Коммунальные услуги по всему миру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коммунальные услуги по всему миру - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
utilities worldwide
Translate
коммунальные услуги по всему миру -

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- Всему

around

- миру

to the world



Коммунальные услуги, система сигнализации, климат контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's utilities, alarm systems, climate control.

На земле хорошо, там коммунальные услуги, там есть планетарий, можно посмотреть звезды в сопровождении антирелигиозной лекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice down here: we have municipal services, the planetarium. You can watch the stars and listen to an anti-religious lecture all at once.

Из каких же средств вы оплачиваете аренду и коммунальные услуги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how do you pay the rent and utilities?

Подтверждение места проживания акционеров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of address of all Shareholders (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address)

В своей работе он затронул многие социальные вопросы, включая избирательное право женщин, единую налоговую систему и государственную собственность на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the paper he dealt with many social issues including women's suffrage, single tax system, and public ownership of utilities.

Был выдвинут аргумент, что коммунальные услуги будут дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an argument that community services would be cheaper.

Прожиточный минимум, еда, одежда, коммунальные услуги, допустим, две штуки в месяц, учитывая непредвиденные расходы, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost of living, food, clothing, utilities, say two grand a month, and that should put a dent in it, anyway.

Чрезмерная жара или холодные волны могут вызвать тошноту или убить тех, кто имеет неадекватные коммунальные услуги, а засухи могут повлиять на использование воды и уничтожить растительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive heat or cold waves can sicken or kill those with inadequate utilities, and droughts can impact water usage and destroy vegetation.

Подтверждение адреса проживаниявыписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of address – bank/card statement or utility bill

Казахстан допустил повышение тарифов на коммунальные услуги и сокращает субсидии на хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan has allowed utilities to increase rates, and is discontinuing its subsidies for bread.

Один платит определенную сумму арендной платы за каждый раз, и арендодатель несет ответственность за все другие расходы, такие как расходы на коммунальные услуги, налоги, страхование, техническое обслуживание и ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One pays a set amount of rent per time and the landlord is responsible for all other expenses such as costs of utilities, taxes, insurance, maintenance, and repairs.

Коммунальные тарифы выросли до небес, а вместе с ними цены на товары и услуги и безработица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility tariffs have skyrocketed, as have prices for goods and services and the unemployment rate.

Коммунальные услуги, страховка, бытовые удобства — вот и все расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utilities, insurance, comfort amenities, that's the only overhead.

Я могла бы открыть офис в Резервации, платить за аренду, коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could start by opening up an office on the Reservation, paying rent, utilities.

Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements

Я жил в пятикомнатной квартире за пятьдесят баксов в месяц, включая коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a five-room apartment for fifty bucks a month, including utilities.

Эти документы обычно включают в себя удостоверение личности, паспорт или водительское удостоверение, подтверждение адреса, такие как счета за коммунальные услуги и доказательство вашей оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These documents shall typically include an identity card, passport or driver's license, proof of address such as a utility bill, and proof of your payment method.

Проще говоря, отмена госконтроля, приватизация, сокращение расходов на коммунальные услуги и перефокусировка корпоративного управления на прибыли - все это удовлетворяет требованиям слишком большого количества людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, deregulation, privatization, reduced public services, and refocusing corporate management on earnings - all this suits too many people.

Сегодня основными секторами экономики города являются Государственное управление, торговля, транспорт, коммунальные услуги, профессиональные и деловые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the city's major sectors are government, trade, transportation, utilities, and professional and business services.

В итоге городской совет поставил этот вопрос перед избирателями, которые поручили городу продать коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city council eventually put the question to the voters who instructed the city to sell the utility.

Хаак прослужил в городском совете шестнадцать лет, выступая за строительство школ и государственную собственность на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haack served on the city council for sixteen years, advocating for the building of schools and public ownership of utilities.

Плата за квартиру, коммунальные услуги, еду. За два, три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, three years of rent, utilities, food..

Когда домовладелец наконец-то отключил коммунальные услуги, чиновники сбежали, не заплатив арендную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the landlord finally cut off the utilities, the officials fled without paying their back rent.

Лицензию на ведение бизнеса надо продлить, оплатить коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business license has to be renewed, utilities.

Машина подсчитывает свои собственные услуги и выставляет счет, как и в случае с другими коммунальными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine tallies up its own services and submits a bill, just as it does with other utilities.

Более сложные кабинки могут включать в себя такие коммунальные услуги, как электричество, связь и развлечения, питьевая вода и/или природный газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More elaborate cabanas can include utilities such as power, communications and entertainment connections, potable water, and/or natural gas.

Я знаю, что вы оплатили коммунальные услуги за следующие полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, you already paid, the house bills, for the next 6 months.

В 1988 году премьер-министр Маргарет Тэтчер начала подготовку к введению платы за коммунальные услуги, которая должна была заменить тарифы совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, Prime Minister Margaret Thatcher began preparations for a Community Charge to replace the council rates.

Итак, твои среднемесячные затраты — это аренда и коммунальные услуги, 50 тысяч в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, okay, your burn rate, that's rent and utilities alone, is 50,000 a month.

Их значение постепенно угасало вплоть до начала 20-го века, когда они оказались неспособными расширить доступ и государственные коммунальные услуги стали сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their importance gradually faded away until the early 20th century as they proved unable to expand access and publicly owned utilities became stronger.

Они заботились обо всех мелочах таких как медстраховка, ремонт и коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took care of all the little things, like insurance and maintenance and utilities.

Типичными примерами естественных олигополий являются такие вещи, как добыча нефти и других полезных ископаемых, или коммунальные услуги, такие как вода, газ, электричество и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical examples of natural oligopolies are things like extraction of oil and other minerals, or utilities like water, gas, electricity etc.

Она также приватизировала и распродавала коммунальные услуги, принадлежащие государству, и раздавала огромные участки государственной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also privatized and sold off publicly owned utilities, and gave away huge swaths of public land.

Холодильники на солнечных батареях обычно используются в местах вне сети, где коммунальные услуги, предоставляемые переменным током, недоступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar-powered refrigerators are typically used in off-the-grid locations where utility provided AC power is not available.

Теперь коммунальные услуги управляются корпорациями, не входящими в структуру государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now utilities are managed by corporations outside of the government administration structure.

И ежедневники, календари, счета за коммунальные услуги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And appointment books, calendars, utility bills...

С другой стороны, когда потребитель коммунальных услуг оплачивает счет или коммунальные услуги исправляют завышенную плату, счет клиента зачисляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, when a utility customer pays a bill or the utility corrects an overcharge, the customer's account is credited.

Северо-Западная вода слилась с Norweb в 1995 году, чтобы стать единым коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North West Water merged with Norweb in 1995 to become United Utilities.

Типичные коммерческие расходы включают заработную плату, коммунальные услуги, амортизацию основных фондов и процентные расходы по кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical business expenses include salaries, utilities, depreciation of capital assets, and interest expense for loans.

Его рынки включают в себя коммунальные услуги, гибридные транспортные средства, судостроение, промышленную автоматизацию, полупроводниковую обработку и оборонный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its markets include the utility, hybrid vehicle, ship building, industrial automation, semiconductor processing, and defense sectors.

Камеры и телефоны, и в два счета мы будем иметь власть и коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameras and phones, and in two shakes we'll have power and utilities.

Например, в резиденции с бассейном, поддерживаемым садом, охранником и т. п. коммунальные услуги будут стоить дороже, чем в доме с более скромным сервисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being able to sell at any time and rent your unused time to make a profit, all aspects are covered making Shared Equity the perfect solution for many.

И если моё имя не вписано в счет за коммунальные услуги, вы не имеете права отказывать мне в моих гражданских правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because my name isn't on the utility bill that is no reason to deny me my basic civil rights.

Это может быть счет за коммунальные услуги, выписка банка или другой счет, выписанный на имя и адрес клиента от международно-признанной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be a utility bill, bank statement, or other bill with the name and address of the customer, from an internationally recognizable organization.

Счета за коммунальные услуги или другая официальная печатная почта также могут быть достаточными для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility bills or other pieces of official printed mail can also suffice for this purpose.

В то время как бумерангеры могут жить бесплатно, они обычно берут на себя другие финансовые обязательства взамен, такие как продукты или коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the boomerangers may live rent free, it is common for them to take on other financial responsibilities in return, such as groceries or utilities.

50% пострадали от повышения реальных налоговых ставок, 60% пострадали от повышения тарифов на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50% suffered from increased real tax rates, 60% were hit by increasing public utilities tariffs.

2,250 в месяц, плюс коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's $2250 a month, plus utilities.

Подтверждение места проживания всех директоров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of address of all Directors (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address)

В-четвертых, правительство может предоставлять монополии в некоторых отраслях, таких как коммунальные услуги и инфраструктура, где несколько игроков рассматриваются как неосуществимые или непрактичные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, the government may grant monopolies in certain industries such as utilities and infrastructure where multiple players are seen as unfeasible or impractical.

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

Ваши услуги, мировая элита, как долго ты работала на них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the service, Worldwide Elite, how long did you work for them?

Сколько стоили услуги сурматери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much did the surrogate cost?

Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers.

Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death.

В 1797 году полк распространил свои услуги на Ирландию, но, за исключением одной стычки, никакой возможности отличиться на поле боя не представилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797 the regiment extended its services to Ireland; but, with the exception of one skirmish, no opportunity offered for distinguishing itself in the field.

Но чаевые в размере от 5% до 10%, в зависимости от типа услуги, являются обычными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a tip of about 5% to 10%, depending on the type of service, is customary.

Клэй Ширки утверждает, что эти услуги потенциально могут привести к информационному каскаду, побуждая сидящих за забором людей обращаться к активистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay Shirky argues that these services have the potential to result in an information cascade, prompting fence-sitters to turn activist.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коммунальные услуги по всему миру». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коммунальные услуги по всему миру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коммунальные, услуги, по, всему, миру . Также, к фразе «коммунальные услуги по всему миру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information