Корчить дурака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
корчить рожи - to make faces
корчить гримасу - pull faces
Синонимы к корчить: носить маску, сводить, прикидываться, выдавать, разыгрывать, представляться, придуриваться, играть комедию, показывать вид, разыгрывать комедию
Значение корчить: Сводить корчами, судорогой.
имя существительное: fool, chump, stupid, pillock, stupe, idiot, imbecile, goof, goose, jackass
словосочетание: man of Gotham, wise man of Gotham, sheep’s head
дурак с - fool with
пестрый дурак - motley fool
отъявленный дурак - desperate fool
нет хуже дурака, чем старый дурак - no fool like an old fool
ах ты дурак - you bloody fool
круглый дурак - blooming idiot
набитый дурак - downright fool
большой дурак - big softy
Синонимы к дурак: дурак, глупец, дура, шут, кисель, идиот, кретин, оболтус, слюнтяй, слюнявый ребенок
Значение дурак: Глупый человек.
Последуйте же хоть теперь совету дурака, и вы недолго тут останетесь. |
Take a fool's advice now, and you will not be here long. |
Но я буду корчить рожи всё это время. |
But I'm making a face the entire time. |
Он должен бы сказать спасибо тебе, вместо того чтобы корчить рожу. |
He should be saying thank you, instead of making faces. |
Fun and jokes are very common on April Fool’s Day. |
|
Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead. |
|
Мы бы спорили до следующей недели, но продюсеры сказали: Продолжайте валять дурака, но будьте готовы к первому заданию. |
We could have bickered until the middle of next week but the producers, keen to show we were morons, were ready with the first challenge. |
Я обманул ничтожных обитателей Священных Земель, и даже этого каменного дурака! |
My charade fooled the insufferable Holylanders! And even that little stone idiot! |
Ты оставил пылесос включенным, чтобы я думала, что ты пылесосишь, в то время как ты валяешь дурака с нотами. |
You just left the vacuum cleaner on so that I would think you were cleaning while you were goofing off with the sheet music. |
Один господь без обмана, а мы - в дураках живем; ежели дурака не обмануть - какая от него польза? |
Only the Lord lives without deceit, and we live among fools, you see. Can one meet fools, and not deceive them? Of what use would they be, then? |
Вот это презрение я и начала теперь чувствовать к мужу, в котором открыла прости за выражение -набитого дурака. |
This contempt I now began to entertain for my husband, whom I now discovered to be-I must use the expression-an arrant blockhead. |
Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака. |
Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services. |
Когда ты опустился до того, что стал валять дурака перед матчем? |
Where do you come down on the whole fooling around before a match issue? |
Я его, дурака несчастного, люблю в десять раз больше, чем всех этих апостолов. |
I like him ten times as much as the Disciples, that poor bastard. |
So you haven't gotten the wooden-headed Mr. Wilkes out of your mind. |
|
Если ты решишь свалять дурака, знай: если мои парни не дождутся от меня звонка в определенное время, твоя семья умрет. |
In case you're getting any fun ideas, know this: if my guys don't get calls from me at prearranged times, your family's dead. |
We'll stand no nonsense whatever. |
|
Ральф глянул на него искоса, заставил себя улыбнуться, будто он и не помнит, какого Саймон свалял дурака накануне, и снова устремил куда-то пустой взгляд. |
Ralph glanced sideways, smiled constrainedly as though he had forgotten that Simon had made a fool of himself, then looked away again at nothing. |
Разве не довольно для твоего бесовского себялюбия, что, когда ты уже обретешь покой, я буду корчиться в муках ада? |
Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace I shall writhe in the torments of hell?' |
Да при этом еще корчить праведника! |
And with his goody-goody air! |
Какие-то мальчишки перелезли через забор и один из них стал корчить мне рожи в окно. |
Some wee boys came over the fence and one of them started making faces at me through the window. |
Тут у меня телефонный справочник и богатый опыт валяния дурака. Итак, начнем. |
I've got a phone book here and a wealth of experience with fooling around, so let's get started. |
Не смей делать из меня дурака! |
Don't you make a fool of me! |
Ты делаешь из меня дурака. |
You're making a fool out of me. |
Suddenly you don't want to fool around? |
|
These guys like to fool around. |
|
We don't have time to fool around with the slot machines now. |
|
You trying to fool around here? |
|
You guys aren't just fooling around. |
|
No more of this fooling around, huh? |
|
Либо ты валяешь дурака, потому что балдеешь от этого,.. ...либо у тебя крыша поехала! |
Either you're making a fool out of me because you get off on it or you got some serious problems. |
И когда он перестанет валять дурака? |
Now, when is he going to stop playing around like that? |
Перестань валять дурака и сосредоточься. |
Stop mucking about and concentrate. |
I'm just messing around with you. |
|
Там учат, но вы в это время валяете дурака и лопаете сладости! |
We do teach it in school. You're too busy eating sugar snacks and horsing around! |
Мы валяли дурака и я поскользнулся, мне повезло, что я не грохнулся головой. |
I was horsing around and slipped, I'm lucky I didn't bang my head. |
I will not be played for a fool. |
|
Take this stupid fool out of my sight. |
|
I used to play a lot of Hearts in college. |
|
You can definitely try funny business at a wedding. |
|
Так, умный двигатель, он не может позволить себе валять дурака. |
So, engine-wise, it can't afford to mess about. |
You're like big kids, messing about... |
|
На самом деле вы не хотите валять дурака со всеми этими людьми. |
You really don't wanna mess these people about. |
Я валял дурака все школьные годы, таскал деньги из её кошелька. |
I spent my time messing about in school, stealing from her wallet. |
You've made a mess of it! |
|
Зоя, - начал писать он по-русски твердым, крупным почерком, - друг мой, только вы одна в состоянии понять, какого я сыграл дурака... |
Zoe, he began to write in Russian, in a firm, round hand, my friend, you are the only one who will understand what a fool I've made of myself.... |
Из-за нее я сделала из него дурака человека, которого я никогда не встречал и который не сделал мне ничего дурного |
She made me make a fool out of him, a man I'd never met, a man who'd never done a wrong to me. |
I'm not screwing around with you, Hayward. |
|
You want to fool around while you work your way up to it? |
|
Представляю лицо дурака-полицейского, когда он увидит свою любовницу. |
I was thinking about that cop's face. - When he first lays his eyes on her. |
Do not even think fool around with me ! |
|
Не валяй дурака со мной, Йонг! |
Don't fool around with me, Yong! |
Learn to never fool around with somebody else's girl! |
|
I was out of breath anyway, so I quit horsing around. |
|
Cut the proud papa act. |
|
Он начал с того, что показал, что его поза дурака была притворством, призванным защитить его от злого короля. |
He began by revealing that his pose as fool was a sham designed to protect him against an evil king. |
Adult Swim транслировал фильм Три раза с 2009 по 2011 год в рамках своей программы День дурака. |
Adult Swim broadcast the movie three times from 2009 to 2011 as part of their April Fools' Day programming. |
Одна из традиций в День дурака-нарядить главный городской памятник в смешную одежду. |
One of the traditions on fool's day is to dress up the main city monument in funny clothes. |
That's not a small thing to go fooling around with. |
|
Личность Дэна изменилась, превратившись в неуклюжего дурака, и многие фанаты возражали против этого. |
Dan's personality was changed to that of a bumbling fool, a change to which many fans objected. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корчить дурака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корчить дурака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корчить, дурака . Также, к фразе «корчить дурака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.