Когда он появился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда он появился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when it appeared
Translate
когда он появился -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Судья был готов утвердить соглашение, когда он появился из ниоткуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge was about to ratify the settlement when he comes out of nowhere.

Боумен с трудом подавил лихорадочный бег мыслей, когда на экране вновь появился Хейвуд Флойд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought his racing thoughts under control, as Heywood Floyd reappeared on the screen.

Знаю, что есть искушение, когда у вас появился шанс, но если это откроется слишком рано, он станет защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it can be tempting now that... you have a chance, but if this goes public too early, his guard goes up.

А когда снова появился, он абсолютно изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when he reemerged, he was a completely different person.

Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast.

Ленин появился, когда возник вакуум власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin moved in on a power vacuum.

Когда мы стали пятиклассниками у нас появился классный руководитель и много других преподавателей по всем школьным предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we became fifth-formers we had one form-teacher and many other teachers in all school subjects.

Когда двойник появился, оригинал начал таять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A duplicate shows up and the original starts to fade?

Я начала прощупывать спрос, когда ты появился в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started putting out feelers when you came to town.

И знаете, они могут примерно определить, когда у убитого появился шрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can tell roughly, you know, how long a man has had a scar.'

Помните, насколько я был несговорчив, когда только появился тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember how uncooperative I was when I first moved in here?

Я прекратил в тот день, когда Моус Сойер появился в двери с ружьём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ended for me the day Mose Sawyer came to his door with a scatter gun.

Она узнала того моряка, Питера Карпа, когда он появился в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She recognized that sailor, Peter Karp, as he rolled up in the club.

Перед опасностью потерять все появился некий мощный заряд энергии, как настрой на войне, когда или убьешь ты, или убьют тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a kind of powerful exhilaration in the face of losing everything, like the excitement of war when one kills or takes the chance of being killed.

Сейчас ситец вышел из моды, но когда он появился впервые... кстати, знаете ли вы откуда он был привезён?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chintz has become somewhat unfashionable, but when it first arrived from - do you know where it first came from?

Оставил работу, когда Фред появился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gave it up when Fred came along.

Лошадь была явно молодая и упитанная, сам же Фрэнк выглядел старше своих лет, гораздо старше, чем тогда, в сочельник, когда он появился в Таре со своими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse looked young and well fed, but Frank looked far older than his years, older than on that Christmas eve when he had been at Tara with his men.

Когда я появился в операционной, было очевидно, что мой отец был не только нетрудоспособен, но и то, что он... перерезал печёночную артерию пациентки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I got there, it was clear that my father was not only incapacitated, but that he had also... severed the patient's hepatic artery,

И... теперь, когда ты встречаешься с прославленным Картером Ковингтоном, у меня наконец-то появился Бриланд, которого не нужно стыдиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... now that you're dating the illustrious Carter Covington, I finally have a Breeland I don't have to be ashamed of.

Когда Путин, наконец, появился на публике, он посмеялся над этими слухами, сказав: «Жизнь была бы скучна без сплетен».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he finally showed up, he chuckled about all the speculation, reportedly saying, “life would be boring without gossip.”

Когда сестра заметила, что Бидди необыкновенно легко ее понимает, на грифельной доске снова появился таинственный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my sister found that Biddy was very quick to understand her, this mysterious sign reappeared on the slate.

Они были женаты 10 лет, когда у них появился первый ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had their first baby, they had been married for 10 years.

Твой плот уже горел, когда он появился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your raft was already on fire when he arrived.

Кажется, с той поры, когда у меня первый угорь в школе появился над бровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I knew what was happening almost from the time the first pimple showed up over one of my eyebrows.

Сэм Кинер был старым запойным приятелем моего дяди Оуэна - ещё в те дни, когда я на свет не появился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Keener was an old drinking buddy of my Uncle Owen's way back in the day before I was even born.

Этим багром он ударил по голове дядю Джима, когда тот появился на пороге гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this he smote Uncle Jim as he emerged by the door of the tap.

Когда он только появился, он был потрясающ, мы были рады, что слепая сетчатка может в принципе реагировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this first came out, it was just a really exciting thing, the idea that you even make a blind retina respond at all.

Когда час спустя за Вестминстером появился первый марсианин и направился вниз по реке, за Лаймхаузом плавали лишь одни обломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When, an hour later, a Martian appeared beyond the Clock Tower and waded down the river, nothing but wreckage floated above Limehouse.

Серьезно, когда Мэтти появился на танцах, то остался без штанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, when Matty showed up at the dance, total panty drop.

Когда ты появился, я подумал, что брежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you first appeared, I thought you were a figment of my imagination.

Мы приступили к ракам под ньюбургским соусом, когда появился последний гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were eating the Lobster Thermidor when the last guest arrived.

Когда на востоке Украины в конце мая появился батальон «Восток», стало ясно, что ГРУ восстановилось в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only when the Vostok Battalion appeared in eastern Ukraine at the end of May that the GRU’s full re-emergence became clear.

Почти в ту самую минуту, когда первый всадник скрылся из виду, на окраине поселка появился второй и поехал по той же дороге - словно они сговорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost on the instant of his disappearance-and as if the latter had been taken for a cue-a second horseman spurred out from the suburbs of the village; and proceeded along the same path.

Не знаю, как мы вообще с Вами могли дружить, и теперь, когда у нас появился ребенок я надеялась, что Вы окажете моему мужу поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind that you and I are supposed to be friends, and that I've just had a baby that I was hoping my husband will help to support.

Когда же он появился у нас, мы были приятно удивлены - очень приятно - и поняли, что христиане не должны верить досужным сплетням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he came, we were pleasantly surprised, most pleasantly, and realized how un-Christian it is to credit idle gossip.

Когда появился Дэвид, мальчишка убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When David appeared, the boy ran away.

Он принадлежал Чаку Томпсону. Пилоту лётной школы, который разбился, когда появился Купол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belonged to Chuck Thomson, the, uh, flight school pilot who crashed the day the dome fell.

Когда он появился, животные смотрели на него с некоторым страхом и всеми силами старались избегать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals watched his coming and going with a kind of dread, and avoided him as much as possible.

Когда вопросы стали задаваться, появился представитель ФБР показал предположительно засекреченные доказательства и потом исчез в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When questions are asked, an FBI impersonator shows up offering the supposedly sealed evidence and then disappears into thin air.

Назревает вопрос: когда на горизонте появился весьма многообещающий путь выхода из сложившейся кризисной обстановки, почему же Владимир Путин решил отклонить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This begs the question: when a very promising off-ramp to defusing tensions presented itself, why would Vladimir Putin seemingly reject it?

Это случилось, когда у папы появился купон на дезинфекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which happened around the same time Dad got a coupon for a fumigation.

Когда МиГ-29 впервые появился в 1977 году, он, как и его далекий предок МиГ-15, стал потрясающим откровением: оказывается, Советы догоняют США в области авиационной техники!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it first showed up, in 1977, the MiG-29, like its very distant ancestor, the MiG-15, was a startling revelation: The Soviets were catching up with U.S. aeronautical technology.

Когда он впервые появился на улице я был его Артуром Доджером всегда выручал его из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he first hit the street I was his Artful Dodger, always keeping him out of trouble.

Ему было жаль ее и из-за излишней грубости его слов, и из-за страха, который появился в ее взгляде, когда она дала ему отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt sorry for her, both on account of the unnecessary unkindness of his words and the fear that showed in her eyes in the moment of her standing up to him.

Но когда появился Хайтауэр и у них на глазах взошел на кафедру, они забыли даже о репортерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Hightower came in and actually went up into the pulpit, they forgot about the reporters even.

Я помню тот день, когда ты появился на свет краснолицый и крикливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the day you came into this world red-faced and squalling.

И когда у моих дедушки и бабушки появился маленький Питер, мир был совсем другим, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when my grandparents had little baby Peter, the world was very different, right?

Когда я здесь появился, она была готова сойтись с первым встречным, до того ей обрыдло хозяйство, день-деньской на ногах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a state she'd have gone with anybody until I come along, just housekeeping day in, day out.

Лори, трудно поверить, что пятилетнего можно было счесть угрозой, но это - именно то, что случилось здесь в SeaTac на прошлой неделе, когда Мэтью Гарднер появился здесь для рейса в Лос-Анжелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurie, it's hard to believe that a five-year-old could be considered a threat, but that's exactly what happened here at SeaTac last week when Matthew Gardner showed up for flight to LAX.

Мне казалось, мы уже проверили совпадение раны Люси с лезвием складного ножа, когда он появился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we compared the switchblade to Lucy's wound when it came in.

Реки текут, и когда они переносят горные породы в море, иногда песок, глина и камни могут застревать в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as rivers flow, as they're bulldozing material from the mountains to the sea, sometimes bits of sand and clay and rock get stuck in the ground.

Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right?

Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep.

Впервые он появился в Германии в ноябре, чтобы продвигать свой дуэт с певицей Йоаной Циммер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first set foot in Germany in November in order to promote his duet with singer Joana Zimmer.

Южноафриканский актер Шарлто Копли сыграл персонажа в фильме 2010 года, в то время как Шульц появился в небольшой камео в качестве его невролога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South African actor Sharlto Copley played the character in the 2010 film, while Schultz appeared in a small cameo as his neurologist.

Он снялся в гастрольной версии Королевской охоты Солнца, а также появился в качестве статиста в фильме 1965 года ростовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acted in a touring company version of The Royal Hunt of the Sun, and also appeared as an extra in the 1965 film The Pawnbroker.

В целом с 2018 Braves, Acuña появился в 111 MLB играх, ватин .293 с 26 Хоум-ранами и 64 RBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall with the 2018 Braves, Acuña appeared in 111 MLB games, batting .293 with 26 home runs and 64 RBIs.

Он впервые появился в эпизоде 36 в первом сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first appeared in episode 36 in the first season.

В августе 2012 года он появился в качестве гостя в Hollyoaks как Херб, а в 2013 году он появился в качестве гостя в Mr Selfridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2012, he made a guest appearance in Hollyoaks as Herb, and in 2013 he made a guest appearance in Mr Selfridge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда он появился». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда он появился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, он, появился . Также, к фразе «когда он появился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information