Как только вы заплатили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как только вы заплатили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once you have paid
Translate
как только вы заплатили -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



А потом люди смотрят в зеркало, и они говорят: Я только что заплатил много денег за это чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the people look in the mirror, and they say, I just paid a lot of money for that reading.

Мачеха Берда только дважды заплатила уменьшенную арендную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bird’s stepmother only paid the reduced rent twice.

Заплатили только за гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're paying for the carport only

Только потому что это была его задумка он доставал Джимми, чтобы он заплатил ему аванс от тех денег которые мы собирались укрaсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because he set this up he bugged Jimmy for an advance on the money we were going to steal.

Старая карга только за песню заплатила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old bag only paid us up through the song.

Только вот мы уже заплатили все налоги, которые нужно было заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except we'd already remediated everything that needed to be remediated.

Он только заплатил мне 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only paid me 100.

Вы уже заплатили. - Хозяин наблюдал за ним с любопытством. - Это же сдача, - я вам только что дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already paid. The proprietor was watching him, curious. That's your change here, that I just gave you.

Старый лукавый тип заплатил Цыгану за призывную песню, чтобы дом снова был предоставлен только ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crafty old bugger paid the Gypsy to come calling so's he could have the joy of the house to hisself again.

Я думаю, кто-то, кто затаил против меня злобу заплатил Бэку за убийство Марты и потом убил самого Бэка, как только я стал подбираться ближе к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think someone with a grudge against me paid Miller Beck to murder Martha and killed Miller Beck after I started getting too close.

Но и не только это - тебе заплатили за труды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only that You've been paid for your efforts

Да брось, только не говори, что он не заплатил за неё из тех денег со своего магазина заработанные на нашем горбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on. You can't tell me that Benjamin didn't pay for her with the proceeds from that online superstore that he built on our backs!

Как только это произошло, купальщики направились в главную баню, где они заплатили за свои ванны и хранили свои ценности, прежде чем им была отведена будка для раздевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this occurred, the bathers proceeded to the main bathhouse where they paid for their baths and stored their valuables before being assigned a booth for undressing.

А потом, когда я позвонил, они не только не заплатили мне, Они сделали всё возможное, чтобы упечь меня за решётку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I called them on it, they not only didn't pay me they did their damnedest to throw me in jail.

Средство правовой защиты по этой причине иска не только требует, чтобы ответчик заплатил истцу полную стоимость движимого имущества, но и должным образом считается принудительной продажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remedy for this cause of action not only requires the defendant to pay the plaintiff the full value of the chattel but also is properly considered a forced sale.

Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone.

Вы недавно добавили телеканал о приключениях, и я заплатил за него, но экран только рябит, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys recently added the Adventure Channel, and I paid to get it, - but my screen is all wavy, so...

Парень, которому я заплатил на заправке, только что позвонил и сказал, что видел минивэн и 2 внедорожника, направляющиеся в нашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy I paid off at the gas station just saw a van and two S.U.V.s heading this way.

“Я заплатил за это не потому, что стал жадным только спустя годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I didn't price myself out of it because I didn't get greedy until years later.

Компания смогла войти в Северную Альберту, в Канаду, только в 1995 году, после того, как заплатила основателям другой сети под названием Burger King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company was only able to enter northern Alberta, in Canada, in 1995, after it paid the founders of another chain named Burger King.

О том, что произошло потом, мы можем только догадываться, - закончил сэр Чарлз. - Очевидно, Эллису заплатили за молчание и помогли бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened after that we can only conjecture, finished Sir Charles. Presumably Ellis was paid to hold his tongue and his escape was facilitated.

Потому что я на днях заплатил всего только восемь фунтов (или сколько их там было?) за довольно изящный жилет и пуговицы к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I gave eight pounds odd (or whatever it was) for a certain neat waistcoat and buttons a few days ago.

Я не знаю, сколько денег им заплатили. Я знаю только, что молчание было одним из условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how much money changed hands, but I do know that silence was part of the agreement.

Мне заплатили только за фото для пропусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only get reimbursed for the I.D. photos.

Как только я заплатила ему, он сказал, что номер будет недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I paid him, he said the number would be dead.

Касл, только то, что его алиби подтвердилось и что он заплатил за обед, не делает его великим гуманистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, just because his alibi held and he paid for lunch doesn't make him a great humanitarian.

Он выскользнул из помещения, заплатил по счету и, как только вышел за дверь, медленной походкой пошел на гостиничный двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slipped out of the room quietly, paid his bill at the bar, and as soon as he got outside sauntered round quietly to the inn-yard.

Были люди, которые заранее заплатили за еду только одного человека, а некоторые даже заплатили за 15, - сказал Ризви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“There have been people who have paid in advance for the meal of just one person and some have even paid for 15,” said Rizvi.

Дорогая моя, пока он только заплатил мои долги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, as yet he has only paid my debts.

Что такого совершил Дэниэл, что не только заплатил жизнью за это, но и я теперь должна рассказывать о нем грязную, гнусную ложь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What crimes did Daniel commit that he not only paid with his life but that you expect me to tell the most vile, despicable lies about him?

И компенсацию заплатили только три сотни фунтов, да и то будто из милости, а не по закону. Так как Тед, видите ли, по своей вине погиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the compensation was only three hundred pounds, and they made out as if it was more of a gift than legal compensation, because it was really the man's own fault.

Только в 2013 году Украина импортировала 27 миллиардов кубометров российского газа и заплатила за него примерно 11 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 alone, Ukraine imported 27 billion cubic meters of Russian gas and paid approximately $11 billion for it.

Только если скорости не заплатили чтобы быстро откинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless speed has been paid to speedily take a dive.

Мой хозяин заплатил тебе за похищение Элизабет Кин, а ты не только провалила задание, но еще к тому-же твои люди ее убили..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My employer paid you to kidnap Elizabeth Keen, and then you not only failed to deliver the target, but your people got her killed.

Посещаемость в ту первую субботу была невелика, и только 4500 человек заплатили за то, чтобы попасть в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attendance that first Saturday was poor, with only 4,500 paying to get into the ground.

Только что заплатил какому то типу 5 штук за починку оцинкованного трубопровода за баром

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just paid some joker from Mission Hill 5 grand to repair the galvanized feed pipe behind the bar.

Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.

Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity.

И скорость этого сдвига только увеличится с появлением блокчейна — инновационной технологии расчётов, лежащей в основе системы Биткойн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this shift is only going to accelerate with the emergence of the blockchain, the innovative ledger technology underpinning Bitcoin.

Хочу создать настоящий оркестр, буду играть только классическую музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll form an orchestra and play classical music.

Только я узнала о тебе и Кеппи на пляже Мирта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found out about you and Cappie at Myrtle Beach.

Сейчас я уже не могу точно сказать, что в тот период мне не нравилось в Америке, но я была уверена в том, что я смогу жить только в России!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can’t say what Ididn’t like in America in that period, but I was confident that I can live only in Russia!

Некоторые из них могут принимать только 50 человек, а некоторые предназначены для тысячи зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some can host only 50 people, and some are meant for thousands of spectators.

Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail.

Я снова хочу повторить, что только мы, сидящие за этим столом, в курсе этой операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reiterate that the only people who know about this are sitting at this table.

Причем этот мужчина в наручниках только что стал свидетелем неприкрытой демонстрации силы и жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handcuffed man who has just witnessed a naked display of power and brutality.

Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move.

Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash.

Как ты заплатил за этот компьютер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you pay for this computer?

И в ответ, я попрошу лишь об одной вещи, чтобы ты заплатил за время в звукозаписывающей студии для моей группы, чтобы записать новый альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in return, I'll only ask for one thing, which is for you to pay for studio recording time for my band to do our new album.

Ну, смотри. Я заплатил за неё карточкой..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I paid for it, this account?

Знаешь, раз уж ты заплатил, ты можешь запихать твой лук в мою кроличью-нору!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, now you've paid, you can put your onion up my rabbit-hole!

Я не могу поверить ты заплатил за вход

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you paid the cover charge.

Он заплатил 50 тысяч, чтобы я отписал тебя ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me $50,000 to sign you over to her.

Невысокий мужчина, проснувшись, заплатил за бутылку содовой и бисквиты - все, что он заказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little man with the mustaches woke up and paid for the bottle of mineral water and the thin captain's biscuits, which was all he had had.

Я был его должником 25 лет, а ты заплатил по моим долгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 25 years I've been in debt to that man. - I had to wait for you to repay him.

Он заплатил палтусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paid in fluke.

Во время съемок всплыл слух, что некий актер заплатил за постановку, чтобы изменить сюжетную линию и добавить дополнительные сцены; и что автор-сценарист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During filming, a rumor surfaced that a certain actor paid the production to change the storyline and add additional scenes; and that the author is the screenwriter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы заплатили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы заплатили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, заплатили . Также, к фразе «как только вы заплатили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information