Как мы уже говорили выше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как дела? - how are you?
как дым - like smoke
как за, так и против - both for and against
сохранять объект как - save target as
Как же это - How is it
как сделать - how to make
разбираться кое-как - to understand something like
так как я - because I
бежит, как угорелый - running like mad
мрут (или дохнут) как мухи - dying (or die) as flies
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Если мы хотим - If we want
мы (литературная группа) - we (the literary group)
мы захотим - we want
мы решительно поддерживаем - we strongly support
насколько мы можем судить - as far as we can tell
ввиду того, что мы - in view of the fact that we
Завтра утром мы - tomorrow morning we
изменить мы - change we
как мы боремся - how we fight
как мы друзья - like we are friends
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
это уже слишком - this is too much
и так уже - as it is
когда уже стало темно - when it was already dark
был уже мертв - was already dead
как мы уже упоминали ранее - as we mentioned earlier
Как уже упоминалось вчера - as mentioned yesterday
имеет уже в течение - has been going on for
Вы уже купить - did you already buy
если уже имеется - if already available
уже работает - is already in operation
Синонимы к уже: уже, уж, еще, пока еще
Значение уже: Указывает на окончательное завершение, выполнение чего-н..
говорил по телефону - I am talking on the phone
были говорили о - have been talked about
думаю, что он говорил о - think he was talking about
говорил мне, что если - telling me that if
говорил, что это было - told you it was
если бы вы говорили с - had you talked to
если вы говорили со мной - if you talked to me
наиболее говорили о - most talked about
о чем ты говорил - what did you talk about
только что говорили о - were just talking about
наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover
предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er
выше базовой линии - higher baseline
выше в - above at
выше исторических уровней - above historic levels
выше которой должны - above which shall
выше линии счета - above-line accounts
выше относится к - the above refers to
выше толерантность - higher tolerance
выше указанных сборов - above mentioned fees
выше шума - above the noise
выше, и за что-то - above and beyond something
Синонимы к выше: за пределами, не ниже, надо, через, перед этим, над, старший, ранее, вне
Значение выше: Вверх по течению реки от какого-н. места.
Тут перед ним возникло то затруднение, о котором мы говорили выше, именно: у него в кармане не было ни шиллинга и не у кого было его занять. |
He was now reduced to the same dilemma we have mentioned before, namely, the want of a shilling, and could not relieve it by borrowing as before. |
В приведенной выше цитате упоминается, что на гуннском, готском и латинском языках говорили, а не что лингва франка была Готской. |
The above quote mentions that Hunnic, Gothic and Latin were spoken, not that the lingua franca was Gothic. |
Все мои комментарии выше были сделаны в предположении, что вы говорили о чем-то другом. |
All my comments above were made under the assumption that you were talking about something else. |
В спокойной доброжелательности, которая, как мы уже говорили выше, изливалась на людей, а при случае распространялась и на неодушевленные предметы. |
It was a serene benevolence which overflowed men, as we have already pointed out, and which, on occasion, extended even to things. |
Другие говорили мне, что я был узнаваем больше, чем другие, но я гораздо выше, более статный и более эффектный, чем они. |
The others had told me I was recognised more than them, but I am much taller, more handsome and more striking than they are. |
Некоторые пользователи говорили выше, что кошки не могут чувствовать вкус сахарозы. |
Some users were saying above that cats can't taste sucrose. |
И когда девушки говорили об уровне сексуальной удовлетворённости, что он такой же или выше, чем у юношей, — а так и было в исследовании, — это могло ввести в заблуждение. |
So when young women report sexual satisfaction levels that are equal to or greater than young men's - and they do in research - that can be deceptive. |
Оценки исследования были более чем в два раза выше предыдущих оценок в 90 000 МСМ и говорили, что они могут подвергаться риску концентрированной эпидемии ВИЧ. |
The study estimates were more than double the previous estimates of 90,000 MSM, and said they could be at risk of a concentrated epidemic of HIV. |
Мы уже говорили об этом выше, и вы только что пересмотрели свои интерпретации. |
We've been over this above, and you've just restated your interpretations. |
В результате Россия не сможет реализовать свою стратегию, а это позволит США осуществить свои собственные планы, о которых мы говорили выше. |
As a result, Russia would not realize its strategy, paving the way for the U.S. to realize its own, as we explained before. |
Некоторые статистические данные выше говорили, что опрос показал, что примерно 43% редакторов не знали о главах. |
Some statistic above said that a poll showed that something like 43% of editors didn't know about chapters. |
Говорили, что расстроен, другие, что подвержен. Третьи показывали пальцем около лба; Лямшин в уголку наставил два пальца выше лба. |
Some said he was deranged, others that he was liable to attacks; others put their fingers to their forehead; Lyamshin, in the corner, put his two fingers above his forehead. |
Но о ком вы говорили в начале? |
But of whom did you speak first? |
И Монах сидел и терпеливо выслушивал каждого и верил всему, что они говорили. |
And the Monk would sit and listen and patiently believe it all, but no one would take any further interest. |
Экономия по статье предметов медицинского назначения была обусловлена, как указано выше, меньшим объемом необходимых медицинских услуг. |
Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above. |
Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и говорили: Это грязная индустрия. |
Early journalists looked at these spills, and they said, This is a filthy industry. |
Доходило даже до того, что говорили, будто они взяты лишь для отвода глаз и получили одно только звание без обязанностей. |
Others went so far as to say, they had only been admitted for decency sake, and had only obtained a sinecure title. |
They also talked about his pension prospects. |
|
Эти же люди предпочитали молчать, а если говорили, то осторожно, тщательно подбирая слова. |
But these men were a taciturn lot, picking their words carefully. |
The law of God supersedes the law of this corrupt land. |
|
И все, что ни говорили, не только она сама, но Воркуев, Степан Аркадьич, - все получало, как казалось Левину, благодаря ее вниманию и замечаниям особенное значение. |
And all that was said, not only by her, but by Vorkuev and Stepan Arkadyevitch-all, so it seemed to Levin, gained peculiar significance from her appreciation and her criticism. |
Потому что мне говорили, что начнется этап гнездования. |
'Cause they told me I would start nesting. |
Маленький, медный казак казался мне не человеком, а чем-то более значительным -сказочным существом, лучше и выше всех людей. |
The little copper-colored Cossack seemed to me to be no man, but something much more significant - a legendary being, better and on a higher plane than ordinary people. |
Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. |
Sonya wore a company smile but was evidently tormented by jealousy; now she turned pale, now blushed and strained every nerve to overhear what Nicholas and Julie were saying to one another. |
Когда мочевая кислота нагревается выше своей температуры кипения, она кристаллизуется. |
When uric acid is heated past its boiling point, it crystallizes. |
Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести. |
Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance. |
You said you weren't motivated by revenge. |
|
Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили. |
Weyrother met all objections with a firm and contemptuous smile, evidently prepared beforehand to meet all objections be they what they might. |
Вы говорили о гостеприимстве из вторых рук? |
You spoke of second-hand hospitality? |
Агент Сэмюэлс будет сидеть на скамейке, 30 метров выше от вашего поста у точки перехвата. |
Agent Samuels will be sitting on a bench 30 meters up the path from your post at the interception point. |
Ты знал об этом, когда мы говорили? |
You knew of this, when we broke words? |
He was a big man, over six feet, but I was taller. |
|
Мы говорили об этом в самолете. |
We talked about it on the plane. |
I'm making mistakes... in over my head. |
|
Все жертвы, с которыми мы говорили, заявляют, что перешли дорогу покойному директору Полного улёта ВОну Ду КлАрку. |
Each victim that we spoke to claims to have crossed swords with deceased Max Rager CEO Vaughn Du Clark. |
So, have you given any thought to what we talked about the other day? |
|
Случилось так, что после описанного выше разрыва душевный покой Эйлин был снова нарушен - и не кем иным, как миссис Плейто, впрочем, без всякого умысла с ее стороны. |
It chanced that shortly before this liaison was broken off, some troubling information was quite innocently conveyed to Aileen by Stephanie Platow's own mother. |
Многие из золотого века Мерсии когда наше королевство было мощным, гордым и стояло на голову выше любого другого королевства на острове. |
Many from the golden age of Mercia when our kingdom was powerful, proud and stood head and shoulders above any other kingdom on this island. |
Я была ответственной, и я ставила интересы дела выше интересов одного человека. |
I was in charge and i put the case Before the interests of one person. |
Мы говорили с Биллом Хайнсом, старшим представителем ООН в Боснии в то время. |
We spoke to Bill Hynes, the senior UN official in Bosnia at the time. |
You said, I remember, that that does not very often happen. |
|
Посмотрим, что они говорили за спиной неуклюжего агента ФБР. |
Let's see what they were saying behind the back of the bumbling fbi agent. |
Джек на пути к Монтоку, как мы и говорили. |
Jack's en route to Montauk as we speak. |
It's a Nazi quote but it stands the test of time. |
|
You, uh... really went above and beyond last night. |
|
Этот долг я исполнял в меру своих способностей и ставил выше всего - родителей, жены, детей. |
This duty, which I carried out to the best of my ability, took precedence over everything else - my parents, my wife, my children. |
У меня всегда был отличный от отцовского взгляд на вещи, возможность смотреть выше чистой логики. |
I always had a different vision than my father. The ability to see beyond pure logic. |
Параметры солнечного ветра на данном расстоянии выше, чем мы ожидали. |
The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance. |
Благодаря особому стечению обстоятельств, уже описанному выше, новость эта произвела сенсацию. |
The fortuitous combination of circumstances already described gave the matter a unique news value. |
Мне говорили, что он отлично пишет миниатюрные портреты. |
I am told that he paints admirable portraits in miniatures. |
You think I don't hear you speak ill of my perfume? |
|
что твои умственные способности - выше среднего. |
I'd say you possess above average intelligence. |
Две личности, и главная, с которой вы бы говорили – доктор Джекилл, не ведала бы, что сделал мистер Хайд. |
Two personalities- and the primary you've been talking to- - Dr. Jekyll- is completely unaware of what Mr. Hyde has done. |
Говорили, что его почитатели почитали его за это, изображая его с рогами. |
His worshipers were said to have honored him for this by depicting him with horns. |
95,1% всех жителей Алабамы в возрасте пяти лет и старше говорили только на английском языке дома в 2010 году, незначительное снижение по сравнению с 96,1% в 2000 году. |
95.1% of all Alabama residents five years old or older spoke only English at home in 2010, a minor decrease from 96.1% in 2000. |
Они говорили людям, что ты можешь стать звездой, и продавали эту мечту всем подряд. |
They've told people that you can be a star and sold that dream to everybody. |
Говорили, что Янус получает жертвы раньше всех остальных, потому что через него открывается путь к желаемому божеству. |
Janus was said to receive sacrifices before all the others because, through him, the way of access to the desired deity is made apparent. |
Мы говорили об этом на съемочной площадке—конечно, не на производственных собраниях,—что речь идет о людях, которым не позволено быть такими, какие они есть на самом деле. |
We talked about it on the set—certainly not in production meetings—that this was about people not being allowed to be what they really are. |
Их семьи говорили, что когда они собирались вместе, то обычно играли в какую-нибудь игру или смотрели ее. |
Their families said that when they got together, it was usually to play a game or to watch one. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мы уже говорили выше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мы уже говорили выше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мы, уже, говорили, выше . Также, к фразе «как мы уже говорили выше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.