Комбинационные колебания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: vibration, wavering, scruple, straddle, boggle
электромагнитное колебание - electromagnetic wave
переменное поле затухающих колебаний - evanescent field
авт. уравнение вынужденных колебаний - equation of forced oscillations
анализ колебаний - vibration analysis
пружинный гаситель колебаний - spring shock absorber
валютные колебания - currency fluctuations
квант валентного колебания - stretching quanta
колебание уровня подземных вод - water table fluctuation
колебания уровня - level fluctuations
ответные колебания упруго подвешенной массы - sprung mass response
Синонимы к колебания: удар, волна, сомнение, раздумье, дрожь, трепет, пульс, трусость, неуверенность
У него была фотографическая память на комбинации цифр, и он без колебаний крутил телефонный диск. |
His memory for telephone numbers was almost photographic, and his fingers moved swiftly and unhesitatingly. |
Nakano charges forward, lands a solid combination. |
|
Это значит без колебаний опустошить ту тошнотворную воду, что продолжает подниматься |
It is to empty out without hesitation... the rancid water that keeps rising |
Я вижу колебания в их силовой сети. |
I am reading fluctuations in their power grid. |
Это могло бы создать резонансные колебания В силовых ячейках Дейты. |
It might create a resonance in Data's power cells. |
Without hesitation he ascended the steps to the porch and rang the bell. |
|
Их задача определить, какая из возможных комбинаций содержимого стакана даст наибольшую силу при ударе. |
Their goal is to discover Which of the vario possible combinations of cup contents Will impart the most force on impact. |
Поиск может вестись по одному или по комбинации таких параметров, как имя, фамилия, город, место работы и научный статус. |
You can specify such parameters as first name, last name, city, institution and scientific rank. |
Той ночью я почти не сомкнул глаз, а тот краткий промежуток времени, когда сон все же накрыл меня, был полон кошмаров с комбинациями цифр 1, 4 и 5. |
I barely slept that night. The little shuteye I managed to get was filled with nightmares involving combinations of the numbers 1, 4, and 5. |
Пусть даже не будет энергии, но комбинация битов все еще сохранится в крошечных магнитных доменах этих чипов. |
Remove the power and the bit patterns are still retained in tiny magnetic domains in these chips. |
Каупервуд же, без единой секунды колебаний, сбросил на пол свое пальто и ринулся наверх. Сольберг побежал за ним. |
Cowperwood, on the contrary, without a moment's hesitation had thrown his coat to the floor, dashed up the stairs, followed by Sohlberg. |
Не зная комбинации чисел, нечего и думать. Кроме двух сторожей и меня самого, она никому не известна. |
You see, it operates like the door to a vault and only two trusted guards and myself of course, know the combination. |
Без дальнейших колебаний мы подскочили к поезду и поднялись в пассажирское отделение -то, которое было ближе к нам. |
We hesitated no more, but walked quickly across to the train and climbed into the passenger compartment that had been at the front. |
Я могу предположить только два варианта, исходя из комбинации оборудования. |
Well, I can only think of two things with this combination of machinery. |
— Почему? Чтобы защитить вас от смертоносной вибрации, — объяснил гном. — Мы и сами прячемся в укрытии. Каждый раз, когда приземляется корабль, происходят эти колебания. |
“Why, to protect you from the deadly vibrations,” be explained. “We, ourselves, took cover. Each time a ship lands there are these vibrations. |
Говорю вам об этом без колебания, так как не знаю, что хуже - быть крупным подлецом или круглым тупицей. |
I don't mind handing you that, because I don't know which is worse: to be a great scoundrel or a gigantic fool. |
Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность. |
I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed Worf into another reality. |
Мысль о том, что, найдя ее труп, люди увидят заштопанную или, хуже того, дырявую комбинацию, наполняла ее ужасом. |
She had a horror of being found dead with mended or, worse, unmended underclothes. |
Я имею в виду, колебания настолько быстрые, что нельзя выделить какую-то отдельную частоту. |
I mean, it oscillates so fast, no single frequency shows up. |
Она с колебанием дает вам семь лет счастья, а затем решительно отбирает два. |
Hesitatingly, it gives seven years of happiness, then takes back two |
Ну тогда уж мы, конечно, дадим ему но башке -ответил Милоу без колебаний. |
'Why, we'll just hit him over the head and take them away from him,' Milo answered without hesitation. |
Минута колебания, и вот прозвучали нелепые слова. |
There was a hesitation. Then grotesquely the man said. |
But now I'm feeling steady again. |
|
Могу заявить, без колебаний, что это самая сильная боль, которую я когда-либо чувствовал. |
I can say, without a doubt, that this is the most pain I've ever been in. |
И он без колебаний сказал мне. |
And he told me, without any doubts. |
После долгих колебаний он остановился на дорожном несессере. |
After much wavering he settled on a dressing-bag. |
Звуки резонирую во льду, вызывая колебания дельта-волн в тумане. |
The notes resonate in the ice, causing a delta wave pattern in the fog. |
потому что внезапные решения... те что возникают легко и быстро без колебаний... выберите то, что поможет вам уснуть спокойно будут преследовать нас вечно субтитры - elmar |
Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation... whatever helps you sleep at night. They're the ones that haunt us forever. |
Когда мы войдём туда, я ожидаю, что вы оба проголосуете за без малейшего колебания. |
When we walk in there, I expect the both of you to vote yes without a moment's hesitation. |
Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха. |
The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic. |
Я спросил у Джорджа клички лошадей, и он без колебаний назвал их. |
I asked him the name of the winners, and he gave the names of two horses without any apparent hesitation. |
Наконец, преодолев минутное колебание, Дантес перешел из первой пещеры во вторую. |
At last, after renewed hesitation, Dantes entered the second grotto. |
что вибрационные колебания могут повлиять на строения туннелей. |
Well, because I believe the vibrational motion had something to do with the formation of the tunnels. |
Как бы то ни было, остались лишь вялые сомнения, оживляемые колебаниями моего настроения. |
However, these were no more than idle doubts that shifted with my moods |
Благодаря комбинации этих препаратов рак Зури быстро вернулся в стадию ремиссии. |
With the combination of these medications, Zuri's cancer quickly returned into remission. |
Эта конфигурация предотвращает применение ограниченной входной комбинации. |
This configuration prevents application of the restricted input combination. |
Оперение Accipitridae может быть ярким, но редко использует яркие цвета; большинство птиц используют комбинации серого, бурого и коричневого цветов. |
The plumage of the Accipitridae can be striking, but rarely utilises bright colours; most birds use combinations of grey, buff and brown. |
Эти особенности могут быть важны, так как во многих случаях причиной заболевания является не один ген, а скорее комбинация генов. |
These specifics can be important, as in many cases, it's not a single gene that causes the disease, but rather a combination of genes. |
В последующие годы после распада группы музыканты продолжали работать вместе в различных комбинациях. |
In the years following the band's breakup, the musicians kept working together in various combinations. |
Если бы Рокфеллер стал президентом, его три инициала были бы одними из немногих в нашей истории, образующих произносимую комбинацию. |
Should Rockefeller become a President, his three initials would be one of the few such in our history to form a pronounceable combination. |
Если число является нормальным, никакая конечная комбинация цифр данной длины не встречается чаще, чем любая другая комбинация той же длины. |
If a number is normal, no finite combination of digits of a given length occurs more frequently than any other combination of the same length. |
Мужская фигура справа была основана на комбинации двух его братьев, Эжена и Гюстава Мане. |
The male figure on the right was based on a combination of his two brothers, Eugène and Gustave Manet. |
Периодическое колебание начинается при критическом токе смещения и при изменении тока смещения до более высокого значения наблюдаются хаотические колебания. |
Periodic oscillation starts for a critical bias current and with the variation of the bias current to a higher value chaotic oscillations are observed. |
Другие устройства могут иметь любую комбинацию определений пола разъема и pin-кода. |
Other devices may have any combination of connector gender and pin definitions. |
Увеличение мощности приводило к увеличению крутильных колебаний, которые угрожали долговечности. |
The power increase caused an increase in torsional vibrations which threatened the durability. |
Использование двухлучевого лазера - это еще один метод, который используется для измерения крутильных колебаний. |
The use of a dual-beam laser is another technique that is used to measure torsional vibrations. |
Комбинации этих буквенно-цифровых символов назначаются в качестве кодов для различных стандартизированных сообщений. |
In Normandy, the Frankish name had been reinforced by the Old Norse cognate Hróðgeirr. |
Добавление небольших доз ламотриджина к вальпроату натрия может быть лучшей комбинацией в резистентных случаях. |
The lunar mantle might possibly be exposed in the South Pole-Aitken basin or the Crisium basin. |
Каждый сценарий может быть решен путем очистки уровня драгоценных камней с помощью определенной комбинации ходов. |
Each scenario can be solved by clearing the level of gems by using a certain combination of moves. |
Это происходит потому, что энергия, которую поглощают качели, максимизируется, когда толчки соответствуют собственным колебаниям качелей. |
This is because the energy the swing absorbs is maximized when the pushes match the swing's natural oscillations. |
Сельское хозяйство в Африке подвержено климатическим колебаниям, особенно засухам, которые могут привести к сокращению количества продовольствия, производимого на местном уровне. |
Agriculture in Africa is susceptible to climatic fluctuations, especially droughts which can reduce the amount of food produced locally. |
После долгих колебаний он согласился на предложенную операцию. |
After long hesitation he agreed the proposed surgery. |
Аналогичная комбинация клавиш в macOS - это Command Command+ Shift Shift+/. |
A similar keyboard shortcut in macOS is ⌘ Command+⇧ Shift+/. |
Он был успешно использован как самостоятельно, так и в комбинации с эстрогенами, такими как диэтилстильбэстрол для этой цели. |
It has been used successfully both alone and in combination with estrogens such as diethylstilbestrol for this purpose. |
Марсу не хватает океанов-источника больших межгодовых колебаний на Земле. |
Mars lacks oceans, a source of much interannual variation on Earth. |
В Соединенных Штатах этот термин также используется для обозначения комбинации грузовика и полуприцепа, трактора-прицепа. |
In the United States, the term is also used to refer to the combination of a truck and a semi-trailer, a tractor-trailer. |
Глюкозный сироп может быть получен кислотным гидролизом, ферментативным гидролизом или их комбинацией. |
Glucose syrup can be produced by acid hydrolysis, enzyme hydrolysis, or a combination of the two. |
Поэтому, когда вес движется вверх и вниз, каждое колебание дает небольшой переменный вращательный момент весу. |
So when the weight is moving up and down, each oscillation gives a slight alternating rotational torque to the weight. |
Эта комбинация биометрических данных направлена на создание непревзойденного уровня безопасности и защиты от мошеннических удостоверений личности. |
This combination of biometrics aims to create an unrivaled level of security and protection against fraudulent identification papers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комбинационные колебания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комбинационные колебания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комбинационные, колебания . Также, к фразе «комбинационные колебания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.