Где вы можете даже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где-то есть - there somewhere
должно быть где - must be somewhere
где болит - where it hurts
Где болит? - Where does it hurt?
Где бы вы хотели занять место - where would you like to sit
где в соответствии со статьей 3 - where under article 3
везде, где это возможно и целесообразно - wherever possible and appropriate
где вы находите время - where do you find the time
где вы приобрели этот - where you purchased this
где вы храните - where you keep
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
вы получаете - You get
нет вы - No you
автомобиль, если вы хотите - car if you want
больше, чем вы можете - more than you can
бренды вы любите - brands you love
домой, как только вы можете - home as soon as you can
время вы можете осуществлять - time you may exercise
делать все, что вы можете - do everything you can
где вы думаете, что мы - where do you think we are
где вы играете - where you play
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
можете найти - you can find
вопрос можете ответить только вы - a question only you can answer
время, как вы можете - time as you can
где вы можете проверить - where you can check
где вы можете чувствовать - where you can feel
все вы можете - all of you can
как вы можете видеть здесь - as you can see here
Вы все еще можете увидеть - you can still see
Вы можете заметить, - you may notice
вы можете иметь их - you can have them
даже шанс - even chance
порой даже - sometimes even
вниз даже - down even
даже бороться за I - even fight for i
даже если они работают - even though they are employed
даже когда я был - even when i was
даже не говорить - not even speak
даже не знаю, кто - don't even know who
даже не представляли - not even represented
даже не сказать вам - not even tell you
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
Вы не можете себе даже представить, до чего ясно эти картины сохранились в моей памяти. |
You can't even imagine in what degree these images remained in my mind. |
Вы можете даже переделать себе кухню. |
You can even have yourself a kitchen remodel. |
Как показывает практика, для большинства пользователей предоставленных вариантов вполне достаточно. Но даже если ни один из предложенных вариантов Вам не подходит, Вы можете самостоятельно составить пользовательский шаблон. |
But even if you don't like any of those designs, you can create your own user templates. |
Если вы следуете указаниям врача, то вам становится лучше, если вы не слушаться врача, вы можете получить осложнения, и даже умереть. |
If you follow the doctor's orders, you get better, if you disobey the doctor, you may get worse, and even die. |
Но как менеджер вы можете набирать свои кадры, я даже позволю переманить Макс. |
But as manager, you can hire your own staff, and I'll even let you poach Max. |
Кажется, его пригласили на итоговое прослушивание в Джуллиард, но он не хочет даже пытаться, потому что думает, что вы не можете себе это позволить. |
It seems that he has been invited for the final callbacks for Juilliard, but he doesn't think he should even try because he doesn't think you could possibly afford it. |
Сначала можете попробовать, я даже слышу их. |
You can first test - I can actually hear that. |
У них даже есть маленькие зеркала, в которых вы можете рассмотреть туфли под немного другим углом. |
They even have little mirrors where you can put your shoe under and look at the shoe from a slightly different angle. |
То есть, даже если вы не у власти, вы всё равно можете говорить, что правительство ужасное. |
Namely, that if you were out of power, you could still say that the government was terrible. |
You can't make her a cup of coffee? |
|
Современные поезда очень удобные, и вы можете наслаждаться даже самый длинный путь. |
Modern trains are very comfortable and you can enjoy even the longest journey. |
Так-то и здесь: брат Степан поступил низко, даже, можно сказать, черно, но определить степень возмездия, которое он заслуживает за свой поступок, можете вы одни! |
Our brother Stepan has acted basely, unspeakably, but you alone can determine the degree of punishment he deserves. |
Но если Вы получили хорошие отметки на школьных государственных экзаменах (ЕГЭ), Вы можете учиться бесплатно и даже получать повышенную стипендию. |
But if you have got good mark for school state exams you can study free and even get scholarship. |
Даже если у вас или ваших знакомых нет аккаунта Instagram, вы все равно можете отправить жалобу. |
Even if you or someone you know doesn’t have an Instagram account, you can still file a report. |
Вы даже можете получить доступ к сетевым папкам, если они включены в библиотеки на компьютере или подключены как диски. |
You can even access network locations if they're included in the PC's libraries or mapped as drives. |
Господи, вы даже можете разглядеть волоски вот здесь. |
Gosh, you really can see the filaments there. |
Как видите, даже глажка превращается в наслаждение, если вы можете чувствовать прохладный бриз, доносящийся из открытых дверей. |
You see, even ironing is a delight here, where you can feel a cool breeze wafting in from the open sliders. |
Вы даже можете нацеливать группы объявлений на разные аудитории и увеличивать или уменьшать ставку в зависимости от ценности охвата людей в каждой конкретной аудитории. |
You can even target ad sets to different audiences, and bid more or less depending on the value of reaching people in that audience. |
Вы не можете предсказать погоду даже на день. |
You can't count on the weather forecast for one bit. |
Изменения, которые вы вносите в файлы, размещенные в облаке, или в ваши локальные файлы, автоматически синхронизируются, так что вы можете просматривать и редактировать файлы даже без подключения к сети на ПК с Windows и компьютерах Mac. |
Access and make changes that sync automatically in the cloud or sync local copies of files for offline viewing and editing on your PC or Mac. |
Не думаете ли вы, что вознесли Древних так высоко, что даже не можете предположить, что они могли ошибаться? |
Isn't it possible that you have placed the Ancients on such a high pedestal that you can't even consider the possibility that they may be wrong? |
Я могу наколдовать вам такие кошмары, сэр, какие вы даже вообразить не можете. |
I can conjure terrors, sir, of which your mind cannot conceive. |
Теперь Вы можете получить доступ к информации на нашем сайте, даже не имея компьютера или постоянного доступа в Интернет. |
Now you can receive access to an information on ours site, not having at all of computer or direct access to Internet. |
Вы даже можете получить отзывы о презентации от других пользователей. |
You can even get review comments on it from others. |
Вы можете быть в желатиновые, но даже Мочи Фантом не смог бы выполнять таких замысловатых движений |
You may be gelatinous, but not even the Mochi Phantom could perform such intricate motions! |
Вы даже можете разговаривать как робот. |
You can even communicate as robots. |
Вы можете забыть про этот ядерный латте, потому что современное ядерное оружие в 100 раз мощнее, даже чем то, что мы сбросили на Хиросиму и Нагасаки. |
But you can forget that nuclear latte, because today's nuclear weapons are hundreds of times more powerful even than those we dropped on Hiroshima and Nagasaki. |
Вы можете разрисовать это место, даже продезенфицировать. |
You could paint the place, even fumigate. |
Вы так красивы, я даже удивлена... какой раздражающей и утомительной вы можете быть чтобы достичь такого. |
You're so beautiful, I marvel to think at how grating and tedious you must also be to achieve such a thing. |
Даже если я предельно точно описываю событие с двух разных точек зрения — демократов и республиканцев, либералов и консерваторов, правительства и оппозиции, в итоге ни я, ни вы не можете точно знать, что из сказанного правда. |
Even if I'm unequivocally scrupulous, and I present both sides of a news item - the Democratic and the Republican, the liberal and the conservative, the government's and the opposition's - in the end, I have no guarantee, nor are any of us guaranteed that we'll know what's true and what's not true. |
Нет толку в умении отбивать, нарезать, жарить, подрумянивать... если не можете назвать вкус, его цвет и даже форму. |
No good being an expert chopper, dicer, roaster, toaster... if you can't give names and colors, and even shapes, to flavors. |
В моей стране, и уж если даже вы не можете его перевезти не разбив об землю, как вы собираетесь его обезвредить? |
In my country, and if you can't even transport it without crashing into our lands, how are you going to defuse it? |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Если Вы можете использовать модели в поисках в Google для того, чтобы отследить вспышки гриппа и предсказать коммерческие перспективы фильма, то можете ли Вы также использовать его для того, чтобы предсказывать движения рынка или даже революции? |
If you can use patterns in Google searches to track flu outbreaks and predict a movie's commercial prospects, can you also use it to forecast market movements or even revolutions? |
Это та форма давления, которой вы не можете противостоять, даже если бы захотели. |
They are a form of pressure that you cannot withstand, even if you wished to. |
Вы можете не знать этого, но розы заклинит даже самые лучшие уничтожители бумаги. |
You may not know it, but roses will jam even the best paper shredders. |
Они даже окунались в выгребную яму сами, что вы можете наблюдать, и появлялись, покрытые экскрементами после жидкого ланча. |
They even plunged into the pit itself, which you can see, and emerged covering, after a liquid lunch, in poo. |
В худшем случае вы не можете оказать медицинскую помощь или даже доставить продукты — и это уже становится вопросом, относящимся к правам человека. |
At worst, you can’t deliver health care or even food — and it becomes a human rights issue. |
Вы так бесчувственны к смерти что даже не можете понять, как я себя чувствую после двух лет поиска? |
Are you so desensitized to death you can't even understand how I feel after two years of searching? |
И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет. |
And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable I simply am not there. |
Даже вьI можете сделать маятник, если будете раскачивать карандаш. |
Even you can be a compound pendulum, if you oscillate about... |
После того, что вы мне показали, как можете вы предполагать, что я не изгнала навсегда всякие мысли о нем, если даже они у меня и были? |
How can you imagine, after what you have shewn me, if I had ever any such thoughts, that I should not banish them for ever? |
Вы можете рекомендовать к просмотру любой ролик или плейлист со статусом Открытый доступ, даже если он загружен другим пользователем. |
You can program any public video or playlist regardless of whether you’ve uploaded it or not. |
And you can even come to China to study there. |
|
Вы можете делать с ними все, что угодно, даже продать их с большой выгодой, вместо того чтобы раздавать их задаром. |
You can do whatever you want to with it, even sell it at a high profit instead of giving it away free. |
Вы можете оказаться даже, - добавил он, -Вашингтоном Ирвингом, не так ли? |
'You could even be,' he added, 'Washington Irving, couldn't you?' |
Ну, знаете, зонтики, соломинки, ром, текила... всё что у вас есть, бросайте туда, можете даже поджечь, если захотите, и принесите за этот столик, потому что мне... мне тут так нравится. |
You know, umbrellas, swizzle sticks, rum, tequila... whatever you've got, just chuck it in, set fire to the thing if you want and bring it to the table, because I ... I am so loving this place. |
You could cut off her head, she wouldn't bat an eyelid. |
|
С таким шифрованием, говорит он, вы можете даже стать разоблачителем — и ни о чем не волноваться. |
With encryption, he says, you can even be a whistleblower — and not worry. |
Даже лучше, ибо если вы солжете, я, конечно же, это обнаружу, и можете себе представить, как вам потом будет неловко. |
In fact, better, for if you lie to me, I'll be sure to find it out, and think how embarrassing that would be. |
Во всем городе нет даже намека на коммерческую активность. |
There's practically no commercial activity in the whole town. |
Если вы не можете доказать верность теории, исследуете противоположную ей и опровергаете её. |
If you can't prove your theory is valid, you examine the opposite theory and try to refute it. |
Даже с коротеньким ножом у пояса он выглядел опасным, но тут уж ничего не поделаешь. |
Even with just a small knife at his belt, he looked dangerous, but there was nothing to be done about that, either. |
Well, even if I wanted to, Belle has my dagger. |
|
Когда кто-то касается Подписаться на вашем профиле Instagram, мы рекомендуем ему похожие профили, на которые он также может захотеть подписаться. Если вы не хотите включать эти рекомендации в свой профиль, вы можете отказаться от этого. |
When someone taps Follow on your Instagram profile, they'll see suggestions of similar profiles they might also want to follow, such as mutual friends or other people they might know. |
Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. |
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. |
Вы можете использовать наш диалог «Поделиться», чтобы добавить в публикацию один хэштег, но не добавляйте в нее никакие материалы, которые человек или компания не создавали, с помощью API. |
You may use our Share Dialogs to prefill a single hashtag in a post, but don't prefill any content a person or business didn't create via the API. |
Почему бы нам не прекратить трепаться, потому, что я скажу Вам всем, мои планы и Вы можете найти способ остановить меня, я так не думаю! |
Why don't we stop and have a nice little chat while I tell you all my plans and you can work out a way to stop me, I don't think! |
Вы по-прежнему можете установить набор Office 2007 с компакт-диска или скачать. |
You can still install Office 2007 from a CD or by downloading it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где вы можете даже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где вы можете даже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, вы, можете, даже . Также, к фразе «где вы можете даже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.