Как только вы разместили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как только вы разместили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once you have placed
Translate
как только вы разместили -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Я все еще стою на своем убеждении, что только потому, что Армондо разместил материал в своем блоге, его личная конфиденциальность не является недействительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still stand by my belief that just because Armondo has posted stuff on a blog his personal privacy is not null and void.

Если кого-то здесь интересует список только женских красных ссылок, дайте мне знать, и я постараюсь сделать его и разместить ссылку на него здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone here is interested in a list of just the female redlinks, let me know and I will try to make one and post a link to it here.

Кто-то разрисовал билборды, которые мы только что разместили. Неподобающим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody defaced the billboards we just put out in an inappropriate way.

Мы сделаем всё необходимое, чтобы разместить вас удобно и быстро, как только возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do everything we can to make you comfortable and process you as quickly as possible.

Значит, как только вы разместитесь, вы устроите бал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as soon as you are settled, I hope you will give a ball.

Подобные подсчеты будут видны только пользователю, который изначально разместил контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like counts would only be visible to the user who originally posted the content.

Я только что разместил заказ на 1,8 млн. акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just placed an order for 1.8 million shares.

Мне показалось бы несправедливым, что кто-то может разместить, а только админ удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would appear to me inequitable that anyone can place, but only an admin remove.

Мулен был сменен капитаном, которому было приказано только оценить район Флоренции и Нормандии и, опять же, не пытаться разместить там офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moulin was relieved by a captain, ordered only to assess the Florence and Normandie area, and, again, not to attempt to deploy officers there.

Только подпишите, если вы хотите разместить вставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only sign if you want to place an insertion.

К этому моменту США и СССР договорились в договоре по ПРО разместить до 100 Про только на двух объектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this point the US and USSR had agreed in the ABM Treaty to deploy up to 100 ABMs at only two sites.

Я только что разместил объявление в Виллидж памп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just placed a notice at village pump.

Оказывается, все капиталы, свои и мои, он вложил в только что основанные предприятия, и ради этого понадобилось разместить крупные суммы за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had just invested all his capital and mine in business speculations; they have only just been started, and very large sums of money are locked up.

Как только дубликаты были удалены, Я заменил редиректы их целями, а затем разместил оставшиеся элементы в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the duplicates were removed, I replaced redirects with their targets, then placed the remaining items in alphabetical order.

Soul Attack только что потеряли своего главного певца и автора песен и только что разместили объявление о поиске замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soul Attack had just lost their principal singer and songwriter, and had just placed an ad looking for a replacement.

Он только что написал мне, что достанет ее и разместит в MySpace через... прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just emailed me that it will be up and running on My Space in about... right now.

Только в конце 2015 года был подписан первый экспортный контракт с Китаем, к тому времени российское правительство разместило последующий заказ на 50 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until the end of 2015 when the first export contract was signed with China; by then, the Russian government had placed a follow-up order for 50 aircraft.

Как уже упоминалось ранее, Yonoson3 разместил более 75 пунктов только в разделе внешних ссылок, что является непропорциональным и спамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned earlier, Yonoson3 has posted over 75 items in the External Links section alone, which is both disproportionate, and spamming.

Только в сентябре 2004 года Аквариум смог разместить большую белую рыбу на долгосрочной выставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until September 2004 was the aquarium able to place a great white on long-term exhibit.

В новом здании должен был разместиться не только лыжный трамплин, но и кафе на 150 посадочных мест, откуда открывался 360-градусный вид на горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new structure was to contain not only a ski jump, but also a cafe with 150 seats offering a 360-degree view of the mountains.

Требуется, только если вы хотите разместить ссылку на внешний веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is required if you want to link to an external website.

Преимущества статического веб-сайта заключаются в том, что его проще разместить, так как его сервер нужен только для обслуживания статического контента, а не для выполнения серверных сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits of a static website are that they were simpler to host, as their server only needed to serve static content, not execute server-side scripts.

Я только хотел посмотреть, где вы разместились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see where you're billeted.

Как только мы пришвартуемся, Вы возьмёте чемодан и разместите его именно в том месте, которое я показал Вам на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we dock, you will take the suitcase and place it exactly where I showed you on the map.

Извините, что разместил это только здесь; я понимаю, что этот запрос может потеряться на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for posting this just here; I realize this request could get lost in the wind.

Я отнесу их в вашу комнату, как только вы разместитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bring them up to your room after you settle in.

Чтобы найти работу в кино, дуэль и его мать ездили через всю страну в Голливуд, штат Калифорния, в 1963 году, имея только палатку, чтобы разместить их каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find work in the movies, Duel and his mother drove across the country to Hollywood, California in 1963, with only a tent to house them each night.

Я разместил на странице редактора мягкий упрек за использование личной атаки, но это только привело к тому, что анонин взял на себя атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had posted on the editor's page a mild rebuke for using a personal attack but that only resulted in the anonyn's taking on the attacks.

Но это только через несколько недель, а пока, раз не видать бесхозного золота, разместим ещё несколько рекламных объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're a few weeks away, so, if there's no hooky gold about, let's get a few more press ads running.

А RichGirl только что разместила это в своем блоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And RichGirl just picked it up on their blog.

Если это только на странице OTD, вы можете разместить сообщение на странице talk там или применить {{sofixit}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's just in the OTD page, you can post on the talk page there, or apply {{sofixit}}.

«Морской призрак» вполне соответствует своему названию, так как взглянуть на него можно было только как на концептуальное изображение – да и то лишь прошлым летом, когда картинку разместили на сайте компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True to its name, the Sea Ghost has been glimpsed only in concept art posted to the company's website last summer.

Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend Finch just posted this on their Web site.

Я бы знал тогда, где их разместить, одна только Германия поглотила бы миллионов пятьдесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know where I couldt dispose of fifty million dollars off dem in Cermany alone.

И как только кто-то разместит такую фотографию на веб-сайте Commons, мы сможем рассмотреть ее использование в качестве лучшей альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as soon as someone puts such a photo on the Commons web site, we can consider using it as a better alternative.

Например, если субтитры в видео только на хинди, а название и описание только на английском, нельзя разместить один заказ для их перевода на японский и китайский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if your video has captions only in Hindi, but the title and description are only in English, you cannot place a single order to translate them into Japanese and Chinese.

Призыв к действию необходимо разместить так, чтобы пользователь не мог нажать на рекламу случайно, а только намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The call-to-action is shown in a way that when a user clicks on the ad it should be intentional.

В этой вкладке, например, можно разместить только необходимые счета, индикаторы, скрипты и советники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this tab, for example, only necessary accounts, indicators, scripts, and experts can be placed.

Как только мы найдем его, мы разместим это в его жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we find him, we plant it in his residence.

Учитывая, что есть только один человек, который разместил на этой странице разговора, я не знаю, получу ли я большую поддержку для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that there is only one other person who has posted on this talk page, I don't know that I will get much support for this.

Эти основания только усилились после того, как к середине марта стало ясно, что американская администрация планирует разместить такие же радары еще и в Грузии, Азербайджане и на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more so that by mid-March it transpired that the U.S. administration plans to establish such radar stations in Ukraine, Georgia and Azerbaijan as well.

Если, разместив эти ссылки Здесь, я нарушил какое-либо правило или политику, пожалуйста, немедленно удалите только активные ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by posting these links here I have violated any rule or policy, please delete only the active links immediately.

В 1982 году A. Alfred Taubman приобрел компанию A&W и разместил ее под управлением Taubman Investment Co. Таубман купил только ресторанную компанию, а не A&W Beverages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, A. Alfred Taubman purchased A&W and placed under Taubman Investment Co. Taubman only purchased the restaurant company and not A&W Beverages.

Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster.

Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves.

Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move.

Когда вы закончите редактировать объявление, нажмите Проверить заказ, чтобы еще раз проверить настройки объявления, или Разместить заказ, чтобы опубликовать новое видеообъявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're done editing the ad, click Review Order to double-check the settings for your ad, or click Place Order to publish your new video ad.

Задание 3: Где вы разместите точку входа, стоп-лосс и уровень прибыли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercise 3: Where would you place your entry, stop loss and profit target?

Абсолютно важно, чтобы тот, кто разместил заявление Хокинга с вероятностью 98%, предоставил цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absolutely crucial that whoever posted Hawking's 98% probability claim provides a citation.

Лазерная резка может разместить много точных отверстий в паутине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laser cutting can place many precise holes in a web.

Тебе нужно вытащить голову, потому что ты понятия не имеешь, что ты здесь делаешь.. и я не могу войти в систему, чтобы разместить мой настоящий sig, помните, вы запретили мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The you need to pull your head out, because you don't have a clue what your doing here.. and I can't log in to place my real sig,, remember YOU BANNED ME!

В 2013 году, в ожидании увеличения количества размещенных заказов, Airbus объявил о привлекательных скидках для авиакомпаний, разместивших крупные заказы на A380.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, in expectation of raising the number of orders placed, Airbus announced 'attractable discounts' to airlines who placed large orders for the A380.

В доме могут разместиться максимум шесть-восемь пациентов и две медсестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the house, a maximum of six-eight patients and two nurses can be accommodated.

Я хочу разместить страницу о семейной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put up a page about a family owned company.

Землемеры иногда могут разместить посты на метрах большого количества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surveyors can sometimes place posts at the metes of a lot.

Я также мог бы разместить фотографию статуи Йована Ненада вместо карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also could to post picture of statue of Jovan Nenad instead of map.

В декабре 2018 года Венгрия разместила заказ на 44 Leopard 2A7+s и 12 подержанных 2A4s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2018, Hungary placed an order for 44 Leopard 2A7+s and 12 second-hand 2A4s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы разместили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы разместили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, разместили . Также, к фразе «как только вы разместили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information