Имеет место во всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеет большие размеры - is large
работник имеет право - the employee has the right
Доли не имеет - has no stake
имеет в магазине для вас - has in store for you
имеет владение - has possession
имеет влияние на - has an impact upon
имеет высокую оценку - has commended
имеет гальваническое золото - has gold-plated
имеет давние отношения - has a long-standing relationship
имеет две степени - has two degrees
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место попадания в организм - portal of entry
место размещения - camping place
пещера Grimes Point-место проведения археологических раскопок - grimes point-hidden cave archaeological site
длинномерное грузовое место - lengthy item
место для ног - legroom
занимать большое место - figure prominently
класть на место - put back
место сильной ликвации - hot spot
этим людям здесь не место - these people don't belong here
безопасное рабочее место - safe working place
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
во время оно - during it
во имя здравого смысла - in the name of common sense
разница во времени - difference in time
во весь скок - at full gallop
по возвращении во - upon return to
интегрирована во всех - is integrated in all
аналогов во всем мире - unparalleled worldwide
будет принимать во внимание - would take into account
Концертный зал во Франкфурте - festhalle frankfurt
Важная роль во всех - important role in all
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
адаптировано для всех нужд - adapted to all needs
борьба против всех - the fight against all
быть в курсе всех деталей - know the ins and outs
девушки и женщины всех - girls and women of all
из всех секторов - from all sectors
доступны для всех детей - available to all children
всех студентов - of all students
всех тех, кто пострадал - all those who have been affected
дети из всех - children from all
занятости для всех - employment for all
Руанда имеет один из самых высоких в мире показателей плотности населения, занимая второе место после Бангладеш. |
Rwanda has the highest population density in the world after Bangladesh. |
Имеет место, когда Relative Strength Index поднимается выше предыдущего максимума (пик) или опускается ниже предыдущего минимума (впадина). |
This is where the Relative Strength Index surpasses a previous high (peak) or falls below a recent low (trough); |
Вебсайт говорит, что Место Покоя Имеет лицензию в качестве нежилого объекта. |
The website says A Sheltered Place is only licensed as a nonresidential facility. |
Кроме того, мы являемся свидетелями биржевой игры на нефтепродуктах и сырьевых товарах, которая имеет место на международных валютных рынках в развитых странах. |
There is also the speculation in oil products and commodities that we are witnessing on the international money markets in developed countries. |
Если имеет место плановое отключение, не влияющее на службу Xbox Live, то проблема может быть связана с издателем, который предоставляет службу входа для этой игры. |
If there's an outage that isn't affecting the Xbox Live service, it may be related to the game publisher that operates the sign-in service for your game. |
Аргумент Джейми... что имеет место быть превышение должностными обязанностями. |
(Quiet laugh) Jamie's argument... is that there was a pattern of corruption. |
При обратной ситуации (баланс положителен) имеет место профицит. |
If the reverse is true (a positive balance), it is said to have a 'trade surplus'. |
Но более точно было бы сказать, что имеет место глобальный упадок инвестиций, объем которых снижается, несмотря на то, что темпы роста мировой экономики повышаются. |
But it would be more accurate to say that there is global investment shortfall, with investment trending downwards despite the upward trend in global growth. |
Вероника и Уильям будут жить у Джорджа; у него хорошее место на фабрике, там же он пока имеет и квартиру. |
Veronica and William were going to live with George. He himself had a good place in a factory, and would live there a little while. |
Забег на Марс имеет целью выяснить вопросы выживания человека и понять, каково наше место в этой огромной и поразительно прекрасной вселенной. |
The Mars race is about human survival and understanding our place in a vast and terrifyingly beautiful universe. |
Я считаю, что люди совершают поступки по множеству причин, и тут имеет место обобщение, основанное на... |
I think people do things for a lot of reasons, and I think a generalization is being made here based on... |
Каждый раз, когда имеет место вооруженное столкновение, и кто-нибудь убит, чиновник обычно терпит убыток. |
Every time there is a scrimmage and somebody gets killed, the officers lose money. |
Звездный Флот начинает думать, что имеет место нечто большее, нежели простая неполадка. |
Starfleet's beginning to think that it's more than a simple malfunction. |
Но... доктрина невиновного покупателя имеет место. |
But... the innocent purchaser doctrine holds. |
Для неё не имеет значения место проведения. |
Change of venue makes no difference to her. |
Неопределенность имеет место в том случае, когда вероятность результата приходится оценивать субъективно, поскольку данных за прошлые периоды нет. |
Uncertainty exists when the probability of outcomes has to be subjectively assigned since there is no historical data. |
В условиях активной демократии, которая имеет место в Папуа-Новой Гвинее, мы не можем отрицать основополагающие права нашего народа. |
In a vibrant democracy such as the one we have in Papua New Guinea, we cannot deny our people's fundamental rights. |
Каждое место имеет своё историческое значение в этом сообществе. |
So each location has a history in this community. |
Имеет место массовое разрушение имущества; создаются новые поселения, а старые поселения расширяются. |
There has been massive destruction of property; new settlements have been established and old ones extended. |
В этом великом путешествии жизни на Земле... каждый вид имеет особую функцию, занимает определенное место. |
In the great adventure of life on Earth, every species has a role to play, every species has its place. |
Несмотря на то, имеет ли место оплодотворение, сперма и другие компоненты извергаемой жидкости вызывают малозаметные изменения в иммунной системе женщин. |
Regardless of whether fertilisation occurs, sperm and other components of the ejaculated fluid trigger subtle changes in the immune system of women. |
Safe to say, uh, may have a commitment problem now. (laughs) |
|
Бродвей — место развлечений — имеет длину более 25 километров . |
Broadway, a place of entertain- ment, is over 25 kilometres long. |
Сейчас Организация Объединенных Наций должна принять решительные меры к тому, чтобы положить конец другой трагической несправедливости, которая по-прежнему имеет место в Западной Сахаре. |
Now the United Nations must decisively put an end to the other tragic injustice that was still being committed in Western Sahara. |
Похоже, имеет место нарушение непрерывности командных путей. |
There appears to be a command path discontinuity. |
Но решительная неприязнь, которая, боюсь я, имеет место в настоящем случае, скорее усиливается, чем преодолевается временем. |
But a fixed dislike, as I am afraid this is, will rather gather strength than be conquered by time. |
Здесь имеет место централизованная организация, нацеленная на контроль за торговлей книгами, цензурой а также монополией над доверенными издателями. |
What you have is a centralized administration for controlling the book trade, using censorship and also using the monopoly of the established publishers. |
Также важно накапливать опыт действий в ситуациях, когда имеет место более масштабное давление, такое, которое оказывают рыболовецкие флотилии дальнего лова. |
It is also important to gain experience of situations where there are larger-scale pressures such as those exerted by distant-water fleets. |
«Церковь» для него имеет законное место в американском общественном устройстве. |
It sees the “Church” as a legitimate component of the American polity. |
Сюжет ее исторический, а место действия -Овернь в эпоху Империи Слог прост, лаконичен и имеет несомненные достоинства. |
The subject is historical, and the action takes place in Auvergne in the time of the Empire; the style, I think, is natural, laconic, and may have some merit. |
В действительности имеет место не только наслоение двух простых форм дискриминации. |
In fact, it is not simply the superimposition of two single forms of discrimination. |
Иллюзия денег имеет место, потому что мы привыкли к тому, что экономическая стоимость почти всегда обрамлена в денежную форму. |
The money illusion occurs because we are accustomed to economic values almost always being framed in terms of money. |
Сейчас трудность для Путина и Лаврова заключается в том, что в Сирии имеет место гуманитарный кризис, который нельзя игнорировать или чем-то оправдать. |
The difficulty for Putin and Lavrov now is that there is a humanitarian crisis in Syria that cannot be ignored or explained away. |
В других областях, как представляется, имеет место как раз противоположное. |
In other areas the opposite appeared to be the case. |
Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17. |
In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors. |
Как видите, для меня это довольно болезненная тема, и я очень хочу понять, почему имеет место нежелание защитить и поддержать систему здравоохранения и безопасности для коренного населения? |
So as you can see, this is a frustrating topic for me, and I really try to understand: Why the reluctance to protect and support indigenous health systems and security systems? |
Мы не отрицаем, что лоббирование имеет место, заместитель министра Брэттл, но мы подчёркиваем, что наша позиция не сводится только к лоббированию. |
We don't deny that we are lobbying, Undersecretary Brattle, but we would deny that that's all that we're doing. |
В то же время в России имеет место дискриминация, основанная на физических характеристиках. |
However, Russia was witnessing discrimination based on physical characteristics. |
Каждое место убийства имеет прямое отношение к храму а значит, к системе. |
Each murder was committed at a location that has a direct connection with the temple, therefore the system. |
Поэтому дуэль имеет место быть не ранее, чем через три года с сегодняшнего дня. |
That is why the duel will take place at high noon, three years from today. |
Не затруднились бы вы прочесть то место, которое имеет отношение к Фредерику? |
Will you take the trouble of reading to us the passages which concern my brother? |
В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон. |
In some cases, there is a military victory of one side. |
Какое совпадение, у меня случайно, имеет место быть, вялый стояк. |
Well, coincidentally, I have a lame boner right now. |
Семья Шелби впервые имеет свое место для проведения легальных скачек. |
The Shelby family has its first legal racetrack pitch. |
Поэтому в данном случае нет никакой дифференцированной системы, создающей условия для применения различных стандартов и открывающей возможности для злоупотреблений, как это имеет место в Австралии. |
Thus, there is not a differential system allowing differential standards and open to abuse, as is the case in Australia. |
Почти... О важной доставке, что имеет смысл, так как Ван Хэсс занимает место руководителя в управлении порта местного аэропорта. |
Close... about an important delivery, which makes sense, because Van Hess is a supervisor at the port authority at a local airport. |
Установлено, что при прямом выдавливании имеет место немонотонность нагрузки. |
It is determined that while direct extrusion non-monotonous loading takes place. |
And this beautiful flow pattern occurs for all of us. |
|
соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента. |
agrees to never file the claim regarding this place of judicial proceedings to be non-convenient or to have no legal force for the Client. |
Политики и полицейские - общение всегда имеет место. |
Politicians and police - it will ever be the case. |
За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность. |
Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm. |
Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество. |
Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки. |
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation. |
Это место даже выше, чем его церковь. |
That's even higher ground than his church. |
Подобный скандал, с журналистом твоего уровня, уничтожил бы это место. |
A scandal like this, with somebody of your stature - it would ruin this place. |
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума. |
Tell the boys... to put the small pastry counter where the aquarium was. |
Они не зависят ни от централизованных электросетей, ни от тарифов, и свободны выбирать свое место нахождения. |
Power production from wind turbines is affected by certain conditions, wind speed, turbulence and the changes of wind direction. |
В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур. |
The report attempts to indicate that a break in procedures occurred. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет место во всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет место во всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, место, во, всех . Также, к фразе «имеет место во всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.