Капитализации активов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наживать капитал - capitalize upon
отчет о выверке счетов капитала - capital reconciliation statement
смета капиталовложений инвестиций в основной капитал - estimates capital investment in fixed assets
предоставлять капитал - provide with capital
ввести капитал - introduce capital
вернуться на оборотный капитал - return on working capital
вернуться на средний собственный капитал - return on average equity
капитал бассейн - capital pool
капитал меньше - capital is less than
капитал хорошо - capital good
Синонимы к капитализации: капитальной базы, капитал, акций, инвестиций, стартовый капитал, капиталовложение, фонд
дополнительные классы активов - additional asset classes
декларации активов - declarations of assets
измеренная по размеру активов - measured by assets
этот класс активов - this asset class
наращивание активов - building up assets
проверка труднореализуемых материальных активов - inspection of tangible fixed assets
развертывание активов - deploying assets
сокрытие активов - concealing assets
наборы активов - sets of assets
ставка амортизации нематериальных активов - rate of amortization of intangible assets
При этом следует также рассмотреть возможность создания отдельного бюджета долгосрочных расходов, обусловленного требованием о капитализации активов, и отдельного бюджета поступлений. |
Such a review would also need to consider the possibility of separate capital budget necessitated by the requirement to capitalize the assets and revenue budget. |
Согласно МСУГС, ЮНОПС должно начать капитализацию своих товарно-материальных запасов, зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов. |
Under IPSAS, UNOPS must begin capitalizing its inventories, its property, plant and equipment, and its intangible assets. |
Delta Air Lines была самой крупной по выручке, стоимости активов и рыночной капитализации. |
Delta Air Lines was the largest by revenue, assets value and market capitalization. |
Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов. |
It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets. |
Важно, чтобы Европа действовала быстро, чтобы гарантировать, что ее банки достаточно капитализированы и защищены. |
It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped. |
Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать. |
Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. |
Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими. |
Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed. |
Инвестиции связаны с созданием материальных и нематериальных активов, главным образом частными компаниями. |
Investment involves the creation of physical and intangible assets, mainly by private firms. |
Такое сцепление становится для отечественных фирм одним из самых важных механизмов приобретения материальных и нематериальных активов, которыми как правило обладают иностранные филиалы. |
Such linkages are one of the most important mechanisms for domestic firms to acquire the tangible and intangible assets that foreign affiliates typically possess. |
Анализ обесценения основных средств и нематериальных активов проводится на каждую отчетную дату. |
Property and equipment and intangible assets are reviewed for impairment at each reporting date. |
В 2012 году у ЮНФПА не было нематериальных активов. |
For 2012 UNFPA does not have any intangible assets. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА не располагал активами, которые удовлетворяли критериям учета нематериальных активов. |
Intangibles As at 31 December 2012 UNFPA has no assets that meet the recognition criteria for intangible assets. |
Стандарты, касающиеся нематериальных активов, требуют их первоначальной инвентаризации. |
The standard on Intangible Assets requires first-time recognition of intangible assets. |
Не проводится полное и своевременное обновление реестров активов при приобретении активов и при передаче активов бенефициарам. |
The lack of complete and timely updating of the asset registers for newly acquired assets and assets transferred to beneficiaries. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма. |
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival. |
Понятие забалансового учета обычно касается активов или задолженности или финансовых операций, которые не указываются в балансе компании. |
Off balance sheet usually means an asset or debt or financing activity not on the company's balance sheet. |
Распределение активов описывается в пункте 39 доклада. |
A disposition of assets is outlined in paragraph 39 of the report. |
После обновления соглашения по амортизации для активов можно выполнить обработку амортизации и дополнительной амортизации для каждого актива. |
After you update the depreciation convention for assets, you can process depreciation and extraordinary depreciation for each asset. |
Мы должны объединиться, чтобы заявить наши требования против капитализма. |
We must band together...to assert our claims against capitalism. |
Я уже перевел значительные суммы своих активов в золото. |
I've already converted considerable amounts of my assets into gold. |
Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране? |
So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help? |
Ответственное решение — выбрать сочетание распределения активов. |
But the big decision is the asset allocation mix you decide to elect. |
Это иск акционеров о незаконном присвоении корпоративных активов? |
This is a shareholder derivative suit for misappropriation of corporate assets? |
He's so diversified, he doesn't even know what he owns. |
|
Мне доводилось слышать о заносчивости... мужской половины капиталистического общества. |
I have heard of the arrogant male in capitalistic society. |
— ведь Америка — капиталистическая страна. |
as America is a capitalist county, obviously... |
Наверное спит с венчурным капиталистом из Праги. |
Probably sleeping with a venture capitalist! |
Ты, капиталистский прихвостень, не трогай меня! |
Don't touch me, you capitalist. |
Он берег себя для капитализма. |
He was saving himself for capitalism. |
Суть капитализма в том, что своё счастье я нахожу за деньги других. |
Capitalism is about finding happiness by taking another's wealth. |
He depreciated more assets than you had. |
|
Я узнал, что в твоем офисе запустили крупное расследование всего, что касается моих активов. |
I heard your office is about to launch a full-scale investigation into all things linderman. |
Поверхностный идеализм заканчивается в капиталистической церкви Макдональдса. |
Superficial materialism ... ends at the capitalist church of McDonald's. |
Вот почему ты хотел фонд средней капитализации - чтобы мы спрятались за объёмами. |
That's why you spoke about a mid-cap fund, so volume is high enough to hide us. |
Crown Resorts Limited - одна из крупнейших игровых и развлекательных групп Австралии, рыночная капитализация которой в апреле 2018 года составила чуть более$8,7 млрд. |
Crown Resorts Limited is one of Australia's largest gaming and entertainment groups which had, in April 2018, a market capitalisation of just over A$8.7 billion. |
Вы отрицаете создание социального капитализма в этот период? |
Are you denying the creation of welfare capitalism during that period? |
Это означает, что капиталисты не должны заранее эксплуатировать труд, чтобы компенсировать снижение нормы прибыли. |
This means that it is not preordained that capitalists must exploit labour to compensate for a declining rate of profit. |
Это может включать в себя предложение времени, активов или талантов, чтобы помочь кому-то в нужде. |
It can involve offering time, assets or talents to aid someone in need. |
Приберегите его для статей, где он более уместен, например, анархизм и капитализм. |
Save it for articles where it is more appropriate, e.g. Anarchism and capitalism. |
Маркс предсказывал, что социализм и коммунизм будут построены на фундаменте, заложенном самым передовым капиталистическим развитием. |
Marx predicted that socialism and communism would be built upon foundations laid by the most advanced capitalist development. |
Этот интерес был связан с растущим средневековым движением Британии, формой романтизма, которая отвергала многие ценности Викторианского промышленного капитализма. |
This interest was tied to Britain's growing Medievalist movement, a form of Romanticism that rejected many of the values of Victorian industrial capitalism. |
Я думаю, что должен поставить под сомнение недавнюю капитализацию Мединнер как Мединнер. |
I think I should question the recent capitalisation of 'Medinner' as 'MeDinner'. |
Соединенные Штаты поощряли либеральную демократию и капитализм, в то время как Советский Союз поощрял коммунизм и централизованную плановую экономику. |
The United States promoted liberal democracy and capitalism, while the Soviet Union promoted communism and a centrally planned economy. |
Его взгляды на капитализм наиболее четко изложены в книге толстые кошки и бегущие собаки. |
His views on capitalism are most clearly summarised in his book Fat Cats and Running Dogs. |
Обычно нет необходимости явно отмечать изменения в капитализации. |
It is not normally necessary to explicitly note changes in capitalization. |
Перспективная бизнес-модель небольшого стартапа, скорее всего, привлечет венчурных капиталистов . Такие венчурные капиталисты снабжают проблемы необходимым капиталом для начала. |
The promising business model of a Small start unit is likely to attract venture capitalists . Such Venture Capitalists supply SSU's with needed capital for the get-go. |
Другими словами, семена разрушения уже заложены в капитализм. |
In other words, the seeds of destruction are already implanted within capitalism. |
По состоянию на 6 февраля 2012 года частная акционерная компания Rockland Capital купила завод и большую часть других активов компании за 30,5 миллиона долларов. |
As of 6 February 2012, Rockland Capital, a private equity firm, bought the plant and most of the company's other assets for $30.5 million. |
Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма. |
The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism. |
Его целью было укрепление связей между тремя наиболее промышленно развитыми регионами капиталистического мира. |
Its purpose was to strengthen relations among the three most industrially advanced regions of the capitalist world. |
Сегодня Тайвань имеет динамичную, капиталистическую, ориентированную на экспорт экономику с постепенно сокращающимся участием государства в инвестициях и внешней торговле. |
Today Taiwan has a dynamic, capitalist, export-driven economy with gradually decreasing state involvement in investment and foreign trade. |
Беда капитализма - это капиталисты. |
The trouble with capitalism is capitalists. |
Он утверждал, что инструменты для прекращения капитализма находятся в государственном капитализме. |
He argued that the tools for ending capitalism are found in state capitalism. |
Возможно, новая компания купила часть активов и ПиС старой компании, если да, то это должно быть задекларировано и какие активы. |
Perhaps the new company bought some of the assets and IPR of the old company, if so then this should be declared and which assets. |
Капитализм также увеличил автономию общества и его самосознание, а также увеличил потребность в обмене информацией. |
Capitalism also increased society's autonomy and self-awareness, as well as an increasing need for the exchange of information. |
Маркс и Фридрих Энгельс сотрудничали в создании целого ряда публикаций, основанных на капитализме, классовой борьбе и социалистических движениях. |
Marx and Friedrich Engels collaborated to produce a range of publications based on capitalism, class struggles and socialist movements. |
По мнению ряда ученых, Маркс считал евреев воплощением капитализма и воплощением всех его пороков. |
According to several scholars, Marx considered Jews to be the embodiment of capitalism and the representation of all its evils. |
Эта организация организовывала Молодежь против Вьетнамской войны, Фердинанда Маркоса, империализма, бюрократического капитализма и феодализма. |
This organization organized youth against the Vietnam War, Ferdinand Marcos, imperialism, bureaucrat capitalism and feudalism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «капитализации активов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «капитализации активов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: капитализации, активов . Также, к фразе «капитализации активов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.