Императорские и королевские драгуны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Императорские и королевские драгуны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Imperial and Royal Dragoons
Translate
императорские и королевские драгуны -

- императорский [имя прилагательное]

имя прилагательное: imperial

- и [частица]

союз: and

- королёвский [имя прилагательное]

имя прилагательное: royal, regal, kingly, queenly, basilic, king’s

сокращение: K.’s

- драгун

dragoon

  • гвардейский драгун - dragoon guard

  • Синонимы к драгун: кавалерист, всадник, лейб-драгун, вымышленное существо, растение, эстрагон, чернобыльник



Он взял на себя традиции королевских ВВС Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took on the tradititons of the Royal Hungarian Air Force.

В дополнение к этим королевским прерогативам существуют бесчисленные полномочия, прямо установленные в уставах, которые позволяют исполнительной власти вносить изменения в законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these royal prerogative powers, there are innumerable powers explicitly laid down in statutes enabling the executive to make legal changes.

Ройал Мьюс (Королевские конюшни) на Buckingham Palace Road, место работы тренеров и лошадей используются на всех торжественных случаях и открыты для общественности в среду и четверг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Mews, in Buckingham Palace Road, house the coaches and horses used on all state occasions and are open to the public on Wednesday and Thursday.

Кстати, государь, я должен вам сообщить, что освободилось место сборщика королевских налогов с епархий и монастырей, а у меня есть племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardieu, sire, he suddenly said, I must tell you that there is a receivership of the royal prerogatives vacant, and that I have a nephew.

Я тоже слышала эти слова, - поддержала Селию леди Четтем с истинно королевским величием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard her say the same thing myself, said Lady Chettam, majestically, as if this were royal evidence.

Он помочился на королевские владения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made water in the royal grounds!

Я пробовала Нечто Особенное, Королевская линия, Део Воленте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried Something Special, Royal Line, Deo Volente...

Дезертирство из королевских войск - это измена, которая карается смертью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deserting the Queen's army is high treason and is punished by death!

Когда королева дома, поднимают королевский штандарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Queen is home, they fly the Royal Standard.

Королевские регалии окружают копию Конституции Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal regalia surround a copy of the Dutch constitution.

С 1935 по 1963 год Королевский дом также владел парком из пяти Паккардов-восьмерок 1935 года выпуска, один из которых в тот период был личным автомобилем императора Хирохито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1935 to 1963, the Royal Household also possessed a fleet of five 1935 Packard Eights, one of which was Emperor Hirohito's personal car during that period.

Католическое монашество процветало, давая философов, и университеты Оксфорда и Кембриджа были основаны под королевским покровительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholic monasticism flourished, providing philosophers, and the universities of Oxford and Cambridge were founded with royal patronage.

Они обычно имеют королевский герб и Королевский штандарт соответственно, хотя другие символы могут быть использованы для таких случаев, как государственный визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These usually feature the royal coat of arms and the Royal Standard respectively, although other symbols can be used for occasions such as a state visit.

В королевстве Нортумбрия эти две традиции сосуществовали, и каждая поддерживалась различными королевскими домами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the kingdom of Northumbria, these two traditions coexisted, and each had been encouraged by different royal houses.

Недофинансирование тогда привело к пренебрежению Королевским флотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underfunding then led to neglect of the Royal Navy.

Во время осады Лакхнау в 1857 году Королевским инженерам было предложено заняться контрминированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Siege of Lucknow in 1857, Royal Engineers were asked to undertake counter-mining.

Последние слова императора Марка Аврелия, 1844 год, Лионский Музей изящных искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last Words of the Emperor Marcus Aurelius, 1844, Musée des Beaux-Arts de Lyon.

Другие арендаторы включают идеальных СК, Королевские полицейские силы Монтсеррата и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other tenants include Ideal SC, Royal Montserrat Police Force, etc.

По словам Аммиана, Ассирия боялась, что ее муж захочет заменить Констанция и как императора, и как мужа Евсевии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ammianus Assyria feared that her husband wanted to replace Constantius both as Emperor and as Eusebia's husband.

Хотя Королевская военная полиция, как правило, закрывала глаза на жестокое обращение с немецкими военнопленными и гражданскими лицами, которые препятствовали армии, изнасилование рассматривалось иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the Royal Military Police tended to turn a blind eye towards abuse of German prisoners and civilians who obstructed the army, rape was considered differently.

Во время его визитов туда японское население чествовало его, но он должен был оставаться в подчинении императора Хирохито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was feted by the Japanese populace during his visits there, but had to remain subservient to Emperor Hirohito.

КОРОЛЕВСКАЯ СЕМЬЯ ЛИШИЛА МНОГИХ ПРОСТОЛЮДИНОВ ИХ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ВЕРЫ В ТО, ЧТО ОНИ ПРОИЗОШЛИ ОТ БОГА!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE ROYAL FAMILY HAS STRIPPED HOW MANY COMMONERS OF THEIR POTENTIAL BELIEF TO BE DESCENDED FROM A GOD!

Голицын умолял императора отменить его назначение, ссылаясь на недостаточную подготовленность к роли премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golitsyn begged the Emperor to cancel his appointment, citing his lack of preparation for the role of Prime Minister.

Восхищение хэнкина работой Джорджа Бернарда Шоу заставило его связать себя с театральным обществом и королевским придворным театром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hankin's admiration of the work of George Bernard Shaw led him to associate himself with the Stage Society and the Royal Court Theatre.

Королевские покои украшают произведения искусства, старинная мебель, польская и европейская живопись, предметы коллекционирования и непревзойденная экспозиция монументальных фламандских гобеленов XVI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal Chambers feature art, period furniture, Polish and European paintings, collectibles, and an unsurpassed display of the 16th-century monumental Flemish tapestries.

Ассоциация управляется советом из 300-500 членов в соответствии с различными королевскими уставами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association is governed by a council of between 300 and 500 members in accordance with its various Royal Charters.

Император благоволил к старшему, дара Шу-Коху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor favoured the eldest, Dara Shukoh.

21-й SW также имеет подразделение в Королевских ВВС в Филингдейлсе, Великобритания, для координации совместного предупреждения о ракетном нападении и наблюдения за космическим пространством с коллегами Королевских ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21st SW also has a detachment at RAF Fylingdales, U.K., to coordinate cooperative missile warning and space surveillance with Royal Air Force counterparts.

Подразделения 2925-й эскадрильи полка Королевских ВВС охраняли эти базы, в то время как морские суда базировались в Омане для выполнения воздушно-морских спасательных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Units of No. 2925 Squadron of the RAF Regiment guarded these bases while the marine craft was based in Oman to perform air-sea rescue duties.

Однако в апреле он отправился в Британию и записался добровольцем в Королевский летный корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, however, he betook himself to Britain and volunteered for the Royal Flying Corps.

Скорее, глава военной палаты координирует королевские военные операции и церемонии, а также готовит королевскую семью к любым военным действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the Head of the Military Chamber coordinates royal military operations and ceremonies, and prepares the royal family for any military activities.

Королевские особы были возрождены в 1928 году и были куплены Бруклинскими Доджерами в 1939 году, чтобы служить одним из их филиалов Triple-A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royals were revived in 1928 and were purchased by the Brooklyn Dodgers in 1939 to serve as one of their Triple-A affiliates.

Резиденция правительства и королевский дворец находились в этот период в Напате, в то время как Мероэ был провинциальным городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of government and the royal palace were in Napata during this period, while Meroe was a provincial city.

Жоан Баптиста Пеньярроха из Карлоса II был нотариусом, который унаследовал независимость всех деревень и возведение в королевских виллах 8 февраля 1691 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan Baptista Penyarroja of Carlos II was the notary who succeeded the independence of all the villages and the erection in royal villas February 8, 1691.

Один из известных примеров касался того, как Королевские ВВС охотились на подводные лодки в Бискайском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One famous example involved how the Royal Air Force hunted submarines in the Bay of Biscay.

Николай, его жена Александра и германский император Вильгельм II были двоюродными братьями короля Соединенного Королевства Георга V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas, his wife Alexandra, and German Emperor Wilhelm II were all first cousins of King George V of the United Kingdom.

Я служил в Королевских ВВС в июле-августе 1941 года в A&AEE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I for the RAF in July/August 1941 at the A&AEE.

В Сент-Джеймсском дворце тоже были королевские конюшни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also royal mews at St James's Palace.

Каков их источник-из первых рук / Королевская летопись / устная легенда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is their source-First hand/Royal record/oral legend?

В конце 1780-х годов была назначена Королевская комиссия для изучения состояния лесов короны и тех, кто выжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1780s a Royal Commission was appointed to inquire into the condition of Crown woods and those surviving.

На Западе миссия 47 Королевских морских коммандос состоит в том, чтобы захватить Порт-Ан-Бессен и соединиться с американскими войсками, высадившимися на пляже Омаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the west, the 47 Royal Marine Commando's mission is to capture Port-en-Bessin and link-up with U.S. forces landed on Omaha Beach.

Сегодня у лейб-гвардии есть два полных парадных мундира, дежурный караул и королевский вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the Life Guards has two full dress uniforms, an guard duty and royal version.

Коронация французского короля Людовика VIII в 1223 году показала, что синий цвет стал королевским цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coronation of King Louis VIII of France in 1223 showed that blue had become the royal colour.

Фарфоровая комната, Королевский дворец Мадрида, 1927 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Porcelain Room, Royal Palace of Madrid, 1927.

Построенный из камня и кирпича, он выше, чем в ширину, со шпилем, увенчанным четырехруким крестом, каталонским флагом и королевским флагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such religionist ideas also exerted an influence on more recent scholars like Nicholas Goodrick-Clarke and Arthur Versluis.

Королевские ветнурсы с большей вероятностью, чем большинство, достигнут исторического рекорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selling the Flexi-kite as a toy helped to finance their work and publicize the design.

Они признаны важным компонентом королевских и военных процессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are recognized as an essential component of royal and military processions.

Поскольку флот в Тулоне хорошо охранялся береговой артиллерией, Королевский флот решил атаковать базу в Северной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the fleet in Toulon was well guarded by shore artillery, the Royal Navy decided to attack the base in North Africa.

Завершенный в 2010 году, он был признан Королевским институтом британских архитекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completed in 2010, it has been recognised by the Royal Institute of British Architects.

Карта сада представлен на сайте Королевских ботанических садов Кью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map of the gardens is available on the Kew Gardens website.

Восковые печати использовались довольно регулярно большинством западных королевских канцелярий примерно к концу X века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wax seals were being used on a fairly regular basis by most western royal chanceries by about the end of the 10th century.

Когда Георг I взошел на трон, Арбутнот потерял все свои королевские титулы и дома, но у него все еще была энергичная медицинская практика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When George I came to the throne, Arbuthnot lost all of his royal appointments and houses, but he still had a vigorous medical practice.

Южный королевский Альбатрос, Диомедея эпомофора с птенцом на Кургане гнездится на острове Кэмпбелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern royal albatross, Diomedea epomophora with chick on mound nest on Campbell Island.

Она была основана на романе 1961 года Остановись у победителя Р. Ф. Делдерфилда, служившего в Королевских ВВС во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was based on the 1961 novel Stop at a Winner by R.F. Delderfield who served in the RAF in World War II.

Ситуация между королевскими домами Швеции-Норвегии и Дании в это время была очень напряженной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation between the royal houses of Sweden-Norway and Denmark was very tense at this time.

В ноябре 2013 года было объявлено, что королевская кровь будет поддерживать Arctic Monkeys для двух шоу Finsbury Park в мае 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2013, it was announced that Royal Blood would be supporting Arctic Monkeys for two Finsbury Park shows in May 2014.

Мачеха использует королевский визит, чтобы добиться приглашения на бал от короля, который неохотно предлагает его из вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stepmother uses the royal visit to wrangle an invitation to the ball from the King, who reluctantly offers it out of politeness.

В качестве нотариуса он прочитал королевские письма об аннулировании его брака с Анной Клевской перед собранием в Вестминстере в июле 1540 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As notary he read the King's letters for the annulling of his marriage to Anne of Cleves before the Convocation at Westminster in July 1540.

602-я эскадрилья Королевской гвардии Королевских ВВС Таиланда эксплуатирует самолет Boeing 737-800 для полетов королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Thai Air Force's 602 Royal Guard Squadron operates a Boeing 737-800 for the Royal family flight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «императорские и королевские драгуны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «императорские и королевские драгуны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: императорские, и, королевские, драгуны . Также, к фразе «императорские и королевские драгуны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information