Истинное сокровище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Истинное сокровище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
true treasure
Translate
истинное сокровище -

- сокровище [имя существительное]

имя существительное: treasure, jewel



Но помни, истинное сокровищесемья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But remember, Barnabas, family is the only real wealth.

По-моему, Дуайт хотел, дабы мы поняли, что это общение в кругу друзей – истинное сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that Dwight wanted us to realize that this conversation among friends is the true treasure.

Он показывает, что хижина-это не истинное сокровище, а материнские семена Циклера, один из которых может вырастить полную систему Циклера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reveals that the shack is not the true treasure, but the cycler mother seeds, one of which can regrow a complete cycler construction system.

Дискуссии проходят намного легче, если каждый знает истинное поведение каждого участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions are a lot easier if everybody knows each contributors true behaviour.

Для большинства или всех других групп истинное число видов, встречающихся на Кубе, вероятно, превысит, часто значительно, число зарегистрированных до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most or all other groups, the true numbers of species occurring in Cuba are likely to exceed, often considerably, the numbers recorded so far.

Руби раскрывает свое истинное лицо как демон, преданный Люциферу, и Дин убивает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruby reveals her true colors as a demon loyal to Lucifer and Dean kills her.

И, что ценнее всего, корону несметных сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And best of all: A crown of untold riches.

Истинное восточное гостеприимство в лучших арабских традициях предлагает Burj Al Arab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arabian traditions of a warm welcome and the finest hospitality are mainstays at Burj Al Arab.

Я слышал, что они купили карту местонахождения сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said they bought the treasure map with all their properties.

Не все такие ответы отражали истинное положение вещей, а скорее рисовали желаемую ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all these replies reflected the true state of affairs, some merely depicting a desired situation.

Истинное мастерство стратегии должно применяться на арене жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True strategic mastery must be forged in the arena of life.

И тогда-то мистер Торопыга откроет истинное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's when mr. Jumpy reveals himself.

Большую часть игры я провел в страхе: предвкушал, как меня поволокут на коляске через эту толпу и как я буду уверять хозяев, что игра доставила мне истинное наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent most of that game dreading moment when they would have to get my chair out through crowd-that and assuring host that I was having a wonderful time.

Сколько ты хочешь сокровищ за снятия осады и исчезнуть отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much treasure do you want to lift the siege and go away?

Это был не голос. Это было истинное чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not a voice, it was a miracle.

Нет, я наконец-то нашел стоящее дело, истинное занятие на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I've discovered the real thing, the only genuine occupation for a life time.

Спорим, я получу кладовку, полную сокровищ, например, слитки золота и серебра или телевизор Пикассо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet I win a locker full of treasure, like a solid gold bar of silver or Picasso's TV.

Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life.

Мы, немцы, принесли вам мир, чистоту и порядок, и это есть истинное счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Germans have come to bring you peace, and cleanliness, and the ordered life that is true happiness.

А это, собратья мои матросы, и есть истинное и подлинное раскаяние, не требующее прощения, но благодарное за наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here, shipmates, is true and faithful repentance; not clamorous for pardon, but grateful for punishment.

В отличие... от него, чье истинное лицо мы еще не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike... that one, whose true colors we're yet to know.

Истинное веселье волнами накатывало на заведение Телье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wave of pure joy washed through the house

Твоя мать давала истинное правосудие против подонков из нашей галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother dealt out true justice against the scum of our galaxy.

Иногда мне кажется что для того чтобы найти своё истинное призвание нужно быть готовой защищать свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, sometimes to found out what your true potential is you have to be willing to stand up for yourself, you know?

Работа в саду доставляла ему истинное наслаждение, вечно он затевал что-нибудь новенькое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took great pleasure in his garden, and was always moving things about.

Если бы я захотел, то мог бы рассказать вам истинное происшествие, как дьявол стащил одного мужчину с постели чужой жены и унес через замочную скважину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could tell you a true story, if I would, where the devil took a man out of bed from another man's wife, and carried him away through the keyhole of the door.

Не хочешь показать свое истинное лицо перед Тхэ Ра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not go at me in front of Tae Ra?

Пока еще слишком рано судить, каким он станет Королем, но мне кажется, что в скором времени его ждет истинное величие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's far too soon to know what manner of King he will be, but I sense true greatness on the horizon for our new King.

Глаза новорождённого ребёнка, они... как окно в нечто удивительное, нечто истинное, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of a newborn baby are just... They're portals to wonder and truth, aren't they?

Но вы не знаете истинное значение Джихада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you do not know the true meaning of jihad.

Верх справедливости или же Мое истинное наследие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poetic justice or my true legacy?

Конкретные фактические утверждения и описания научной литературы могут быть точными, а могут и не быть точными, и могут давать либо истинное, либо ложное представление о рассматриваемом предмете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonfiction's specific factual writing assertions and descriptions may or may not be accurate, and can give either a true or a false account of the subject in question.

Я бездельничал семьдесят лет плавучей жизни, мое истинное Я постигло тхераваду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have idled away seventy years of a floating life, My true self has comprehended theravada.

Я как сказал, истинное гражданство будет здесь так же, как и национальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I as told, the true – citizenship will be here as well as the nationality.

В нем Дольф Лундгрен играет роль Ника Гунара, бывшего бойца спецназа, который ведет группу наемников на Остров сокровищ в Южно-Китайском море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stars Dolph Lundgren as Nick Gunar, a former Special Ops soldier who leads a group of mercenaries to a treasure island in the South China Sea.

Коррумпированный американский археолог стоит за заговором, полагая, что д'ОУТ держит ключи к обнаружению сокровищ, спрятанных предком пиратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A corrupt American archaeologist is behind the plot, believing d'Hout holds the keys to locating a treasure hidden by a buccaneer ancestor.

Это означает, что мужчины более развиты, это ваше истинное убеждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies that males are more evolved, is that your true belief?

По крайней мере, это не звучит как какое-то дешевое гребаное примитивное, культовое, ограниченное, истинное подземное Черное металлическое дерьмо, что является облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least it does not sound as whatever cheap fucking 'primitive, cult, limited, true underground Black Metal' shit out there, which is a relief.

Куомодо потрясен, услышав истинное мнение сына о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quomodo is shocked to hear his son's true opinion of him.

Никакая идея неполноценности природы не внушается формой выражения, которая просто утверждает истинное божество слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No idea of inferiority of nature is suggested by the form of expression, which simply affirms the true deity of the Word.

Его дух продолжает бороться с силами зла, как Доктор странный, пока он не догоняет свое истинное время, когда он может, наконец, найти покой..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His spirit continues to fight the forces of evil as Dr. Weird until he catches up to his true time, when he can finally find peace..

Факты также могут быть поняты как те вещи, к которым относится истинное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts may also be understood as those things to which a true sentence refers.

И хотя у каждого из нас есть свои собственные истории, чтобы рассказать, истинное приключение появляется, когда мы собираем их все вместе, как один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though each of us has our own individual stories to tell, a true adventure emerges when we bring them all together as one.

Эдмунд Геттиер наиболее известен своей работой 1963 года под названием оправдано ли истинное знание Веры?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmund Gettier is best known for his 1963 paper entitled Is Justified True Belief Knowledge?

В то время как Упанишады признавали многие вещи как не-я, они чувствовали, что настоящее, истинное Я может быть найдено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Upanishads recognized many things as being not-Self, they felt that a real, true Self could be found.

Макробий прямо заявляет, что Римская легенда о Янусе и Сатурне является аффабуляцией, поскольку истинное значение религиозных верований не может быть открыто выражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macrobius states explicitly that the Roman legend of Janus and Saturn is an affabulation, as the true meaning of religious beliefs cannot be openly expressed.

Однако истинное динамическое реактивное программирование может использовать императивное программирование для восстановления графа потока данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True dynamic reactive programming however could use imperative programming to reconstruct the data flow graph.

Она была опубликована анонимно, но истинное авторство было быстро обнаружено, и Дефо был арестован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was published anonymously, but the true authorship was quickly discovered and Defoe was arrested.

Старец Паисий со Святой Горы рассказывает такую историю о женщине, у которой было одно истинное видение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elder Paisios of the Holy Mountain tells such story about a woman who had one true vision.

Разговоры людей выдадут их истинное качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People's conversation will betray their true quality.

Как татхата обозначает истинную реальность вообще, так и слово, развившееся в Татхагату, обозначало истинное Я, истинную реальность внутри человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as tathata designates true reality in general, so the word which developed into Tathagata designated the true self, the true reality within man.

Истинное вторжение может быть сделано с помощью таких методов, как Бурстоновская сегментарная механика дуги или использование TADs спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True intrusion can be done with methods such as Burstonian segmental arch mechanics or the use of TADs anteriorly.

И точно так же, как язык, истинное происхождение hrvats-словенио-словацкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just as the language, the true origin of hrvats is the slovenio-slovak.

Статья следует той линии, что факт есть истинное суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article follows the line that a fact is a true proposition.

Ни один человек, желающий или нет, не существовал, чтобы передать истинное знание сложного туземного календарного счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No individual, willing or otherwise, existed to deliver true knowledge of the complex Native calendar count.

Истинное просветление в духе эссе Иммануила Канта что такое просветление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true Enlightenment in the spirit of Immanuel Kant's essays What is Enlightenment?

Это и есть истинное свойство личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the true property of individuals.

В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «истинное сокровище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «истинное сокровище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: истинное, сокровище . Также, к фразе «истинное сокровище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information