Задет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Задет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be hurt
Translate
задет -


Когда Фред узнал об этом, он был задет ложью своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Fred found out, he was hurt by his wife's lie.

Однако мистер Брук был особенно задет осуждением, которого не сумел скрыть сэр Джеймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was Sir James's evident annoyance that most stirred Mr. Brooke.

Вчера ты был более чем задет этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night I noticed you were more than slightly miffed.

Ни один жизненно важный орган не был задет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No vital organs were damaged.

Когда она прочла слова сестры, де Хэвиленд был глубоко задет и ждал извинений, которые так и не были принесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she read her sister's remarks, de Havilland was deeply hurt and waited for an apology that never was offered.

Когда нарциссизм задет... он хочет отомстить тому человеку, который его задел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When narcissism is wounded... it wants to strike back at the person who wounded it.

И посколько я признаю, что мой интерес к субьекту был задет, со времени нашего последнего разговора, моя цена за информацию о криминальных записях и тому подобное, только что выросли значительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I do admit that my interest in the subject has been piqued since we last spoke, my price for unsealing criminal records and the like has just gone up considerably.

Терри был явно задет тем, что считал предательством человека, которому он так много помогал в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry was clearly hurt by what he considered to be a betrayal by a man he had helped so much in the past.

Естественно,- Селдон был слегка задет.- Ты, наверное, полагаешь, что Г еликон состоит из одних горных пейзажей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, said Seldon, slightly annoyed. What do you think Helicon is, a world of rocks and mountains, with only well water to drink?

Пищевод не задет, шея в норме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esophagus is clear, neck is stable.

Я хочу извиниться перед Йеном, перед клубом и его покровителями, а также перед всеми, кто был задет или оскорблен моим замечанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to apologize to Ian, to the club and its patrons and to anyone who was hurt or offended by my remark.

Брейсбридж понял, что Лестер задет за живое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bracebridge could see that he had given him a vital stab.

В одном примере один из участников был задет и оскорблен, а их последующее выражение лица было закодировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one example, a participant was bumped into and insulted, and their subsequent facial expressions were coded.

Был бы задет, не будь я столь самоуверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feelings might have even been hurt if I wasn't such a self-confident individual.

Я вижу, он задет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see he is nettled.

Он был крайне задет тем, что произошло сегодня; никакое волнение не растопило бы лед его сердца, никакие слезы не тронули бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was deeply displeased by what had occurred that day; cordiality would not warm, nor tears move him.

Задето легкое, но тебе повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lung was punctured, but you were lucky.

Так мы точно узнаем, не задеты ли нервы перед выравниванием позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way to know for sure if any of the nerve roots are trapped before we realign the spine.

Ладно, ты издеваешься, чтобы задеть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're being sarcastic, that bothers me.

Пожалуйста,не позволяйте этому мнению задеть и вашу гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't let this opinion hurt your pride either.

У обоих задеты почки и развилась сердечная недостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both invading the kidneys, both causing early heart failure.

Какой простак поверит этой химере? -воскликнул молодой человек, задетый немым и полным ехидного издевательства смехом старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anybody in the world simple enough to believe in that idle fancy? said the young man, nettled by the spitefulness of the silent chuckle.

К этому времени все птицы на прогалине уже бодрствовали, выражая по адресу коростеля суждения, которые могли бы задеть менее черствую натуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time the whole glade would be awake, expressing views concerning that corncrake that would have wounded a less callous nature.

Однако кадеты были задеты воздержанием среди избирателей городской интеллигенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the Kadets were hurt by abstention amongst urban intelligentsia voters.

Мужская гордость в этой пьесе задета много раз и влияет на мышление и поступки Анатоля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male pride is hurt many times in this play and influences Anatol's thinking and actions.

Учти, Дот, если задеть моё мужское достоинство, я могу разозлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do bare in mind, Dot, I can... get very nasty if my manhood is compromised.

Ты купил эту машину с двумя огромными дверьми, чтобы нарочно меня задеть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bought this convertible with the two big doors just so you could ding me on purpose!

Спасибо, что постаралась не задеть мои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for making sure my feelings didn't get hurt.

Я прострелил тебя на вылет, бедренная артерия не задета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot you through and through, Nowhere near the femoral artery.

Тут задеты тетушкины сердечные дела, - сказал мистер Фербратер, возвращаясь на место и улыбаясь Доротее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is an affair of the heart with my aunt, said Mr. Farebrother, smiling at Dorothea, as he reseated himself.

Вы, кажется, одержимы желанием задеть чувства большого населения этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be hell bent in hurting the sentiments of a large population of this world.

И чтобы завтра никого не задеть и встать в линейке в правильном порядке, я должен выспаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna keep my hands to myself and line up in an orderly fashion, I need my sleep.

Если не получится так же хорошо, как у них - это может задеть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't do as well as they, you may feel humiliated.

Я полагаю, они враги самим себе, - быстро ответил мистер Торнтон, немало задетый надменным осуждением, прозвучавшим в ее голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As their own enemies, certainly,' said he, quickly, not a little piqued by the haughty disapproval her form of expression and tone of speaking implied.

Один раз Дарья Александровна была задета за живое и так разгорячилась, что даже покраснела, и потом уже вспомнила, не сказано ли ею чего-нибудь лишнего и неприятного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she positively flushed and wondered afterwards whether she had said anything extreme or unpleasant.

Может быть это потому, что ты никогда не встречала настоящего мужчину? - Самолюбие Невады было задето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His male vanity was aroused. Maybe that's because you ain't never come up against a real man.

Если вы хотели задеть ее, почему не похитили одну из ее сестер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-If you really wanted to get a rise out of her, why didn't you kidnap one of her sisters?

Это должно задеть тебя: офицер, известный своей выдержкой, в отчёте выглядит небрежным мазилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must stick in your throat - an officer previously renowned for keeping a cool head, now on record as a loose cannon.

Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane.

Так как это рикошет, то пуля замедлилась перед попаданием, и ранение не очень глубокое, чтобы задеть важные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because it was a ricochet and had decelerated sufficiently before impact, it didn't penetrate far enough to hit any major organs.

Я не хотела тебя задеть в отношении Лоры. Но она была такой недоброй к Дэниелу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean to tread on your toes when it comes to Laura, but she seemed so hostile toward Daniel...

Я понимаю, что мои слова могли тебя задеть. Поверь, я этого совсем не хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I've said some things that offended you, believe me, they Were unintentional,

Я боюсь задеть ваши чувства, но ведь вы -математик и слабо разбираетесь в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to hurt your feelings, but you're a mathematician and you say you know nothing about history.

Мне бы пригодилась помощь Элайджи в убийстве Финна, но если его нежные чувства задеты присутствием нового мужа Хейли, то он может и дальше дуться на той стороне реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I would like Elijah's help to kill Finn, if his delicate sensibilities are offended by the presence of Hayley's new husband, then he's welcome to continue sulking across the river.

Всякого может задеть за живое, - ответил я. - Но с ним это случилось слишком поздно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gets everybody sometime, I replied. Only for him it's too late.

Я ругаюсь в переписке с Али И я могу точно сказать, что Али пытается задеть меня, чтобы начать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm, like, text battling with Ali, and I can tell that Ali's trying to, like, jab at me and poke at me to start, you know, our classic

Она, естественно, смущена, ее природная стыдливость задета, и она в ужасе, что их разговор может быть услышан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was naturally embarrassed and shy, and in agony lest they be overheard.

Сильно задетый пренебрежением Уолпола, Чаттертон за лето написал очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Badly hurt by Walpole's snub, Chatterton wrote very little for a summer.

Временная кавитация может также привести к перелому бедренной кости, если она едва не задета пулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temporary cavitation may similarly fracture the femur if it is narrowly missed by a bullet.

Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt.

Стоит лишь задеть ее хотя бы осколком - и то, чего не доделала граната, довершит вырвавшаяся на волю фантастическая энергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that were fractured, then what damage the grenade did not inflict would be completed by the subsequent explosive release of energy.

Потому что обычно чьи-то чувства задеты, вот почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because usually somebody's feelings are hurt, is why.

Самолюбия, - сказал Левин, задетый за живое словами брата, - я не понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-respect! said Levin, stung to the quick by his brother's words; I don't understand.

Тебе никогда не случалось вносить гроб на кладбище и задеть им по пути за ворота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hast thou ever helped carry a bier, and heard the coffin knock against the churchyard gate, going in?



0You have only looked at
% of the information