Как правило, защищать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, защищать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tend to defend
Translate
как правило, защищать -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric

- защищать

глагол: protect, defend, maintain, advocate, uphold, preserve, guard, shield, screen, keep



Бороться за равноправие и защищать экологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight for equality, protect the environment?

и потом я скажу вам все что вы должны знать о том, как защищать этот остров, потому что когда догорит этот огонь, один из вас должен будет начать защищать его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'll tell you everything you need to know about protecting this island, because by the time that fire burns out... one of you is gonna have to start doing it.

Частные мероприятия дома, как правило, включают в себя более разрозненные мероприятия, но часто включают ужин с семьей и друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private events at home tend to involve more disparate activities, but frequently involve a meal with family and friends.

В-четвертых, необходимо уважать государственный суверенитет и защищать законное производство, обладание и передачу стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, State sovereignty should be respected, and the legitimate manufacture, possession and transfer of small arms should be protected.

Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage.

Однако в этом случае, как правило, полного расследования не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not usually require a full investigation.

Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture.

Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.

И она практически не обладает никакой силой, когда великие державы выступают против каких-то действий или же репрессивные правительства стран-членов игнорируют новую ответственность защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has very little power when the great powers oppose an action, or repressive member governments ignore the claims of the new responsibility to protect.

Но поскольку Запад колеблется, грузинам следует научиться самим себя защищать — в составе альянса или вне его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the West’s current dithering, though, Georgians had better make sure they’re ready to defend themselves — with or without the alliance.

Эти сигналы окружающей среды, как правило, не предсказуемы, но живые системы учатся на собственном опыте, собирая информацию об их среде и используя ее для того, чтобы выстраивать свое поведение в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These environmental signals are typically unpredictable, but living systems learn from experience, storing up information about their environment and using it to guide future behavior.

Какой ислам следует защищать от оскорблений и бестактностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which Islam should be “protected” from insulting and insensitive speech?

Единственными странами, где в поддержку войны выступило относительное большинство респондентов, оказались Польша, Испания и Великобритания (хотя Польша настойчиво заявляет, что защищать ее — задача остальных членов союза!).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only pluralities said yes in Poland, Spain, and the United Kingdom. (Yet Poland is insisting that everyone else defend it!)

Первое правило хороших ремонтников - не беспокоить жильцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rule of being a good service technician is not disturbing the occupants of the dwelling.

Защищать вас - наша первостепенная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protecting you is our first priority.

Как правило, их у нас не воруют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not generally stolen.

Мне тошно слушать, Скарлетт О'Хара, ваши рассуждения о том, что кто-то должен вас защищать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me sick, Scarlett O'Hara, talking about being protected!

Я, как правило, не в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not something I typically know.

Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit.

Не первый год я работаю в школе и за это время сумел убедиться, что учителями становятся по причинам, о которых, как правило, предпочитают не распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been in the scholastic profession long enough to know that nobody enters it unless he has some very good reason which he is anxious to conceal.

Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country.

Первое правило ведения допроса – в пыточной камере незаменим лишь ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rule of being interrogated is that you are the only irreplaceable person in the torture chamber.

Вы больше не можете защищать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not fit to protect us anymore.

вудуисты верят, что предметы, как правило, следуют за людьми, связанными с проклятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voduns believe objects that follow people around... are usually associated with curses.

я буду защищать Миябе до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case I will protect Miyabe till the end no matter what happens!

Меня назначили вас защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been assigned to defend you

Способ изложения фактов, что, как правило, Эш, мне жаль это говорить, твоё слабое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way of putting forward the facts, which in the main, Ash, I'm sorry to say, is something you fail to do.

Как правило, Джулия рассказывала о своих неприятностях Чарлзу или Долли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule she took her troubles to Charles or to Dolly.

– От кого меня защищать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHAT HAVE I GOT TO BE PROTECTED FROM?

Это правило не распространяется на партнеров, которые опоздали по уважительным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that rule doesn't take into consideration a partner being late due to reasons beyond his control.

Самое подходящее – это было рассказать мне сразу, а не защищать брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right time would have been when you found out, instead of protecting your brother.

Я также клянусь защищать наш славный город от захватчиков с севера и запада, и я буду использовать только основные приёмы традиционной Бразильской джиу-джитсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu.

Вокруг нас парни с оружием и они хотят сохранить нам жизнь, потому что, - они говорят, - вы, ребята, делаете из нас звезд дома, и потому мы должны вас защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had guys around us with guns and they were intent on keeping us alive because they said, you guys are making us stars back home so we need to protect you.

Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's a fine line between protecting people and going too far... trampling on their rights.

Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old rule for former party members, to keep from being suspected.

чтобы защищать знаменитое маленькое солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, too, gather up your strength to protect the famous little sun.

Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five.

Я поклялся своим учителям защищать Кун-Лунь и уничтожить Руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swore an oath to my masters to protect K'un-Lun and destroy the Hand.

Ларри, первое правило в секретных приёмах, это сохранять их в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, the first part of the secret play is keeping it secret.

Я не для того заканчивала юридический, чтобы защищать преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't go to law school to defend criminals.

Да, но избегать разговоров с моей мамой это правило киновечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule.

Как правило - да, но меня не часто навещают джентльмены, подобные вам. Которых интересует ассортимент моих золотых запонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinarily, that would be the case but I don't have that many gentlemen such as yourself banging on my door, demanding to see my stock of gold cufflinks.

Затем, как правило, начинаю подозревать оставшегося в живых супруга.., или супругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next step I proceed always to suspect the husband or wife of the deceased!

Кроме того, осторожность. Это, пожалуй, единственное наше правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides discretion, it's about the only rule we have.

То есть бывшая суровая прокурорша не отказывается защищать злодея, если цена подходящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the former hang 'em high prosecutor isn't above defending the wicked when the price is right.

Его принимают внутрь, как правило, три раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is taken by mouth, usually three times per day.

Загрязнение воды-это загрязнение водных объектов, как правило, в результате деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water pollution is the contamination of water bodies, usually as a result of human activities.

Сам Бог запряжен в колесницу, как правило, экзотическими животными, такими как львы или тигры, и иногда его сопровождает бородатый пьяный силен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god himself is drawn in a chariot, usually by exotic beasts such as lions or tigers, and is sometimes attended by a bearded, drunken Silenus.

Оглядываясь назад, можно сказать, что некоторые критики стали ценить и защищать Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retrospect, several critics have grown to appreciate and defend Emily.

Эти методы полезны в лабораторной биохимии и клеточной биологии, хотя, как правило, не предназначены для коммерческого применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods are useful in laboratory biochemistry and cell biology, though generally not for commercial applications.

Как правило, для изготовления сумки используются полиуретановые или виниловые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, polyurethane or vinyl materials are used to make the bag.

Паразит, как правило, встречается в районах, благоприятствующих промежуточным хозяевам, таких как поля с сухими, меловыми и щелочными почвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parasite tends to be found in areas that favor the intermediate hosts, such as fields with dry, chalky and alkaline soils.

Заклинания бывают самых разных видов, от колдовства и мгновений, которые имеют одноразовые эффекты, до вызванных существ, которые могут атаковать и защищать от противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spells come in many varieties, from sorceries and instants which have one-time effects, to summoned creatures which can attack and defend from opponents.

Пропагандистские плакаты подчеркивали, что Британия обязана защищать нейтралитет Бельгии в соответствии с лондонским договором 1839 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propaganda posters emphasized that Britain was required to safeguard Belgium's neutrality under the 1839 Treaty of London.

Способность упаковки выдерживать эти вибрации и защищать содержимое может быть измерена с помощью нескольких процедур лабораторных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of a package to withstand these vibrations and to protect the contents can be measured by several laboratory test procedures.

Он был избран при поддержке поддерживаемой Карнеги политической машины, и он больше не мог отказываться защищать интересы Карнеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been elected with the backing of a Carnegie-supported political machine, and he could no longer refuse to protect Carnegie interests.

Миссия биосферы-защищать вид бабочек и его среду обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biosphere’s mission is to protect the butterfly species and its habitat.

Как только батальон овладеет тремя холмами, они должны будут окопаться и приготовиться защищать холмы от нападения с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the battalion had secured the three hills, they were to dig in and prepare to defend the hills against an attack from the south.

Вьетнамские армии также совершали набеги на дельту Меконга, которую разлагающаяся Кхмерская империя больше не могла защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vietnamese armies also raided the Mekong Delta, which the decaying Khmer Empire could no longer defend.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, защищать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, защищать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, защищать . Также, к фразе «как правило, защищать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information