Колебательный переход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
колебательный контур - oscillatory circuit
колебательный импульс - vibratory impulse
колебательный разряд - oscillatory discharge
колебательный режим - oscillatory conditions
колебательный спектр - vibration spectrum
колебательный ток - oscillating current
колебательный уровень - vibrational level
резонансный колебательный контур - resonance oscillatory circuit
колебательный процесс - oscillatory process
Синонимы к колебательный: автоколебательный, мерцательный, ударный, осциллирующий, нутационный
имя существительное: transition, conversion, jump, passage, transit, crossing, junction, segue, trek, escape
переход к набору высоты - go to climb
запрещенный переход - forbidden transition
яркостный переход - brightness edge
технологический переход - manufacturing step
коллекторный переход - base collector junction
разрешенный переход - allowed transition
постепенный переход от одной стадии к другой - gradual transition from one stage to the next
длительный переход - long transition
лыжный переход москва — тюмень — тобольск - ski jump Moscow - Tyumen - Tobolsk
переход в среднюю школу - transition to high school
Синонимы к переход: переход, перевал, переправа, переходник, болотистая почва, марш, поход, движение, взвод, тяга
Значение переход: Место, пригодное, приспособленное для пешей переправы, для пешеходов, идущих через улицу.
Переход на блочное планирование стал относительно распространенной тенденцией в 1990-х годах для средних и средних школ в Соединенных Штатах. |
Conversion to block scheduling became a relatively widespread trend in the 1990s for middle schools and high schools in the United States. |
Переход к сегодняшнему засушливому климату не был постепенным, а происходил в двух конкретных эпизодах. |
The transition to today's arid climate was not gradual, but occurred in two specific episodes. |
Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов. |
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
Национальным планом действий в области охраны окружающей среды на 1996-1998 годы предусматривается переход на бензин, не содержащий свинцовых присадок. |
Inclusion in the national environmental action plan for 1996-1998 of provision for a change to unleaded petrol. |
Это не означает переход к либеральным принципам или замещение идеалов левого движения и социализма Европой. |
This doesn't amount to a conversion to liberal principles or a substitution of Europe for the ideals of the left and of socialism. |
Этот недостаток импульса может отражать переход от бычьего рынка к медвежьему или к боковому. |
We can see the market failed to re-test the high at 1.6750; this indicated momentum may be transitioning from bullish to bearish or from bullish to sideways. |
Прекращение полетов человека в космос всегда считалось временным явлением, и мы осуществили необходимый переход к новому поколению космических кораблей, разрабатываемых американскими коммерческими компаниями. |
Grounding human spaceflights was always supposed to be temporary as we made the necessary transition to a new generation of spacecraft, operated by American commercial carriers. |
Многие китайцы считают, что это показывает переход в глобальном балансе силы и что Китаю следует быть менее почтительным с другими странами, в том числе с США. |
Many Chinese believe that this represents a shift in the global balance of power, and that China should be less deferential to other countries, including the US. |
Переход черты это причина, по которой я не могу помочь тебе обрести твои силы. |
Crossing that line is why I won't help you get your powers. |
Because I believe their passage to the afterlife has but paused. |
|
Человеком, достаточно сильном, чтобы пережить этот переход. |
A person strong enough to go through with this transition. |
Поскольку кто-то в этой комнате облегчил мне переход в мир иной. |
For someone in this room eased my path to the next world. |
Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь. |
There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. |
Entering night mode.' |
|
С одной стороны были добавлены перила, чтобы облегчить Королеве-матери переход по мосту во время ее визитов в колледж. |
A handrail was added on one side to facilitate the Queen Mother crossing the bridge on her visits to the college. |
Бойд рассматривает этот переход как переход от серьезности к игре. |
Boyd views the shift as from seriousness to play. |
Это было предвидено вальсом, который уже совершил этот переход. |
This had been pre-figured by the waltz, which had already made this transition. |
Известны проблемы с топливными баками и подачей газа в двигатель, но, несмотря на эти опасения, начался переход на СПГ в качестве транспортного топлива. |
There are known problems with the fuel tanks and delivery of gas to the engine, but despite these concerns the move to LNG as a transportation fuel has begun. |
Возможно, самым значительным изменением был переход с керосина на жидкое водородное топливо, с новым баком и новым двигателем. |
Perhaps the most significant change was the switch from kerosene to liquid hydrogen fuel, with new tankage and a new engine required. |
В большинстве существующих систем переход из пользовательского режима в режим ядра сопряжен с высокими затратами на производительность. |
In most existing systems, switching from user mode to kernel mode has an associated high cost in performance. |
В том же году был принят закон о налоге на добавленную стоимость 1991 года, и с 10 июля 1991 года начался его переход на НДС. |
The Value Added Tax Act, 1991 was enacted that year and VAT started its passage from 10 July 1991. |
Этот переход подчеркивает обычную тенденцию мандата небес, который предоставил свободу действий для возвышения новой власти. |
This transition emphasizes the customary trend of the Mandate of Heaven, which provided leeway for the rise of a new power. |
После этого Упанишада совершает резкий переход обратно во внутренний мир человека. |
The Upanishad thereafter makes an abrupt transition back to inner world of man. |
Далее происходит переход к группе цветов,которая подразделяется на цветущие конусообразные и шаровидные лампы. |
Next is the Transition to Flowers group, which is subdivided into the Flowered Cone and Globe lamps. |
Переход к полностью интегрированной школьной системе начался лишь в 1971 году, после многочисленных местных судебных процессов и демонстраций ненасильственного и насильственного характера. |
Transition to a fully integrated school system did not begin until 1971, after numerous local lawsuits and both nonviolent and violent demonstrations. |
Кроме того, переход к ротационному выпасу связан с низкими затратами на запуск и техническое обслуживание. |
Additionally, a transition to rotational grazing is associated with low start-up and maintenance costs. |
Другие отмечают, что произошел переход от антиазиатского и антиарабского расизма к антимусульманскому расизму, в то время как некоторые отмечают расизацию религии. |
Others note that there has been a transition from anti-Asian and anti-Arab racism to anti-Muslim racism, while some note a racialization of religion. |
Как и в программировании с графическим интерфейсом, изменения состояния машины можно рассматривать как события, вызывающие переход из одного состояния в другое, пока не будет достигнуто окончательное. |
Like in GUI programming, changes in the machine state can thus be considered as events causing the passage from a state to another, until the final one is reached. |
Это был очень странный переход, но я наслаждался им. Мне это показалось очень забавным. |
It was a very weird transition, but I enjoyed it. I thought it was really funny. |
После 1922 года он работал последовательно, появляясь в трех или четырех фильмах в год,и сделал переход к звуковым фильмам в 1929 году с процессом Беллами. |
After 1922 he worked consistently, appearing in three or four films a year, and making the transition to sound films in 1929 with The Bellamy Trial. |
Напряжение через С2 подается на переход база-эмиттер транзистора, как обратная связь для создания колебаний. Инжир. |
The voltage across C2 is applied to the base-emitter junction of the transistor, as feedback to create oscillations. Fig. |
Переход на IBM System / 34 был, как правило, простым, потому что исходный код был совместим, а программы просто нуждались в перекомпиляции. |
Migration to the IBM System/34 was generally simple because source code was compatible and programs just needed recompilation. |
Майко надевают его во время церемонии под названием Эрикаэ, которая отмечает их переход от Майко к Гейко. |
Maiko wear it during a ceremony called Erikae, which marks their graduation from maiko to geiko. |
С момента обретения независимости Намибия завершила переход от режима апартеида белого меньшинства к парламентской демократии. |
Since independence Namibia has completed the transition from white minority apartheid rule to parliamentary democracy. |
В этом случае точка Кюри рассматривается как фазовый переход между ферромагнетиком и парамагнетиком. |
In that case the Curie-point is seen as a phase transition between a ferromagnet and a 'paramagnet'. |
Переход от анти-моды к моде из-за влияния западной потребительской цивилизации можно увидеть в Восточной Индонезии. |
The change from anti-fashion to fashion because of the influence of western consumer-driven civilization can be seen in eastern Indonesia. |
Переход от традиционной деревянной подошвы к подошве из вулканизированной резины можно отнести к Чарльзу Гудьеру и Леверетту Кэнди. |
The transition from a traditional wooden sole to one of vulcanized rubber may be attributed to Charles Goodyear and Leverett Candee. |
Некоторые ученые характеризуют развитие блюзовой музыки в начале 1900-х годов как переход от групповых выступлений к более индивидуализированному стилю. |
Several scholars characterize the early 1900s development of blues music as a move from group performances to a more individualized style. |
Полный переход на танки Шерман был неприемлем для британских войск, которые тогда зависели бы от США в производстве танков. |
String theory is a theoretical framework that attempts to address these questions and many others. |
Водно-болотные угодья также были описаны как экотоны, обеспечивающие переход между сухими землями и водными объектами. |
Wetlands have also been described as ecotones, providing a transition between dry land and water bodies. |
Переход шамана - это книга Робин Хобб, первая в ее трилогии сын солдата. |
Shaman's Crossing is a book by Robin Hobb, the first in her Soldier Son Trilogy. |
Повозки были полностью разобраны, чтобы облегчить опасный переход. |
The wagons were taken completely apart to facilitate the dangerous crossing. |
Он подписал контракт с ПАОКом на правах аренды из Монако с оговоркой, позволяющей ПАОКу сделать этот переход постоянным в конце сезона 2011-2012 годов. |
He signed with PAOK on loan from Monaco with a clause allowing PAOK to make the move permanent at the end of the 2011–2012 season. |
Стандарты DIN остаются общепринятыми в Германии, Европе и во всем мире, даже несмотря на то, что происходит переход к стандартам ISO. |
The DIN standards remain common in Germany, Europe and globally even though the transition to ISO standards is taking place. |
Он возглавил команду, которая совершила первый переход через внутренние районы Гренландии в 1888 году, пересекая остров на беговых лыжах. |
He led the team that made the first crossing of the Greenland interior in 1888, traversing the island on cross-country skis. |
Таким процессом может быть фазовый переход, например таяние льда или кипение воды. |
Such a process may be a phase transition, such as the melting of ice or the boiling of water. |
С 1 октября 2005 года цены были указаны как в новом манате, так и в старом манате, чтобы облегчить переход. |
From 1 October 2005, prices were indicated both in new manat and in old manat to ease transition. |
Разделение на старые, средние и современные голландские языки в основном условно, так как переход между ними был очень постепенным. |
The division into Old, Middle and Modern Dutch is mostly conventional, since the transition between them was very gradual. |
Стивенса быстро захватило его содержание, и он начал свой переход в ислам. |
Stevens was quickly taken with its content, and he began his transition to Islam. |
Переход от грудного вскармливания или кормления из бутылочки может быть сложным временем как для родителя, так и для ребенка. |
The transition from breastfeeding or bottle feeding can be a challenging time for both parent and infant. |
С этой точки зрения переход Греты, ее метаморфоза из девочки в женщину - это подтекстовая тема рассказа. |
From this standpoint, Grete's transition, her metamorphosis from a girl into a woman, is the subtextual theme of the story. |
В последние годы пешеходный переход в Китае стал более строго контролироваться по мере увеличения автомобильного движения. |
In recent years, jaywalking has become more strictly controlled in China as car traffic increased. |
Однако постоянный переход в конечном итоге рухнул, поскольку Крузейро был освобожден от покупки игрока из-за финансовых проблем. |
However, the permanent move eventually collapsed as Cruzeiro was exempt from purchasing the player due to financial problems. |
Хммм, этот проект так же неактивен, как и я. может быть, переход на ежемесячное сотрудничество? |
Hmmm this project is as inactive as I am. perhaps a change to a monthly collaboration? |
Переход пошел вперед, но некоторые Вики сохранили Монокнигу в качестве своего дефолта. |
The switch went ahead, but some wikis retained Monobook as their default. |
Я задаюсь вопросом, Может ли переход к системе рецензирования tit-for-tat привести к более полезному, случайному рассмотрению квалифицированными рецензентами. |
I wonder if going to the tit-for-tat review system might drive some more helpful, random reviewing by qualified reviewers. |
И наоборот, психология определяет восходящую обработку как подход, при котором происходит переход от отдельных элементов к целому. |
Conversely, psychology defines bottom-up processing as an approach wherein there is a progression from the individual elements to the whole. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колебательный переход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колебательный переход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колебательный, переход . Также, к фразе «колебательный переход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.