Когда они видят один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кого я когда - who am I when
так когда-либо - soever
будет работать только тогда, когда - will only work if
каждый раз, когда я встречаю - every time i meet
каждый раз, когда я очередь - every time i turn
всякий раз, когда вы чувствуете - whenever you feel
всякий раз, когда я скучаю - whenever i miss
второй раз, когда он - the second time he
видеть вас, когда вы вернетесь - see you when you get back
года, когда - years old when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
откуда они - where are they from
быстро, как они могут - fast as they can
где они совершены - where they are committed
все они имеют важное значение - all of them are important
как они заняты - how busy they are
как они могут - how they can
как они перемещаются из - as they move from
как только они закончат - once they finish
думают, что они могут - think that they can
затраты или расходы, какими бы они ни - costs or expenses whatsoever
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
за деревьями не видят леса - the trees do not see the forest
все видят друг друга - all see each other
все клиенты видят - all clients see
все они видят - all they see is
если люди видят - if people see
если они видят вас - if they see you
когда люди видят - when people see
они видят вас - they see you
не видят глаза - don't see eye to
они видят возможность - they see an opportunity
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
располагаться один над другим - stack up
упряжка в один ряд - abreast set of horses
еще один шаг - one step closer
один из самых - one of the most
один евро - one euro
один пояс и один путь - one belt and one way
один фунт стерлингов (монета) - one pound sterling (coin)
слепой на один глаз - blind in one eye
себестоимость на один акр - cost per acre
был один из тех моментов, - was one of those moments
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
Из-за этого Биколано рассуждали, что именно поэтому волны поднимаются и достигают Луны, когда их видят с далекого горизонта. |
Due to this, the Bicolanos reasoned that it is to why the waves rise to reach the moon when seen from the distant horizon. |
Позже, когда Мэдоу встречается с Джеки-младшим, ее видят идущей на двойное свидание с Джеки-младшим, Мэдоу и Дино Зерилли в 2001 году. |
Later when Meadow is dating Jackie Jr., she is seen going on a double date with Jackie Jr., Meadow and Dino Zerilli in 2001. |
Ты знаешь 150 человек, которые наливаются, когда видят тебя? |
You know 150 people who would become engorged at the sight of you? |
Но... некоторые психологи утверждают, что сталкивались с похожими случаями, когда люди видят своих точных двойников. |
But, some psychologists claim to have similar cases When people see their exact double |
Все дети любят свистульки, особенно когда сами видят, как их делают, - просто сказал старик. |
'Children always like a whistle, especially if they see it made,' the old man said. |
Многие видят в этой ситуации потенциальный поворотный пункт, момент, когда Украина выбирает, раскрыть ли свои объятия будущему по западному образцу или скатиться снова в свое авторитарное прошлое. |
Many have considered it a potential turning point, a moment when Ukraine chose between embracing a western future, or falling back into an authoritarian past. |
Everybody gets excited about the big guns. |
|
Когда Эстер выводит Тома наружу, они видят мерцающую звезду в небе, и Эстер понимает, что Сталкер Фанг приказал Одину уничтожить себя. |
As Hester takes Tom outside, they see a twinkling star in the sky, and Hester realises that the Stalker Fang had ordered ODIN to destroy itself. |
Имея неограниченный обзор горизонта, пилоты авиалиний регулярно видят зеленые вспышки, особенно при полете на Запад, когда закат замедляется. |
With an unrestricted view of the horizon, green flashes are regularly seen by airline pilots, particularly when flying westwards as the sunset is slowed. |
Люди с цветным слухом фактически видят цвета, когда они слышат звуки слов или букв. |
People with colored hearing actually see colors when they hear the sounds of words or letters. |
Форма хвоста-это средство отличить сипуху от типичной совы, когда ее видят в воздухе. |
The shape of the tail is a means of distinguishing the barn owl from typical owls when seen in the air. |
Большинство людей, когда впервые видят активирование Трона, реагируют так, как будто увидели какую-то магию, но вы - вы даже не моргнули. |
Most people, when they see the throne chair activated for the first time, react as though they've seen some kind of magic, but you... you didn't bat an eye. |
Каждая моментальная статья связана с URL, так что когда друг или Страница делятся ссылкой в Ленте новостей, читатели на Facebook видят моментальную статью, если она доступна. |
Each Instant Article is associated with a URL link, so when a friend or Page shares a link in News Feed, readers on Facebook see the Instant Article version if it’s available. |
Команда понимает, что они путешествовали далеко назад во времени, когда они смотрят в окно и видят пасущихся динозавров. |
The crew realizes that they have traveled far back in time when they look out the window and see grazing dinosaurs. |
Из-за психического поля, которое подсознательно заставляет наблюдателей игнорировать его, посторонние люди считают его улицей-ловушкой, когда они видят его на картах. |
Due to a psychic field that subconsciously makes observers ignore it, outsiders consider it a trap street when they see it on maps. |
Это означает, что когда менеджер использует упомянутое модное слово, большинство других людей не слышат его значения, а вместо этого просто видят его как модное слово. |
What this means is that when a manager uses a said buzzword, most other people do not hear the meaning, and instead just see it as a buzzword. |
Они видят по телевизору ралли грузовиков-монстров, и Харли издевается над людьми, которые его смотрят. Когда они уезжают, гигантский грузовик-монстр гонит их с дороги. |
They see a monster truck rally on TV and Harley mocks the people watching it. As they are driving away, a giant monster truck drives them off the road. |
Некоторые люди видят галлюцинации, когда паникуют. |
Some people hallucinate when they panic. |
По телевизору и в кино часто показывают, как люди падают в обморок, когда видят что-то шокирующее или тревожащее. |
TV and movies often show people faining when they see something shocking or disturbing. |
Хорошо, сэр, я повел себя как дурак, но что, как вы думаете, чувствуют рядовые, когда видят, что мы едим свежее мясо? |
All right, sir, I acted like a fool, but how do you think the enlisted man feels when he sees us eating fresh meat? |
Когда Кайл спрашивает, Кто заплатил за него, они видят гитару и шляпу Слэша в углу. |
When Kyle asks who paid for it, they see Slash's guitar and hat in the corner. |
Когда люди видят фото своих любимых, хвостатые ядра базальных ганглиев наполняются дофамином. |
When people see images of their loved ones, the caudate nucleus of their basal ganglia floods with dopamine. |
Жители Нью-Лондона издалека видят огневую мощь Одина и, опасаясь, что это оружие зеленого шторма, строят планы отправиться на север, когда город будет закончен. |
The residents of New London see the firepower of ODIN from afar, and fearing that it is a Green Storm weapon, make plans to head north when the city is finished. |
Китайские лидеры люди здравомыслящие, и они не захотят пойти на такую авантюру. Да и в любом случае, они не видят необходимости торопить события, и дожидаются, когда для такого перехода созреют все условия. |
Chinese leaders are far too clear-headed for such a gambit, and in any case they see no need to rush such a transition before conditions for it have matured. |
Когда на меня льёт дождь из апельсинов, другие видят в этом угрозу жизни. |
It's raining oranges down on me - like sorrows rain down on others. |
Неэтично, как только возможно, но они не видят разницы между хорошей выпивкой и дешевой выпивкой, когда они пьяны. |
Unethical as it may be, they can't tell the difference between the good stuff and the cheap stuff when they're drunk. |
Некоторые реципиенты желудочного бандажа чувствуют, что процедура провалилась, когда они видят, что пациенты RNY обычно теряют вес быстрее. |
Some gastric band recipients feel the procedure is a failure when they see that RNY patients generally lose weight faster. |
Однажды, отправляясь за покупками, они видят отряд, частью которого когда-то был сожженный человек. Если его найдут живым, то казнят за дезертирство. |
One day while out shopping, they see the troop that the Burned Man was once a part of. If he is found alive, he will be put to death for being a deserter. |
Он сказал, что эту песню Люди чаще всего поют ему, когда видят его на улице. |
He has said that this is the song people most often sing to him when they spot him on the street. |
Все религии, все ветви, все течения видят разные лица, когда они закрывают глаза, чтобы помолиться. |
For every belief, every branch, every denomination they see a different face when they close their eyes to pray. |
Они светятся, когда тебя видят. |
They light up when they see you. |
Когда я вижу, как они бегут к твоей машине, такие радостные, что видят папочку, часть меня думает, прекрасно. |
When I see them sprint out to the car, so excited to see daddy, part of me thinks, great. |
Однако их неприятие инакомыслия сильно преувеличено, когда они видят себя в роли капитанов армии спасения, предназначенной для очищения мира от злых привычек. |
But their intolerance of dissent is hugely magnified when they see themselves as captains in the salvationist army, dedicated to purging the world of evil habits. |
Я вырос в Швеции. Когда мои далекие предки видели ионизацию молекул воздуха - всмысле, молнию - они верили, что видят |
I grew up in Sweden, so when my distant ancestors saw electrical ionization of air molecules... |
Они также говорят о современных мыльных операх, которые изображают женщин как независимых и когда их видят патриархальные мужья и пострадавшие жены, могут изменить динамику домашнего хозяйства. |
They also talk about modern soap operas that portray women as independents and when seen by patriarchal husbands and affected wives can change household dynamics. |
Люди меня видят, только когда я хочу. |
People can't see me unless I want them to see me. |
Она не согласна, носить головной убор на улице, только в доме, когда мужчины не видят. |
She doesn't allow him to wear a skullcap outside. |
Послушай, мы не очень любим, когда посторонние видят моменты нашей эмоциональной близости. Поэтому не мог бы ты отвернуться на секундочку, пожалуйста. |
Listen, Doc, we're not comfortable letting people see our emotional moments, so if you just turn around for a second, that'd be great. |
Главным хобби рукавы вне баскетбола является сон, и его обычно видят спящим, когда он не на площадке, потому что он проводит свои ночи, практикуясь дальше. |
Rukawa's chief hobby outside basketball is sleeping, and he is usually seen asleep whenever he's not on the court because he spends his nights practicing further. |
The Brothers said that the sinners are blinded if they glance at the book. |
|
Нехорошо, когда видят такого приличного молодого человека, как вы, с такой женщиной, как я. |
A nice young man like you must not be seen with a woman like me. |
Есть поверье, что когда сидишь под колючим кустарником, тебя видят злые духи. |
It is believed that sitting under a thorn bush will give sight to evil creatures that Allah has blinded. |
Его настроение становится совсем мрачным, когда приближается карета и прекрасные глаза видят его замешательство. |
He feels it keenly as the carriole comes up, and bright eyes become witnesses of his discomfiture. |
Жители Южной Кореи видят в них необходимую защиту от растущей угрозы со стороны Северной Кореи в ситуации, когда Китай не особенно помогает. |
South Koreans see it as a necessary defense against North Korea’s growing threat when China is not helping much. |
Люди переходят улицу, когда видят меня и они думают, ты пытаешься ложно обвинить своего зятя. |
People cross the street when they see me coming, And they think you're trying to frame your brother-in-law. |
Его видят в той же камере, что и Дуга Шабловски, когда парк внезапно отправляется в космос. |
He is seen in the same cell as Doug Shablowski when the park is suddenly sent to space. |
По его словам, наказания, когда рядовые видят, как их товарищи умирают от рук своих же собратьев по оружию, могут привести к падению морального духа. |
According to him, punishments where the rank and file see their comrades dying by the hands of their own brothers-in-arms could lead to a collapse of morale. |
Миниатюра для видеорекламы — это стоп-кадр, который видят люди, когда видео не воспроизводится. |
The thumbnail image for your video ad is the still image that people see for your video. |
Но когда мужчины видят меня в мини-юбке... сегодня это шорты... ( Экономка ) — Да разве ж это одежда? |
But when men see me in a mini skirt, well, actually these are shorts, but - So, dressed like this. |
Когда люди приезжают в Нью-Йорк морем, то первое, что они видят — это статуя Свободы. |
This National Monument was a present from France to the USA. |
И когда они вспоминали о консультанте и данных им советах, мы это обсуждали. |
So when they thought about the counselor and the advice they were given, we discussed that. |
Но я буду очень стараться, и надеюсь, когда приедет моя кузина из Австралии, мы будем общаться без помощников! |
But I will do my best and I hope when my cousin from Australia visits us one day, we shall associate without assistants! |
Брашиил едва не задохнулся, когда эти абсурдные корабли открыли интенсивный энергетический огонь. |
Brashieel gaped as those preposterous warships opened a heavy energy fire. |
Они видят, что рабочий класс сейчас это не темнота 18-го века, умеющая только подписаться. |
They know that today workers aren't ignoramuses from the 18th century. |
Травка просыхает и её легализуют, и они видят в этом начало бизнеса, большой, перспективный рынок. |
Weed's drying up as it gets legalized, and they see this as a start-up venture, their biggest, most lucrative market yet. |
Они видят в нем сына Бога, которому можно поклоняться, или которого можно принести в жетрву. |
They think of him as the son of God, something to be worshiped. Or sacrificed. |
Аналитики видят в характере Леди Макбет конфликт между женственностью и мужественностью, поскольку они впечатлены в культурные нормы. |
Analysts see in the character of Lady Macbeth the conflict between femininity and masculinity as they are impressed in cultural norms. |
На самом деле, все смертные души на Земле видят во сне свои условия с самого рождения, хотя никто не знает, что это правда. |
In fact, all mortal souls on earth dream their conditions from their birth, though no one knows this to be true. |
Это спор между редакторами, которые видят разницу, и теми, кто не может этого сделать. |
This is a dispute between editors who see the difference and those who can't. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда они видят один».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда они видят один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, они, видят, один . Также, к фразе «когда они видят один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.