Ками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дайшо, божество, божественное, богоподобное
Поворот на 180, и Ками Кадзе объезжает неподвижные тела, принося команде легкие 4 очка. |
Holy crap, a 180 turn. Kami Kaze makes her way through the rubble to score an easy four points. |
Затем ее наставник спросит девушку, какая ками овладела ею и, следовательно, будет той, кому она будет служить. |
Next, her mentor would ask the girl which kami had possessed her and therefore be the one she would serve. |
Ками сказала, что Винсент хочет встретиться в preservation hall, но он не придёт без защиты. |
Cami said Vincent wants to meet at preservation hall, but he won't be unprotected. |
Джазовый фестиваль имени Дровосека — это большое событие, Ками. |
Axeman's Jazz Fest is a big deal, Cami. |
Юкито Кунисаки приезжает в город Ками, чтобы заработать денег на летнем фестивале, и встречает Мисудзу в свой первый день в городе. |
Yukito Kunisaki arrives in the town of Kami for a chance to earn money at the summer festival and meets Misuzu on his first day in town. |
В синтоизме существует несколько различных форм поклонения Ками. |
There are several different forms of worship towards the Kami in Shintoism. |
По большей части, это идея о том, что ками резонирует внутри всего и вся. |
For the most part, it is the idea that kami resonate within anything and everything. |
Участники подчеркнули необходимость прив-лечения местных специалистов к участию в проек-тах, финансируемых Всемирным банком или бан-ками международного развития. |
The participants stressed the need to involve local expertise in projects sponsored by the World Bank or international development banks. |
Улу-Ками - самая большая мечеть в Бурсе и достопримечательность ранней османской архитектуры, которая включала в себя многие элементы Сельджукской архитектуры. |
Ulu Cami is the largest mosque in Bursa and a landmark of early Ottoman architecture, which incorporated many elements from Seljuk architecture. |
I'm a frightening man,cammie. |
|
The whole Cami situation has gotten a tad out of hand. |
|
Старая, давно заброшенная практика состояла в том, что Мико вступал в половую связь с каннуси, который представлял ками. |
An old, long-abandoned practice, had the miko engage in sexual intercourse with a kannushi, who would represent the kami. |
Klaus would go ballistic if we get Cami involved in this. |
|
Скажи мне, Ками Это звучит как зло для тебя? |
So tell me, Cami, does that sound evil to you? |
Ксандер и Кельвин используют приманку с передачей криков Донны, чтобы поймать русалку, которая оказывается Ками. |
Xander and Calvin use a lure with a transmission of Donna's screams on it to capture a mermaid, who turns out to be Cami. |
В синтоизме последователи верят, что ками, синтоистское божество или дух, присутствует во всей природе, включая скалы, деревья и горы. |
In Shintoism, followers believe that kami, a Shinto deity or spirit, are present throughout nature, including rocks, trees, and mountains. |
Здесь тоже каждое слово в Кудзи ассоциировалось с буддийскими божествами, животными из даосской мифологии, а позднее-с Синто ками. |
Here too, each word in the kuji was associated with Buddhist deities, animals from Taoist mythology, and later, Shinto kami. |
Она также нуждалась в знании нескольких имен ками, которые были важны для ее деревни, а также их функции. |
She also needed the knowledge of the several names of the kami that were important for her village, as well as their function. |
Камзол, также называемый просто ками, - это нижнее белье без рукавов для женщин, обычно доходящее до талии. |
A camisole, also called just cami, is a sleeveless undergarment for women, normally extending to the waist. |
Кроме того, буддизм принес в Японию культ ками, идею постоянных святынь и дал синтоистской архитектуре большую часть ее нынешнего словаря. |
Also, Buddhism brought to Japan kami worship, the idea of permanent shrines and gave to Shinto architecture much of its present vocabulary. |
Каждая провинция имеет свой собственный стиль ношения шаровар, таких как Синдхи шальвар-камиз, Панджаби шальвар-камиз, пуштун шальвар-камиз и Балочи шальвар-камиз. |
Each province has its own style of wearing the salwar kameez such as Sindhi shalwar kameez, Punjabi shalwar kameez, Pashtun shalwar kameez and Balochi shalwar kameez. |
На этот раз он нашел ее в гостиной - она сидела на своем обычном месте у камина с шитьем в руках. На столике рядом с ней лежала открытая книга. |
She was now in her usual place by the fire, with sewing in her hands and a book open on the little table by her side. |
Миссис Баучер сидела в кресле-качалке у еле горевшего камина. Кругом царил беспорядок, -казалось, будто в доме никто не убирался уже несколько дней. |
Mrs. Boucher was sitting in a rocking-chair, on the other side of the ill-redd-up fireplace; it looked as if the house had been untouched for days by any effort at cleanliness. |
На четырнадцатый день экспедиция достигла нижних склонов гигантского ледника, который Камилла окрестила Стеной Вокруг Мира. |
On the fourteenth day of their journey they reached the lower slopes of the great glacier which Camilla had christened The Wall Around the World. |
Эта религия развивалась в Японии до шестого века нашей эры, после чего ее последователи построили святилища для поклонения ками. |
The religion developed in Japan prior to the sixth century CE, after which point followers built shrines to worship kami. |
Но, если говорить о тепле в доме, мы не полагаемся только на камин. |
But we don't depend entirely on the fireplace to warm the house. |
Это традиционное сооружение в колониальном стиле с использованием местных бревен Риму и матаи с внешним кирпичным дымоходом, который первоначально служил четырем большим каминам. |
It is a traditional colonial-style construction using native Rimu and Matai timbers with an external brick chimney that originally served four large fireplaces. |
Миссис Лоутон в свою очередь посмотрела на часы на каминной полке. |
Mrs Lawton in turn looked at the clock on the mantelpiece. |
Японцы начали устанавливать ракетные ускорители на некоторых камикадзе, включая D4Y4, чтобы увеличить скорость вблизи цели. |
The Japanese had begun installing rocket boosters on some Kamikazes, including the D4Y4 in order to increase speed near the target. |
Тот, кто преследует Камиллу, может преследовать также и Дженис Скотт. |
Whoever's after Camille might also be after Janice Scott. |
Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек. |
Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace. |
У камина в учительской стоял Прендергаст и довольно ухмылялся. |
Mr Prendergast was leaning against the fireplace with a contented smile on his face. |
Стук двери, захлопнувшейся за лакеем, заставил Кэмпбела нервно вздрогнуть. Встав изза стола, он подошел к камину. |
As the hall door shut, Campbell started nervously, and, having got up from the chair, went over to the chimney-piece. |
When they were left alone Michael, standing with his back to the fire, lit a cigarette. |
|
В то время как на британских авианосцах стальные полетные палубы показывали свою ценность против атак камикадзе. |
Whereas in British carriers 'the steel flight decks showed their worth against Kamikaze attacks. |
Давайте все сядем у камина. |
Let's all sit by the fireplace. |
В каминном зеркале появилось изображение коренастого человека с большими усами и сморщенным лбом. |
In the mirror appeared the reflection of a thickset man with a big moustache and a wrinkled forehead. |
Затем он встал перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом. |
Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion. |
Я должен извиниться за холодный камин, за окружающую нас музыку,.. ...и за виски, которым я вас угощаю. |
There'd have been a justification for the fire and the music... and the whisky I'll offer you. |
Откуда вы знаете об этом, дорогой папаша Горио? - спросил Эжен, усаживая его у камина. |
How did you find that out, my good Goriot? said Eugene, putting a chair by the fire for his visitor. |
Итак... Сколько вы заплатите за... молодую, прекрасную Камиллу? |
Now, how much am I bid for beautiful young Camille? |
To have sat on some ancient mantlepiece. |
|
Его инициалы выгравированы на камине. |
His initials are engraved on the fireplace. |
Доложив об этом, человек, который обычно сидит на деревянном диване в передней, мешает угли в камине и уходит, оставив всю троицу греться у огня. |
The occupant of the pew in the hall, having said thus much, stirs the fire and leaves the triumvirate to warm themselves. |
Так она и проспала всю ночь напролет у камина, в котором огонь погас и осталась только зола. |
The fire went out, and all night long she slumbered thus before the ashy grate. |
На каминной доске стояли фотографии двух мальчиков-школьников с улыбающимися круглыми физиономиями. |
On the mantelpiece were photographs of two schoolboys with round, smiling faces. |
Рядом, на стуле с высокой спинкой, сидела молодая блондинка; у камина какие-то господа с цветками в петлицах фраков занимали дам разговором. |
A fair young woman sat in a high-backed chair in a corner; and gentlemen with flowers in their buttonholes were talking to ladies round the fire. |
Мистер Мэзон, стоя у камина, беседовал с полковником и миссис Дэнт и казался таким же веселым, как и остальные. |
Mr. Mason stood near the fire, talking to Colonel and Mrs. Dent, and appeared as merry as any of them. |
Когда они вошли, Люси даже зажмурилась - так ярко пылали дрова в камине. |
As soon as they were inside she found herself blinking in the light of a wood fire. |
Она видела, как Гудвин прошел по комнате и взял с камина лампу. |
She watched him cross the room and lift the lamp from the mantel. |
Его апартаменты представляли собой однокомнатную квартиру Г-образной формы с камином и паркетными полами. |
We were in his apartment, an L-shaped studio with a parquet floor and a fireplace. |
Астроном Камиль Фламмарион выдвинул идею космического плюрализма в своей книге La pluralité des mondes habités (1862). |
The astronomer Camille Flammarion promoted the notion of cosmic pluralism in his 1862 book La pluralité des mondes habités. |
Я уже почти решил, что лучше посидеть у камина в своем кабинете, чем брести по бездорожью, по слякоти на Грозовой Перевал. |
I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights. |
Лиз (я знала только это ее уменьшительное имя), поднявшись, хотела было уступить мне свое место, но я села на табурет у камина, а мистер Баккет присел на край койки. |
Liz (the only name by which I knew her) rose to give me her own chair, but I sat down on a stool near the fire, and Mr. Bucket took a corner of the bedstead. |
В последние годы жизни Гейне был влюблен в молодую Камиллу Селден, которая регулярно навещала его. |
During these final years Heine had a love affair with the young Camille Selden, who visited him regularly. |
Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги. |
Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate. |
Накройте нам стол в соседней зале, - сказал Корантен, подмигнув Дервилю, - а главное, не стесняйтесь разжечь огонь в камине, у нас закоченели руки. |
Serve us in the side room, said Corentin, winking at Derville. And do not be afraid of setting the chimney on fire; we want to thaw out the frost in our fingers. |
Роллинг только фыркнул на это и взял с каминной полки телефонную трубку. |
Rolling only snorted at this and snatched at the telephone on the mantelshelf. |
- каминная решетка - fire-place
- облицовка камина - mantel
- свет от камина - firelight
- водоохлаждаемый камин - water-cooled hood
- откос камина - chimney jamb
- мраморный камин - marble fireplace
- каминный вертел - fireplace spit
- каминный коврик - hearthrug
- большая гостиная с камином - large living room with fireplace
- у камина - about the fireplace
- каминное кресло с низким сиденьем в стиле рококо - slipper chair
- действующий камин - working fireplace
- камин из сборного железобетона - precast concrete fireplace
- Камино де Сантьяго - camino de santiago
- застегивается камин - inset fireplace
- гостиная с камином - lounge with a fireplace
- для камина - for the fireplace
- есть камин - room has a fireplace
- рядом с камином - near the fireplace
- с камином и выходом - with fireplace and access
- упасть с каминной полки - fall off the mantelpiece
- столовая с камином - dining room with fireplace
- старый камин - old fireplace
- под топочного пространства камина - back hearth
- усадить у камина - set by the fire
- топить камин углем /углем/ - to burn coal in one's grate
- топить камин дровами - burn wood in grate
- собираться у камина или вокруг костра - gather about the fire
- помешать в камине - give the fire a stir
- тепло идёт (от камина) - heat emanates (from an oven)