Когда я готовился I - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда-нибудь - someday
более популярны, чем когда-либо - more popular than ever
будет завершена, когда - will be complete when
вчера/десять минут назад/в 1985/когда - yesterday/ten minutes ago/in 1985/when
быть там, когда - be there when
быть то, что происходит, когда - be what happens when
в беспрестанном ожидании, когда кончится дождь - in hourly expectation of the rain's stopping
время я когда-либо - time i have ever
имеет дело с ситуацией, когда - deals with the situation where
всякий раз, когда у них есть - whenever they have
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
есть я - I have
я приведу свою сестру - I will bring my sister
а / я - p.o. box
другое я - alter ego
опять я - me again
я хотел бы приветствовать - I would like to welcome
но я не могу - but I can not
Don `T я работаю - don`t i work
больше, чем я - more than i
братья и я - brothers and i are
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
готовили - prepared
Вы готовились - you were getting ready
Готовили речи - prepared a speech
готовились, чтобы закрыть - was being prepared to close
когда я готовился I - when i was preparing i
мы готовились к - we were getting ready for
я готовился к этому - i was preparing for this
мы не готовились - we did not prepare
никогда не готовили - never prepared
он готовился - it was preparing
Синонимы к готовился: собираться, учиться, делаться, приближаться, предстоящий
Радио France Info - France Info radio
I / O кадра - i/o frame
I / O следы - i/o footprints
I / O телефон / телефон - i/o phone/phone
статуя El Indio - el indio statue
Б.К. ii.1 - bk ii.1
для включенных в приложение I под - for annex i parties under
интерфейс IDE - intelligent drive electronics
Часть I конвенции - part i of the convention
отражены в приложениях I - reflected in annexes i
Фидлер отправил фальшивые чеки и денежные переводы на сумму 609 000 долларов, когда его арестовали, и готовился отправить дополнительные фальшивые материалы на сумму 1,1 миллиона долларов. |
Fiedler shipped out $609,000 fake check and money orders when arrested and prepared to send additional $1.1 million counterfeit materials. |
Джон-Генри Баттеруорт был очарован концепцией знаменитостей того периода, когда готовился писать. |
John-Henry Butterworth was fascinated by the period concept of celebrity in preparing to write. |
Когда я готовился к набору в стражи порядка, я тут дни напролёт в замках ковырялся. |
Last time to prepare for the guard selection, I practiced picking the locks all day here |
В 1993 году, когда консорциум MIT X готовился покинуть Массачусетский технологический институт, к его сотрудникам присоединились Р. Гэри Катбилл, Калеб Кейтли и Дэвид Уиггинс. |
In 1993, as the MIT X Consortium prepared to depart from MIT, the staff were joined by R. Gary Cutbill, Kaleb Keithley, and David Wiggins. |
У тебя были отношения с XIII, когда он готовился к операции по заговору с римскими цифрами, но он ведь тебе так и ничего не сказал? |
You had a relationship with XIII when he was preparing for the Roman Numeral Conspiracy mission- And he never told you any of this did he? |
Начинал накрапывать мелкий дождь, когда в сумерках вместе со всем экипажем и пассажирами на борту Р-101 готовился к отплытию. |
Fine rain was beginning to fall when, at dusk, with all the crew and passengers aboard, the R101 readied for departure. |
Лайтоллер уже удалился в свою каюту и готовился ко сну, когда почувствовал столкновение. |
Lightoller had retired to his cabin and was preparing for bed when he felt the collision. |
Я готовился к экзамену по экономике за семестр, когда пришли вы, ребята, и дали мне черепаху, а потом попросили улыбнуться людям, которые находятся дома. |
I was studying for my econ midterm. You guys walk in, you hand me this turtle, and then you tell me to smile for the folks at home. |
К тому времени, когда флот готовился вернуться в Англию, колонисты решили перебазироваться на пятьдесят миль вверх по проливу Альбемарль. |
By the time the fleet was preparing to return to England, the colonists had decided to relocate fifty miles up Albemarle Sound. |
На самом видном месте стоял стол, застланный скатертью, - в то время, когда все часы и вся жизнь в доме внезапно остановились, здесь, видно, готовился пир. |
The most prominent object was a long table with a tablecloth spread on it, as if a feast had been in preparation when the house and the clocks all stopped together. |
Мятежник готовился выстрелить второй раз, когда гравитонный пистолет Колина разорвал его на куски. |
The unarmored security man was lining up for a second shot when Colin's grav gun ripped him to shreds. |
Филип и так готовился прилежно, но теперь, когда до экзамена осталось десять дней, он целиком погрузился в замятия. |
He had been working for it industriously, and now with only ten days before him he made a final effort. |
В селе толковали, что он когда-то готовился в священники. |
It was said in the village that he had studied for the priesthood. |
Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру. |
I learned it when I studied for the bar. |
Никсон перенес тяжелый инсульт 18 апреля 1994 года, когда готовился к обеду в своем доме в парк-Ридже, штат Нью-Джерси. |
Nixon suffered a severe stroke on April 18, 1994, while preparing to eat dinner in his Park Ridge, New Jersey home. |
Когда я готовился к конкурсу, я ел листья салата, чтобы растянуть желудок. |
When I gear up for a competition, I eat lettuce - stretches the stomach. |
В 2002 году конференция, посвященная Александру Македонскому, была взята штурмом, когда готовился доклад о его гомосексуальности. |
In 2002, a conference on Alexander the Great was stormed as a paper about his homosexuality was about to be presented. |
Однако когда корабль готовился покинуть порт, Беннетты увидели, что Плант и его родители тоже поднялись на борт. |
As the ship was preparing to leave port, however, the Bennetts saw Plant and his parents boarding, too. |
В день, назначенный для выезда, в самую ту минуту, когда готовился я пуститься в дорогу, Зурин вошел ко мне в избу, держа в руках бумагу, с видом чрезвычайно озабоченным. |
The day of my departure, just as I was about to start, Zourine entered my room with a paper in his hand, looking anxious. |
Лайнер Boeing 747-300 готовился к посадке, когда он врезался в холм, убив 228 из 254 человек, находившихся на борту. |
The Boeing 747–300 jetliner was preparing to land when it crashed into a hill, killing 228 of the 254 people on board. |
К счастью, он подоспел на расстояние ружейного выстрела как раз в ту секунду, когда ягуар готовился прыгнуть. |
He had arrived within sight, and fortunately within rifle-range of the spot, at that critical moment when the jaguar was preparing to spring. |
Ранним утром 30 декабря 1947 года Михаил готовился к новогодней вечеринке в замке Пелеш в Синае, когда гроза вызвал его обратно в Бухарест. |
Early on the morning of 30 December 1947, Michael was preparing for a New Year's party at Peleș Castle in Sinaia, when Groza summoned him back to Bucharest. |
Уортон готовился к летнему отпуску, когда разразилась Первая Мировая война. |
Wharton was preparing to vacation for the summer when World War I broke out. |
И вот тут-то, когда я уже готовился настигнуть своего врага, счастье отвернулось от меня; я потерял его след, потерял совсем, чего еще не случалось ни разу. |
But now, when I appeared almost within grasp of my foe, my hopes were suddenly extinguished, and I lost all trace of him more utterly than I had ever done before. |
Ближе всего к подлинному испытанию силы она подошла в июле 1531 года, когда император Священной Римской империи Карл V готовился к нападению на Марсель. |
The closest that it came to a genuine test of strength was in July 1531, when Holy Roman Emperor Charles V made preparations to attack Marseille. |
Тут опять, когда я менее всего ожидал этого, для меня готовился сюрприз. |
Here, again, when I least expected it, there was another surprise in store for me. |
Разработка Кромвеля и кентавра началась в 1940 году, когда танк Крестоносец готовился к эксплуатации. |
Development of the Cromwell and Centaur dates to 1940, as the Crusader tank was being readied for service. |
Я покажу тебе где я обустроил свой дом когда готовился привнести правосудие. |
I will show you where I have made my home whilst preparing to bring justice. |
Конечно, Кайло никогда не был настоящим джедай... но он готовился стать таковым, когда попал под влияние Сноука, и это значит, что, возможно, ему все еще предназначено быть джедай. |
Of course, Kylo was never a true Jedi...but he was training to become one before he fell under Snoke's influence, meaning that this may still be part of his destiny. |
Подбежав как раз в ту минуту, когда Белый Клык готовился к прыжку, она не позволила ему нанести смертельный удар противнику. |
Before White Fang could spring in and deliver the fatal stroke, and just as he was in the act of springing in, Collie arrived. |
As Poirot was preparing for bed that night, there was a rap on the door. |
|
Позже, в 1918 году, Росс готовился к поездке в Мельбурн, чтобы открыть выставку в Национальной галерее Виктории, когда внезапно умер в Лондоне. |
Later, in 1918, Ross was preparing to travel to Melbourne, to open an exhibition at the National Gallery of Victoria, when he died suddenly in London. |
В продажу было включено подразделение General Products, которое Кайзер приобрел у Студебеккера в 1964 году, когда тот готовился покинуть автобизнес. |
Included in the sale was the General Products Division, which Kaiser had purchased from Studebaker in 1964 as it prepared to leave the auto business itself. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Когда вошла моя медсестра, Джоанна, каждая клеточка моего тела молила меня о побеге из того кресла как можно быстрее. |
My nurse, Joanne, walked in the door, and every bone in my body was telling me to get up out of that chair and take for the hills. |
Когда я спросил его: Почему ты ушёл? |
When I asked him, Why did you leave. |
То есть, когда диско-шар вращается, зеркала меняют своё положение, и мы можем рассматривать разные части изображения. |
In other words, as the disco ball spins, those mirrors change locations and we get to observe different parts of the image. |
Когда результаты работы наших алгоритмов будут совпадать со смоделированными изображениями вверху, мы будем уверены, что наши алгоритмы верны. |
When the results of our algorithms on the bottom look very similar to the simulation's truth image on top, then we can start to become more confident in our algorithms. |
Я думаю, что серьёзная проблема возникает тогда, когда люди начинают делиться частными фотографиями других без их разрешения. |
What I do think is a serious problem is when people share private images of others without their permission. |
What is better when we're talking about a human being? |
|
Я это поняла, когда мне было 14 лет. |
I learned this lesson when I was 14 years old. |
If you play a video game, you're playing against an AI. |
|
Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями. |
I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents. |
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Когда все лидеры на сцене, тогда-то уж точно заправляют американцы. |
Surely, when the leaders are all onstage, then the Americans are pulling their weight. |
Когда тепло, мы снимем теплую одежду и надеть легкие рубашки или блузки и платья. |
When it’s warm we take off warm clothes and put on light shirts or blouses and dresses. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Эта страна когда-то была защитником гражданских свобод. |
This country used to be a champion of civil liberties. |
Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой. |
We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home. |
Знаю, почти любой станет сомневаться, что это письмо когда-нибудь дойдёт до тебя, потому что почтальон едва ли сможет отыскать такой необычный адрес. |
I know, almost everybody will doubt that this letter will reach you, because a postman will hardly be able to find such an extraordinary address. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
Конечно, рейс не является захватывающим для тех, кто является страдающим морской болезнью, когда море немного грубо. |
Of course, the voyage isn’t exciting for those who are sea-sick when the sea is a little bit rough. |
Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса. |
I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex. |
Я всегда стараюсь выглядеть как можно смешнее, когда утопаю под дождем. |
I always try to look funny when I'm drowning in the rain. |
Я каждый месяц об этом вспоминаю, когда получаю супружеские алименты! |
I am reminded every month when I get my spousal support check! |
Стоит уже поздний час, когда он возвращается в темную квартиру, в пустую комнату. |
It is late when he returns to the darkened apartment, the empty room. |
Просто скажем, что я с нетерпением жду, когда старший механик встанет на ноги. |
Let's just say I'm looking forward to the chief engineer getting back on her feet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда я готовился I».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда я готовился I» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, я, готовился, I . Также, к фразе «когда я готовился I» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.