Корабль с набором из алюминиевых сплавов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Корабль с набором из алюминиевых сплавов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aluminium-framed ship
Translate
корабль с набором из алюминиевых сплавов -

- корабль [имя существительное]

имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- набор [имя существительное]

имя существительное: set, kit, outfit, suite, selection, suit, typesetting, composition, gang, conscription

сокращение: dft

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- алюминиевый [имя прилагательное]

имя прилагательное: aluminum, aluminium

- сплав [имя существительное]

имя существительное: alloy, fusion, composition, alligation



Он имеет алюминиевую раму, углеродный пояс, а не цепь, и электромагнитную замедлительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an aluminum frame, a carbon-belt rather than chain, and electromagnetic retardation.

Судно в районе 48 градусов северной широты и 15 градусов западной долготы, это 151-ый корабль ВМС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vessel in vicinity 48 degrees North, 15 degrees West, this is US Navy Warship 151 on your starboard bow.

Этот корабль был его созданием, а родителям свойственно тревожиться о своих детях больше, чем следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all this vessel was his child, and it is the right of fathers to be often uneasy when there is no occasion for it.

На заднем сиденье лежала бейсбольная перчатка, а из багажника доносился стук алюминиевой биты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a Little League glove on the back seat and I could hear an aluminum bat rattling around in the trunk.

Инопланетный корабль с носорогом-пилотом совершил вынужденную посадку и ты хочешь, чтобы только ЮНИТ веселился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien ship with a rhinoceros for a pilot crash lands and you want UNIT to have all the fun?

Ты хочешь, чтобы я помог тебе угнать мой собственный корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want me to help you hijack my own ship?

Прогнувшийся кусок фанеры был переброшен с берега на их корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sagging sheet of plywood bridged the dirty water and led to their boat.

Я уже организовала ваш вылет на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already arranged for you all to be flown out to the ship.

А еще мы изъяли из дома вот этот тяжелый алюминиевый чемоданчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also removed this very heavy aluminum briefcase from the house.

Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия – нефтяные облигации, Сьерра-Леоне – железорудные облигации, а Монголия – медные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamaica, for example, would issue aluminum bonds; Nigeria would issue oil bonds; Sierra Leone would issue iron-ore bonds; and Mongolia would issue copper bonds.

Потом он нашел несколько кубиков концентрированного бульона, алюминиевые чашки и сделал нам немного супу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he found some bouillon cubes and aluminum cups and made us some soup.

Эти X-302, прошли бы через материнский корабль или хуже, оказались внутри его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 302 would bypass the mother ship altogether - or worse, re-emerge inside it.

Это корабль, очевидно федеральный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel is clearly Federation in origin.

Через минуту, чем-то обеспокоенный, спустился на землю по алюминиевой лесенке и заковылял к зимовищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later something seemed to worry him and he went back down the aluminium ladder and hobbled to the log cabin.

Больше всего меня раздражает, что мы начинаем разворачивать корабль назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What frustrates me more than anything is we were starting to turn the ship.

Корабль не сможет войти в атмосферу планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atmosphere is impenetrable by ship.

Сэр, я не знаю, где ваш корабль научился разговаривать... но у него совершенно необычный диалект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I don't know where your ship learned to communicate... but it has the most peculiar dialect.

Миротворцы? Те, кто атаковал этот корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeper... you were one of those out there attacking the ship.

Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed.

Космический корабль вот-вот разрушится, а я не знаю, можно ли его спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on a crashing spaceship and I don't even know if I can save it.

— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.”

Огромный космический корабль навис над Лондоном. Ты не заметила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great big spaceship hovering over London, you didn't notice?

Ни один корабль не сможет силой войти в порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No ship ever succeed to force the port.

Корабль разваливается на куски и все такое. Вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship is breaking apart and all that.

Уговаривает меня покинуть корабль вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to convince me to jump ship with him.

По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля Корнуоллис, затем пересел на корабль Инфлуэнс и сошёл на берег в Антигуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua.

Возможно, среди руин есть нечто, из-за чего наш корабль потерял управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be something in the ruins that caused us to lose control of our ship.

Мы постараемся найти корабль Магайверса Но только по моему приказу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll try to get into Magiver's, ship, but wait for my orders on that.

Нас запер в каюте пьяный капитан, который и потопил корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we got trapped in a room by a drunk captain who sunk the ship.

Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk.

Мы в бесполётной зоне марсиан, а их секретный корабль только что уничтожили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in a Martian no fly zone and their Black Ops ship just got blown to hell!

По морской традиции капитан покидает корабль последним, Эймос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditions of the sea, Amos. Captain's last off the ship.

В инженерном - время, когда корабль захватили кейзоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Engineering, it's the time when the Kazon took over the ship.

Мы уводим корабль отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking this ship out of here.

Корабль под надежной защитой, но мы сможем проникнуть на угнанном бомбардировщике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship's well defended, but we can get aboard using the stolen bomber while the squadron is away.

Тот корабль в не очень хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ship is in pretty bad shape.

Эдельвейсы тихо падали на его голову, снова украшенную блестящей алюминиевой сединой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edelweiss fell gently on to his head, which was again covered with shining, aluminium-grey hair.

Это исследовательский корабль Британского королевского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Endurance, the Royal Navy's ice patrol ship.

Если я вас впущу, корабль может быть заражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we let it in, the ship could be infected.

Разнёс почти весь корабль, со мной на борту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost wrecked the ship with me in it!

Хорошо, Гидеон, давай посмотрим, исправили ли корабль Мартин, Рэй и Джекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Gideon, let's see if these repairs that Martin, Ray, and Jax made are up to scratch.

Корабль функционирует, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship is still functioning, captain.

Мы ничего не нашли, если только вы не считаете пустые алюминиевые банки и колючую проволоку интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't found anything, unless you consider drinks cans and barbed wire interesting.

В ходе основательной реставрации, проведенной с 1959 по 1962 год, свинец был заменен алюминиево-бронзовыми пластинами, покрытыми сусальным золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of substantial restoration carried out from 1959 to 1962, the lead was replaced by aluminum-bronze plates covered with gold leaf.

Алюминиевую бронзу можно сварить с помощью метода сварки MIG с алюминиевым бронзовым сердечником и чистым газом аргона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminium bronze can be welded using the MIG welding technique with an aluminium bronze core and pure argon gas.

Алюминиевая бронза используется для замены золота при отливке зубных коронок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminium bronze is used to replace gold for the casting of dental crowns.

Коммунальные компании использовали алюминиевый провод для передачи электроэнергии в электрических сетях примерно с конца 1800-х до начала 1900-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility companies have used aluminum wire for electrical transmission in power grids since around the late 1800s to the early 1900s.

Очень высокая токсичность фосфида алюминия обусловлена содержанием фосфина и не связана с алюминием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very high toxicity of aluminium phosphide is attributed to the phosphine content and is not related to aluminium.

Алюминиевый слой также обеспечивает дополнительную жесткость конструкции, так что труба будет пригодна для более высоких безопасных рабочих температур и давлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aluminium layer also provides additional structural rigidity such that the tube will be suitable for higher safe operating temperatures and pressures.

В результате этого процесса получаются алюминиевые заготовки, а также очень сложные отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process produces aluminium billets, together with a highly complex waste material.

Она представляет собой окрашенную алюминиевую скульптуру и была установлена в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a painted aluminum sculpture and was installed in 1998.

Алюминиевые сплавы обычно образуют более толстый оксидный слой толщиной 5-15 Нм, но, как правило, более подвержены коррозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminium alloys typically form a thicker oxide layer, 5–15 nm thick, but tend to be more susceptible to corrosion.

Детали из алюминиевого сплава анодируются, чтобы значительно увеличить толщину этого слоя для коррозионной стойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminium alloy parts are anodized to greatly increase the thickness of this layer for corrosion resistance.

Он всегда снабжен очень тонким оксидным слоем, который возникает в результате естественного контакта алюминиевой поверхности с воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is always provided with a very thin oxide layer, which arises from the contact of the aluminum surface with the air in a natural way.

Старый черный отличается своей металлической фурнитурой, в том числе алюминиевыми опорными пластинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Black is notable for its metal hardware, including aluminum backing plates.

Два других варианта были доступны со стандартным CB90 или более мощным 1,3-литровым четырехцилиндровым двигателем SOHC с 16-клапанным впрыском топлива, полностью алюминиевым двигателем HC-E.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other two variants were available with the standard CB90 or the more powerful 1.3-litre four-cylinder SOHC 16-valve fuel injected, all-aluminum HC-E engine.

У меня начали появляться симптомы алюминиевой ломки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was starting to get aluminium withdrawl symptoms!

Ранние резервуары имели сварную алюминиевую конструкцию с уплотнительным материалом, нанесенным снаружи в виде композитного слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, humans evolved from the large colons and tracts that are seen in other primates to smaller ones.

Он имел два боковых складных сиденья из трубчатого алюминия с нейлоновой лентой и алюминиевыми панелями пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had two side-by-side foldable seats made of tubular aluminium with nylon webbing and aluminum floor panels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корабль с набором из алюминиевых сплавов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корабль с набором из алюминиевых сплавов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корабль, с, набором, из, алюминиевых, сплавов . Также, к фразе «корабль с набором из алюминиевых сплавов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information