Как это отражено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как это отражено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as reflected
Translate
как это отражено -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Согласно нашей беседе, ваше повышение будет отражено в вашем следующем чеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per our conversation, your raise will be reflected in your next check.

В следующей таблице отражено решение каждого сенатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table reflects the decision of each senator.

Не беспокойтесь, это будет отражено в счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry. It'll be reflected in my bill.

Репутация Паунда как поэта весьма сомнительна,и в статье это должно быть отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pound's reputation as a poet is very much open to question, and the article should reflect that.

Гальштат находится в районе, где встречаются западная и Восточная зоны гальштатской культуры, что отражено в находках оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallstatt lies in the area where the western and eastern zones of the Hallstatt culture meet, which is reflected in the finds from there.

Если никто на самом деле не думает, что утверждение об источнике не отражено в источнике, это не или. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If nobody actually thinks a claim about a source is not reflected in the source, it is not OR. .

В этой фразе отражено мнение большинства, выраженное в ходе рассмотрения по существу в 1992 году дела Барретт и Сатклиф против Ямайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That passage reflected the majority opinion expressed during the examination of the merits of Barrett and Sutcliffe v. Jamaica in 1992.

Состояние нравственности отражено в канонах, осуждающих распространенные пороки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state of morals is mirrored in the canons denouncing prevalent vices.

Это, как мне кажется, отражено в самом разделе статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This appears to me to be reflected in the article section itself.

Это отражено в иерархии потребностей Маслоу и в его теории самоактуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in Maslow's hierarchy of needs and in his theory of Self-actualization.

Если нам не нужен сторонний источник, это должно быть отражено в сделках/процедурах UGLE за год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't want a third party source, this should be reflected in the UGLE Transactions/Proceedings for the year.

В условиях отражено, что процентная ставка может меняться в зависимости от рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of which was that a specified point in time the interest rate would reflect the market.

Насколько мне известно, в отношении этой гипотезы нет единого мнения,и в статье это должно быть отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent of my knowledge is there no consensus regarding this hypothesis, and the article ought to reflect that.

Это должно быть отражено в приведенном выше тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be reflected with in the text above.

Удостоверьтесь, что на графике отражено всё, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out if you're seeing everything on the chart you need to see.

Это неверие отражено и в некоторых выступлениях, которые мы слышали в Совете Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disbelief is also reflected in some statements heard in the Security Council.

Это должно быть отражено в докладе о ходе работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be reflected in the progress report.

Но, в то время как это неоднократно было документально отражено во многих случаях, вывод о том, что перераспределение эквивалентно амортизатору - ошибочный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while this has been repeatedly documented in many cases, the inference that redistribution is equivalent to a shock absorber is wrong.

В ВНП не отражено здоровье наших детей, качество их образования, или радости их игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not allow for the health of our children, the quality of their education, or the joy of their play.

Это отражено в большинстве крупных опросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in most major surveys.

Мэм, если вы замужем, это отражено в публичных документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're married, it's a matter of public record.

Но я надеюсь, что это будет отражено в моем подарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm hoping that it will be reflected in my Christmas gift.

Будет отражено исправление, что Локхард-Гарднер, как соучастники...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be amended to reflect Lockhart-gardner as the coconspirator...

Что-то более глубокое. Что-то в глубине его натуры, что, как тебе кажется, отражено и во мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something deeper deeper in his nature, that you see reflected in me somehow.

Арабское вторжение в Абхазию, возглавляемое Марваном II, было отражено Леоном I совместно с его Лазарскими и иберийскими союзниками в 736 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Arab incursion into Abkhazia led by Marwan II, was repelled by Leon I jointly with his Lazic and Iberian allies in 736.

Это отражено в таких фреймворках, как Django, Rails и ASP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in frameworks such as Django, Rails and ASP.

Это удовлетворение потребностей отражено во многих других его публикациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This satisfaction of needs is displayed in many of his other publications.

Это отражено в ряде положений TFEU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in a number of TFEU provisions.

Объединение трех царств отражено в некоторых ранних Объединенных скульптурах Силлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unification of the three kingdoms is reflected in some early Unified Silla sculptures.

Это предпочтение было отражено монархами во всем мире, и Rolls-Royce пришлось довольствоваться вторым местом в поставках монархам, кроме махараджей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preference was mirrored by monarchs worldwide and Rolls-Royce had to settle for second place in deliveries to monarchs apart from maharajahs.

Старые валлийские летописи называли его Манау, что также отражено в Манау Гододдин, названии древнего района в северной Британии вдоль нижнего залива Ферт-оф-Форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Welsh records named it as Manaw, also reflected in Manaw Gododdin, the name for an ancient district in north Britain along the lower Firth of Forth.

Герц также продемонстрировал, что новое излучение может быть как отражено, так и преломлено различными диэлектрическими средами таким же образом, как и свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hertz also demonstrated that the new radiation could be both reflected and refracted by various dielectric media, in the same manner as light.

Это отражено в характере Ханамити Сакураги, который начинает играть в баскетбол, чтобы произвести впечатление на девушку, которая ему нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mirrored in the character of Hanamichi Sakuragi, who starts playing basketball to impress the girl he likes.

Безумие в прериях обычно не приводило к самоубийству, и это больше отражено в вымышленных историях, чем в исторических записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prairie madness did not typically lead to suicide, and this is depicted more in fictional stories than it is seen in the historical record.

Различие между одновременными и последовательными играми отражено в различных представлениях, рассмотренных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between simultaneous and sequential games is captured in the different representations discussed above.

Она также прожила десять лет в Португалии, прежде чем переехать в Германию, и это отражено в некоторых ее песнях, включая тексты песен на португальском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also lived ten years in Portugal before moving to Germany, and that's reflected in some of her songs, featuring lyrics in Portuguese.

Эта информация становится весьма важной для истории высшего образования в Соединенных Штатах, и поэтому я думаю, что это должно быть отражено в нашей информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information is becoming quite central to the history of higher education in the United States, and so I think that should be reflected in our information.

Богатое культурное наследие страны частично отражено в 22 объектах всемирного наследия ЮНЕСКО, которые занимают третье место в Азии и 11-е место в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's rich cultural legacy is reflected in part by its 22 UNESCO World Heritage sites, the third largest number in Asia and 11th largest in the world.

Это может быть отражено в некоторых странах тенденцией к отображению телефонных номеров в виде нескольких блоков из двух-четырех номеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be reflected in some countries in the tendency to display telephone numbers as several chunks of two to four numbers.

Они объединяют дух и природу, что отражено в греческих скульптурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They unify spirit and nature, which is reflected in Greek sculptures.

Это отражено в зданиях 17-го и 18-го веков вдоль Черчсайда и части Уотергейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in the 17th- and 18th-century buildings along Churchside and parts of Watergate.

Увеличение дискреционных поступлений было отражено ростом объема различных видов бытовой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing discretionary income was reflected by a rise in miscellaneous home appliances.

В статье должно быть отражено, что я больше не являюсь генеральным директором или президентом Bomis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article should reflect that I am no longer the CEO or President of Bomis.

Разнообразие, наблюдаемое в обществе, должно быть отражено в клинических испытаниях посредством соответствующего включения представителей этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversity observed in society should be reflected in clinical trials through the appropriate inclusion of ethnic minority populations.

Однако в настоящее время стыковка запрещена в большинстве стран, и это отражено в стандарте породы страны происхождения FCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, docking is now banned in most countries and this is reflected in the FCI Country of Origin Breed Standard.

Проигранная монголами битва была их первым поражением от рук мусульман,которое не было немедленно отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the battle by the Mongols was their first defeat at the hands of the Muslims that was not immediately countered.

В приведенной ниже таблице отражено предполагаемое количество делегатов на демократических праймериз 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below reflects the presumed delegate count as per the 2020 Democratic primaries.

В приведенной ниже таблице отражено текущее общественное одобрение кандидатов со стороны суперделегатов, как это подробно описано и приведено в полном списке выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below reflects current public endorsements of candidates by superdelegates, as detailed and sourced in the full list above.

Цитируемая статья Jerusalem Post содержит краткое определение и описание, которое точно отражено в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cited Jerusalem Post article provides a concise definition and description which is reflected faithfully in the article.

При наличии рисков, связанных с инвестициями, это может быть отражено с помощью премии за риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are risks involved in an investment this can be reflected through the use of a risk premium.

Это все еще отражено в определении J2000, которое началось в полдень по земному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is still reflected in the definition of J2000, which started at noon, Terrestrial Time.

Богатое историческое наследие страны частично отражено в ее 18 объектах всемирного наследия ЮНЕСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's rich historical legacy is reflected in part by its 18 UNESCO World Heritage Sites.

Дело против позиции Бернхэма и Шахтмана отражено в книгах Кэннона и Троцкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case against Burnham and Shachtman's position is reflected in books by Cannon and Trotsky.

Но мы не знаем наверняка, и это должно быть отражено в статье, чтобы быть абсолютно точным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do not know for sure, and this must be reflected in the article to be totally accurate.

Это также отражено в п-кельтском валлийском языке как Гвенер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also reflected in the p-Celtic Welsh language as Gwener.

Ниже приведены самые далекие вещи от произраильского, и я думаю, что это должно быть отражено в известном разделе for на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The below are the furthest things from ‘Pro-Israel’, and I think it should be reflected in the known for section on page.

Одно предложение, в котором говорится о предсоюзной шотландской деятельности, должно быть отражено в статье, описывающей предсоюзную английскую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one sentence that talks about pre-union Scottish activity should be mirrored by an article describing pre-union English activity.

Такое положение дел было отражено и в других европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This state of affairs has been mirrored in the other European countries as well.

Поскольку эти статьи фактически неточны, как это будет отражено в стенограмме судебного разбирательства, они не должны быть включены в качестве надежного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As these articles are factually inaccurate, as the Trial Transcript will reflect, they should not be included as reliable source.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как это отражено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как это отражено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, это, отражено . Также, к фразе «как это отражено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information