Иметь важное значение в контексте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь выкидыш - have a miscarriage
иметь жизнь - have life
иметь одну цену - have the same price
иметь чистую прибыль в размере 15% - have a net profit of 15%
иметь под собою почву - be under the soil himself
иметь своей предпосылкой - It has as its prerequisite
а также иметь - as well as have
будет иметь возможность принять участие в - would be able to attend
будет иметь негативные последствия - will backfire on
будет иметь следующее - will have the following
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
приобретать важное значение - become particularly important
важное обстоятельство - important fact
более важное значение для - more important for
важное собеседование - important job interview
имеет важное значение для содействия - is important for promoting
имеют важное значение в контексте - are relevant in the context
имеют важное значение для того, чтобы - are essential to enable
Наиболее важное обучение - most important learning
права человека имеют важное значение - human rights are essential
они имеют жизненно важное значение для - they are vital for
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
дополнительное значение - additional value
значение сноба - snob value
значение слов - meaning of the words
предсказанное значение - predicted value
крайне важное значение - extremely important
базальное значение - basal value
важное значение в обеспечении - essential in providing
вопросы, имеющие большое значение - issues of great importance
иллюстрирующий значение - illustrating the value
имеет решающее значение для успеха - is critical for the success
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
выражать в цифрах - evaluate
число оборотов в минуту - rpm
превращаться в живую ткань - organize
впадать в транс - trance
сажать в клетку - encage
захватывать в вилку - bracket
в этом отношении - in this respect
в самом деле - Indeed
увеличивать в объеме - expand
грузиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
более конкретный контекст - more context-specific
в экономическом контексте - in economic context
в данном контексте означает, - in this context means
в контексте здоровья - in the context of health
в контексте того, как - in the context of how
е изучение контекста - e learning context
включают в контексте - include in a context
контекст опроса - context of the survey
контекст приграничного - cross-border context
практический контекст - practical context
Однако им не хватало эквивалента десятичной запятой, и поэтому значение места символа часто приходилось выводить из контекста. |
They lacked, however, an equivalent of the decimal point, and so the place value of a symbol often had to be inferred from the context. |
При использовании обоих вариантов оценки, полученные от обоих, имели незначительные различия, намекая на то, что контекст и значение были сохранены. |
When taking both versions, the scores obtained from both had negligible differences, insinuating that the context and meaning were retained. |
В этом контексте то, как я думаю, и то, как веду себя, имеет намного большее значение, не только на меня непосредственно, но и на весь мир, чем это было бы в классическом мире. |
In that kind of environment, what I think and the way that I behave... has a much greater impact, not only on myself, but on the rest of the world... than it would if it was a classical world. |
Однако контекстуальное значение, как объясняет древнеиндийский грамматик Пандини, не является ни Богом, ни высшим существом. |
The centaur Cacus arrives to punish the wretch; he has a fire-breathing dragon on his shoulders and snakes covering his equine back. |
Функция, или контекст, интерпретирует значение слов и предложений, чтобы понять, почему человек общается. |
Function, or context, interprets the meaning of the words and sentences being said to understand why a person is communicating. |
Определение пола имеет важное значение для идентификации неизвестных лиц как в криминалистическом, так и в археологическом контексте. |
The determination of sex is important in the identification of unknown individuals in both forensic and archaeological contexts. |
Они, как правило, дейктические; их значение зависит от конкретной системы отсчета и не может быть понято без контекста. |
They are typically deictic; their meaning depending on a particular frame of reference and cannot be understood without context. |
Изучение доисламской Аравии имеет важное значение для исламских исследований, поскольку оно обеспечивает контекст для развития ислама. |
The study of Pre-Islamic Arabia is important to Islamic studies as it provides the context for the development of Islam. |
Кроме того, было отмечено, что при рассмотрении исключительно в контексте дипломатической защиты указанное различие, как представляется, теряет все свое значение. |
Furthermore, it was noted that when viewed purely in the context of diplomatic protection, the distinction seemed to lose its relevance. |
Эта теория понимает, что значение слова полностью отражается его контекстом. |
This theory understands that the meaning of a word is fully reflected by its context. |
Это делается для того, чтобы обнаружить примитивное или первоначальное значение текста в его первоначальном историческом контексте и его буквальном смысле. |
This is done to discover the text's primitive or original meaning in its original historical context and its literal sense. |
Контекст предполагает перевод arsenokoitēs как педерастия, хотя он может иметь и другое значение. |
The context suggests the translation of arsenokoitēs as pederasty, although it might have a different meaning. |
Многие слова имеют разное значение, в зависимости от контекста. |
Lots of words have different meanings, depending on context. |
Каким бы ни было значение этих повествований в контексте религиозной доктрины или исторической ценности, они, по крайней мере, демонстрируют умелое авторство. |
Whatever the significance of these narratives may be in the context of religious doctrine or historical value, they at least display skillful authorship. |
Он продолжает показывать, что в зависимости от контекста значение высказывания может меняться. |
He continues to show that depending on context, the statement may change in value. |
В нынешнем политическом контексте значение фактора доверия к их работе еще больше возросло. |
The credibility of their work has become even more significant in the current political context. |
It has a contextual meaning and refers to a number of ideas. |
|
Там, где необычные термины имеют существенное значение, они должны быть помещены в контекст, связаны и кратко определены. |
Where uncommon terms are essential, they should be placed in context, linked and briefly defined. |
Оно приобрело значение бранной, ворчливой, властной, воинственной женщины, особенно пожилой, и не связано с литературным контекстом. |
It has taken on the meaning of scolding, nagging, bossy, belligerent woman, especially an older one, and is not tied to literary context. |
Предыстория, контекст и некоторая глубина имеют решающее значение для глубокого понимания текущих событий. |
Background, context and some depth are critical to deeply understanding current events. |
Как и во всех других делах, рассматривавшихся в ВТО, в данном деле группа экспертов изучала довольно специфический комплекс вопросов, имеющих значение лишь в контексте ВТО. |
As in any WTO case, the EC-Biotech Panel report addresses a very particular set of facts and is primarily relevant to them. |
В приведенной выше статье речь идет о Гиббсе в термодинамическом контексте, но каково его значение в биологии? |
The article above talks about Gibbs in a thermodynamics context but what is its significance in Biology? |
Но Амин имеет большое значение в контексте траектории движения апартеида через ООН, в то время как ДД-нет. |
But Amin is significant in the contect of the trajectory of the apartheid slur through the UN, while DD is not. |
В этом контексте они придают важное значение успешному проведению Специального Межгосударственного форума по совершенствованию СНГ и его реформированию. |
In this context, they regard the successful conclusion of the Special Inter-State Forum on improving and reforming the Commonwealth as highly significant. |
Значение девственности в этих мифологических контекстах, по-видимому, не имеет ничего общего с биологией, поскольку у божеств нет биологии. |
The meaning of virginity in these mythological contexts apparently has nothing to do with biology as deities don't have biologies. |
Другим вопросом, который был расценен как имеющий важное значение в контексте работы над проблемами женщин, ставших жертвами насилия, является роль и эффективность полиции. |
Another issue considered crucial when dealing with women victims of violence was the role and effectiveness of the police. |
Однако в демократическом контексте равное игровое поле для всех участников, участвующих в принятии решений, имеет первостепенное значение для принятия решений. |
In a democratic context however a level playing field for all actors involved in permitting decisions is paramount to acceptance of the decisions. |
Она имеет, на мой взгляд, немалое значение в контексте западных библейских повествований о последнем бытии и раннем исходе. |
It has, in my opinion, no small significance with the context of the western biblical accounts of latter Genesis and early Exodus. |
В этом контексте использование богатого опыта всех государств-членов Генеральной Ассамблеи имеет принципиальное значение. |
In this context, drawing on the in-depth experience of the full membership of the General Assembly is of crucial importance. |
В контексте работы схемы это ошибочное выходное значение может рассматриваться как мягкое событие ошибки. |
In the context of circuit operation, this erroneous output value may be considered a soft error event. |
Нуль имеет значение только тогда, когда счет начинается с нуля, что происходит в контексте математической или компьютерной науки. |
Zeroth only has a meaning when counting starts with zero, which happens in a mathematical or computer science context. |
Оба художника разработали новый субстиль, который вскоре приобрел большое значение в контексте их кубистических работ. |
Both artists had develop a new sub-style that had great significance shortly thereafter within the context of their Cubist works. |
Он сохраняет последовательное значение независимо от контекста, причем Предполагаемое значение точно соответствует значению отдельных слов. |
It maintains a consistent meaning regardless of the context, with the intended meaning corresponding exactly to the meaning of the individual words. |
Кроме того, они будут понимать, когда каждое значение используется в контексте. |
Furthermore, they would understand when each meaning is being used in context. |
Слово элемент, таким образом, используется в контексте китайской медицины с другим значением, чем его обычное значение. |
The word 'element' is thus used within the context of Chinese medicine with a different meaning to its usual meaning. |
Он особо подчеркнул, что значение и осмысленность всегда контекстуальны. |
He particularly stressed that meaning and meaningfulness were always contextual. |
В этом контексте нерешительность Европы по поводу возможного вступления Турции в Европейский Союз имеет особое значение для всего мира. |
In this context, Europe's dickering over Turkey's possible membership in the European Union takes on a special significance for the world. |
Языки этого класса имеют большое практическое значение в информатике, поскольку они могут быть проанализированы гораздо более эффективно, чем недетерминированные контекстно-свободные языки. |
The languages of this class have great practical importance in computer science as they can be parsed much more efficiently than nondeterministic context-free languages. |
Я англичанин, и мне пришлось угадывать значение из контекста, чтобы я мог представить, что у неродных носителей английского языка будет больше проблем. |
I'm British and I had to guess the meaning from the context so I would imagine non-native English speakers would have more trouble. |
Контекстуальное применение и значение термина экономическое угнетение с течением времени менялось. |
The contextual application and significance of the term economic oppression has been changing over a period of time. |
Для Гальтона регрессия имела только это биологическое значение, но позже его работа была расширена Удни Юлом и Карлом Пирсоном до более общего статистического контекста. |
For Galton, regression had only this biological meaning, but his work was later extended by Udny Yule and Karl Pearson to a more general statistical context. |
In the context of servicescapes, approach has a special meaning. |
|
Такое расширение состава преступления может иметь важное значение в контексте деятельности правоэкстремистских групп, вооруженных, в частности, бейсбольными битами. |
This extension of the elements of the offence may gain significance with regard to extreme right-wing groups armed with baseball bats, for example. |
Дерево имело особое значение в контексте Санта-Мария-дель-Пополо, где память о злом Ореховом дереве императора Нерона была все еще жива. |
The tree had a particular significance in the context of Santa Maria del Popolo where the memory of Emperor Nero's evil walnut tree was still vivid. |
В контексте любой политики в области предупреждения преступности важное значение имеют социальная интеграция и применение многопланового подхода. |
Social inclusion and a multidisciplinary approach were essential for any crime prevention policy. |
Они могут прибегнуть к перестановке слов, чтобы сохранить общее значение без ущерба для контекста. |
They may resort to performing a rearranging of words to retain the overall meaning without compromising the context. |
Это значение естественно, если взять его в контексте с 11 по 21 стих. |
This meaning is natural when taken in context from verse 11 through 21. |
Значение слова в принципе бесконечно изменчиво и зависит от контекста. |
Word meaning is in principle infinitely variable and context sensitive. |
Читатели могут использовать контекстные подсказки, чтобы определить значение неизвестных слов. |
Readers may use context clues to identify the meaning of unknown words. |
Предполагается, что последовательности, определенные как совместимые, возможно, имеют различные внешние проявления, но в некоторых контекстах имеют одинаковое значение. |
Sequences that are defined as compatible are assumed to have possibly distinct appearances, but the same meaning in some contexts. |
Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей. |
The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention. |
Затем функция возвращает значение из ячейки справа от 0,9 — букву A. |
Then it brings back the value in the next column to the right of 0.9 which is the letter A. |
Вычисляет среднюю отпускную цену заказов, у которых значение в поле ОтпускнаяЦена превышает 1000, и отображает ее в поле Средняя отпускная цена. |
Calculates the average extended price for orders for which the value in the ExtendedPrice field is more than 1000, and displays it in a field named Average Extended Price. |
Я беру эти истории и помещаю в более широкий контекст, нечто вроде живого романа. |
I take their stories and place them in a larger context. A sort of living novel. |
Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение. |
It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today. |
Важность определения частоты возникновения ожирения, связанного с возрастом, имеет жизненно важное значение для понимания того, когда наиболее важны возможности вмешательства. |
The importance of identifying the incidence of age-related onset of obesity is vital to understanding when intervention opportunities are most important. |
Способ, которым выражается значение, является правильным в статье года. |
The way that the value is expressed is correct in the Year article. |
Контекст ситуации - это семио-социокультурная среда, в которой разворачивается текст. |
Context of situation is the semio-socio-cultural environment in which the text unfolds. |
Фол, возможно, является мужской формой Уоллы, и, как предположил Гримм, контекст дает понять, что это другое имя для Бальдра. |
Phol is possibly masculine form of Uolla, and, as Grimm suggested, the context makes it clear that it is another name for Balder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь важное значение в контексте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь важное значение в контексте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, важное, значение, в, контексте . Также, к фразе «иметь важное значение в контексте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.