Кооперативный стиль руководства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кооперативный стиль руководства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cooperative style of leadership
Translate
кооперативный стиль руководства -

- кооперативный [имя прилагательное]

имя прилагательное: cooperative

- стиль [имя существительное]

имя существительное: style, fashion, manner, tone, language, genre, pattern, taste, writing, diction



Такой подход потенциально может привести к появлению враждебной, минимально кооперативной рабочей силы, которая может вызвать недовольство руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach can potentially yield a hostile, minimally cooperative workforce that may cause resentment towards management.

Руководство госпиталя просит помочь установить местонахождение человека, который сегодня днем сбежал из госпиталя Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospital officials are asking for your help in locating this man, who wandered away from St. Paul's Hospital this afternoon.

Арендаторы в кооперативных домах не владеют своей квартирой, а вместо этого владеют пропорциональным количеством акций всего кооператива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenants in cooperative buildings do not own their apartment, but instead own a proportional number of shares of the entire cooperative.

Воодушевленный успехом небольшого кооператива Минамата, Союз рыболовецких кооперативов префектуры Кумамото также решил потребовать компенсацию от Чисо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emboldened by the success of the small Minamata cooperative, the Kumamoto Prefectural Alliance of Fishing Cooperatives also decided to seek compensation from Chisso.

Эти руководящие указания также будут включены во всеобъемлющее руководство по управлению имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such guidance will also be included in the comprehensive property management manual.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Они предназначены исключительно для высшего политического и военного руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's designed exclusively for top political leaders and military high command...

Работа по совершенствованию системы руководства должна соответствовать уровню имеющейся проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvements in governance should be at a level appropriate to the problem.

Эффективность координации зависит от подбора людей с соответствующими навыками и опытом для обеспечения четкого руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective coordination relies on having the right people with the right mix of skills and experience available to provide clear leadership.

Руководство 15 работами для получения диплома о повышении квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training of 15 students in the advanced studies programme.

Мужчины и женщины, работающие в таких кооперативах, получают статус поставщиков общественных услуг и право вносить единый социальный налог, что гарантирует им возможность получать пенсию и пособие на детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers are enrolled as social providers and are covered under the simplified tax regime, which guarantees them retirement benefits and a children's allowance.

Он не будет исполнительным органом и не будет вовлечен в повседневное руководство работой или заниматься методологическими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues.

Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries.

В деле подготовки общесистемного единого руководства, предусмотренного в пункте ЗЗ резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, не было достигнуто значительного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little progress was made in the preparation of a system-wide common manual as requested in paragraph 33 of General Assembly resolution 47/199.

Председатель, стесненный узкими рамками местного бюджета, смог дать только восемь рублей и три талона на обед в кооперативной столовой Бывший друг желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman, constrained by the tight local budget, came up with only eight rubles and three meal vouchers to the Former Friend of the Stomach cooperative diner.

Оказывается, мертвая рыба делает очень кооперативные сюжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, turns out dead fish make very cooperative subjects.

Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help?

Мы полагаемся на ваше руководство, и на понимание Советом собственных интересов чтобы быть уверенными в том, что этот мир оставят в покое, пока не придет время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest to make sure this world is left alone, until the time is right.

Я сказал им найти руководство в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them to find a direction within this week.

Итак, центр города Хуареса был в руках руководства Пенсионного фонда, а это открывало президенту страны в выборной компании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, this Juarez downtown conducted by the Directorate of Pensions and that opens the country's president in the company of...

- Кооперативных, общественных и хозяйственных? спросил Бендер с горечью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperative, governmental, and non-governmental? asked Bender bitterly.

Эти люди в кооперативе... они похожи на моих предков - техасских поселенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in the cooperative... they're like my ancestors- Texas homesteaders.

У меня есть заверения руководства штата, что это дело будет вестись оперативно и благоразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have assurances from the top authorities in the state that this matter will be handled swiftly and discreetly.

Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again.

Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger.

На вчерашнем совещании руководства было принято решение, что это помещение самое подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was decided at yesterday's board meeting that this would be the most appropriate site.

Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5.

Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists.

Тогда в Народный совет, в кооператив...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the city council, housing cooperative,

Когда ему пришлось возглавить свой взвод, это руководство и подготовка помогли ему добраться с пляжа Омаха до Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had to take command of his platoon, that manual andhis training got him from Omaha Beach into Germany.

Признай, в последнее время его руководство сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youmustadmit, his leadership has of late been questionable.

Родон должен был сознаться, что всем этим он обязан своей жене, и обещал и впредь полагаться на ее мудрое руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawdon was obliged to confess that he owed all these benefits to his wife, and to trust himself to her guidance for the future.

Я их видела в кооперативном продуктовом магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen them at the food co-op.

Кооперативы справедливой торговли создают пространство солидарности и способствуют развитию предпринимательского духа среди производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair trade cooperatives create a space of solidarity and promote an entrepreneurial spirit among growers.

Когда добыча обильна, сотрудничество уже не настолько выгодно, чтобы перевесить недостатки альтруизма, и охота больше не является кооперативной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When prey is abundant, cooperation is no longer beneficial enough to outweigh the disadvantages of altruism, and hunting is no longer cooperative.

Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war.

Руководство осталось прежним, но теперь они были фактически государственными служащими, работающими на правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management remained the same, but they were now effectively civil servants working for the government.

В течение десяти лет в Соединенном королевстве насчитывалось более тысячи кооперативных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within ten years there were over a thousand cooperative societies in the United Kingdom.

Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, - я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for - I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense.

Кампания реформ не была хорошо организована, и традиционное аристократическое руководство армии сплотилось и блокировало все серьезные реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reform campaign was not well organised, and the traditional aristocratic leadership of the Army pulled itself together, and blocked all serious reforms.

Тем не менее, руководство все еще рекомендуется, поскольку путь становится трудным для навигации по мере приближения к вершине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guide is still recommended, however, as the path becomes hard to navigate as it approaches the summit.

Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested.

В руководстве для недоумевающих Маймонид заявляет о своем намерении скрыть от среднего читателя свои объяснения дерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Guide for the Perplexed, Maimonides declares his intention to conceal from the average reader his explanations of Sod.

Организационный омбудсмен работает как назначенная нейтральная сторона, которая занимает высокий пост в организации, но не является частью исполнительного руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizational ombudsman works as a designated neutral party, one who is high-ranking in an organization, but who is not part of executive management.

18 июня 2001 года Tip Top Ice Cream стала частью кооперативной группы Fonterra после того, как Fonterra приобрела компанию Peter and Browne's Foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 June 2001 Tip Top Ice Cream became part of Fonterra Co-operative Group after Fonterra purchased the Peter and Browne’s Foods Business.

Примером тому могут служить Львы, которые одновременно являются кооперативными и территориальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this can be found in lions, which are simultaneously cooperative and territorial.

В то время как кооперативное обучение отнимает много времени, наиболее эффективное применение кооперативного обучения зависит от активного преподавателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While cooperative learning will consume time, the most effective application of cooperative learning hinges on an active instructor.

Кооперативное поведение многих животных можно понять как пример дилеммы заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperative behavior of many animals can be understood as an example of the prisoner's dilemma.

Ни в знаменитой книге Гледхилла названия растений, ни в книге Джада и др., ни в популярном руководстве Зомлефера по семействам цветущих растений и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor in Gledhill's famous, The Names of Plants, nor in Judd, et al., nor in Zomlefer's popular Guide to Flowering Plant Families, etc.

Известно, что он был увлечен только одной женщиной-Жозефой Мореу, учительницей кооператива Матаро, в 1884 году—но это не было взаимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known to have been attracted to only one woman—Josefa Moreu, teacher at the Mataró Cooperative, in 1884—but this was not reciprocated.

Рабочий / служащий владел торговыми предприятиями, кооперативами и коллективами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker/employee owned trading enterprises, co-operatives and collectives.

В 2004 году лицензированные станции образовали кооператив CRAOL в качестве представительной группы, а в 2004 году станции стали акционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 the licensed stations formed a co-operative CRAOL as a representative group in 2004, with the stations as shareholders.

Кроме того, согласны ли вы с тем, что я сыграл ключевую роль в руководстве проектом, разработке и реализации политики и так далее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, do you agree that I played a key role in spearheading the project, formulating and enforcing policy, and so forth?

Кооперативные банки являются одним из трех основных столпов уникальной структуры розничного банковского обслуживания Германии с долей рынка около 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The co-operative banks are one of the three main pillars of Germanys unique retail banking structure, with a market share of around 20%.

Хему имеет кооперативную связь с Университетом прикладных наук Западной Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HEMU has a cooperative affiliation with the University of Applied Sciences Western Switzerland.

Многие восстановленные фабрики/предприятия/рабочие места управляются кооперативно, и рабочие во многих из них получают одинаковую заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many recuperated factories/enterprises/workplaces are run co-operatively and workers in many of them receive the same wage.

Буква нашего руководства открыла бы авторов этого ФА для обвинения в плагиате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter of our guideline would lay the authors of this FA open to the charge of plagiarism.

Потоки предоставляют средства для управления кооперативным взаимодействием в реальном времени при одновременном выполнении фрагментов кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Threads provide facilities for managing the realtime cooperative interaction of simultaneously executing pieces of code.

Эти победители премии EMS award занесены в Зал славы кооператива EMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These EMS award winners are recorded in the EMS Cooperative's Hall of Fame.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кооперативный стиль руководства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кооперативный стиль руководства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кооперативный, стиль, руководства . Также, к фразе «кооперативный стиль руководства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information