Которые получили убежище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые получили убежище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who have been granted asylum
Translate
которые получили убежище -

- убежище [имя существительное]

имя существительное: asylum, refuge, sanctuary, shelter, haven, harbor, retreat, hideaway, hideout, cover



Это - стопка каталогов, которые мы получили за последних три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a pile of every catalog we have received for the last three months.

Мы получили доступ к документам Селфа. Нам удалось достать файлы, которые он пытался уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've accessed Self's EID and have been able to get the files he tried to delete.

Знаешь, множество людей, которые не получили высшее образование учились сами по книгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you know, a lot of people who didn't get a great education can self-educate with books.

Следующей областью роста жилищного строительства были Вудленд-Райз и Эверсон-Роуд, которые получили разрешение на строительство в 1969 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next area of housing growth was Woodland Rise and Everson Road, which received planning permission in 1969.

Мы получили от анонимного источника документы, которые показывают, что биотехнологический гигант Puregrow сознательно скрыл отчеты от комиссии по фармакологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've obtained documents from an anonymous source that show biotech giant Puregrow knowingly hid data - from the FDA.

Более того, если виновники боролись с полицией, можно было бы наблюдать резкое увеличение числа сотрудников полиции, которые получили ранения или были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if culprits were fighting the police, one would expect to see a sharp rise in the number of police officers who are wounded or killed.

Мы бросили клич - и получили двух добровольцев. А нужны были сотни механиков, которые не гнушались бы тяжелой работы в скафандрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We called for volunteers, got only two who could be used-and needed several hundred mechanics who did not mind hard work in p-suits.

Согласно отчету Комиссии по техническому обзору Вирджинии, одиннадцать студентов погибли в комнате 211, а шесть студентов, которые выжили, получили огнестрельные ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Virginia Tech Review Panel's report, eleven students died in Room 211 and the six students who survived all suffered gunshot wounds.

Это не касается просителей убежища, которые уже были размещены и получили полное обеспечение в рамках помощи или социальной программы государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not apply to asylum-seekers already in lodgings whose total expenses are covered by State aid or the welfare system.

AIG, Банк Америки, и CitiGroup, которые получили миллиарды долларов помощи, не входят в этот план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AIG, Bank of America, and CitiGroup, which have received billions in bailout money don't fall under this plan.

На прошлой неделе мы получили сообщение о том, что Фарида принимала участие в массовых убийствах вместе с повстанцами, которые удерживали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week we got a report that Farida took part in massacres carried out by the rebels that held her.

Мандель, Уолтер Траут и Джуниор Уотсон являются одними из гитаристов, которые получили известность за игру в более поздних изданиях группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandel, Walter Trout and Junior Watson are among the guitarists who gained fame for playing in later editions of the band.

Дальнейшая свобода была обещана тем советам, которые получили высшую оценку отлично в процессе проверки ключевых комплексных оценок эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further freedoms were promised to those councils that scored the top 'excellent' grade in the key Comprehensive Performance Assessment inspection process.

Мы получили сведения о деньгах, которые он украл у инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a line on the money he stole from investors.

Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military.

Ну, у Родни же должны были остаться технические спецификации, которые вы получили на Авроре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodney should still have the technical specs you brought back from the Aurora mission.

С 2001 года в рамках таких программ прямая помощь была оказана приблизительно 48 тыс. трудоспособных лиц, которые получили работу со средней почасовой оплатой труда в 11 канадских долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2001, employment programs have directly helped almost 48,000 employable clients find jobs at an average wage of $11 per hour.

Данные, которые вы получили, подробно описывают каждую зону станции которую вы будете прикрывать и с каким отрядом Ищеек вы будете взаимодействовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data packets you've received detail which part of the station you've been assigned to cover and pair you up with one of the Bloodhound units.

Нам известно о мониторах и посланиях из дальнего космоса, в которых была информация обо мне и которые вы получили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know about the monitors and the messages from deep space that you received pertaining to me.

Эта серия состояла из шести лекций по музыке, которые в совокупности получили название произведения Чарльза Айвза вопрос без ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This series comprised six lectures on music, which cumulatively took the title of a work by Charles Ives, The Unanswered Question.

Мы получили результаты анализов, которые связывают кровь, найденную на лямке, с кровью с места поединков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got a lab report back which matches blood found on the strap with blood found at the fight.

Ранения или пожизненные увечья получили 437 детей, которые теперь нуждаются в постоянном медицинском уходе и лечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four hundred and thirty-seven children have been permanently disabled or handicapped and require constant care and rehabilitation.

Некоторые дела были возбуждены партнерами, которые были уволены или не получили обещанной компенсации от своего бывшего сексуального партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases were brought by partners who had been dropped or who had not received promised compensation from their former sexual partner.

Ученые получили возможность задать ключевые вопросы: коллективы из живых существ следуют тем же простым правилам, которые действуют в «Игре Жизни» или в модели Вичека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers were starting to be able to ask the key questions: Were living collectives following rules as simple as those in the Game of Life or Vicsek’s models?

К 25 июня 2002 года, по оценкам, 150 000 человек в Абхазии получили новые паспорта, присоединившись к 50 000, которые уже имели российское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 25 June 2002, an estimated 150,000 people in Abkhazia had acquired the new passports, joining 50,000 who already possessed Russian citizenship.

Тоже самое она сделала за 2 недели до того, когда вы выписали рецепт на них двум другим пациентам, которые их так и не получили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same thing she did two weeks before when you prescribed the same two medications for two other patients, who also never got them.

Не важно, сколько самолетов, танков и орудий вы имеете, не важно, сколько у тебя людей, важнее всего, чтобы это получили люди, которые нуждаются в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how many planes and tanks and guns you pile up, no matter how many men you got, it doesn't mean a thing, unless the men get the stuff when they need it.

Я проанализировала остатки бомбы, которые мы получили от Лэнса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I analyzed the bomb remnants we got from Lance.

В двух случаях процедура рассмотрения заявления была прекращена в отношении двух иностранцев, которые в этот период получили хорватское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure was suspended for two aliens who received Croatian citizenship during the procedure.

В результате они удостоились известной [Филдсовской] медали для математиков. В целом, математики получили три медали [Филдса] за доказательство фактов, которые я видел, но не мог доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they got the big [Fields] medal in mathematics, one of the three medals that people have received for proving things which I've seen without being able to prove them.

Так, у меня 9 гостей, которые слышали о вечеринке от кого-то другого... некоторые получили смс, кто-то узнал через Твиттер, но никто не получал персональное приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right,so,I got nine guests who heard about the party word of mouth... some received texts,some got it through tweets,but none actually received an invite.

Мы только что получили от ФБР данные по осколкам торпеды, которые флотские водолазы нашли в заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got FBI analysis on torpedo fragments Navy divers found in the bay.

...которые получили один... одинаковые письма от вашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..both of whom received iden... identical letters from your company.

Некоторые из них сказали, что это был просто мысль Которые получили через изоляцию и страх возвращение к своим близким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them said it was a simple thought that got them through the isolation and fear- returning to their loved ones.

Результаты множества исследований доказывают, что те дети, которые получили художественное образование, добиваются более значительных успехов в школе и в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is that children who have more arts education do better in school and in life.

Боюсь, что те цифры, которые мы получили уже свидетельствуют о климатических изменениях, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the numbers coming in are already indicating climatic changes, Commander.

Вместе с тем лишь 9 из 42 стран, включенных в список стран, на которые распространяется эта инициатива, получили от нее какую-то пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only 9 of the 42 countries listed under that Initiative had benefited from it.

Несмотря на реорганизацию, я корпус сделал два внезапных нападений поздно вечером 18 сентября возле Комблез, которые получили землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the reorganisation, I Corps made two surprise attacks late on 18 September near Combles, which gained ground.

Теперь вы парочка выдохшихся пулеуловителей, которые получили отставку, потому что облажались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're a couple of washed-up bullet catchers Who got retired because you screwed up.

Я разговаривал с людьми, которые получили серьезные ранения, пережили пытки или потеряли близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spoken to men who have suffered sudden severe injuries, or endured torture or extreme loss.

Деятельность, связанная с сокращением масштабов нищеты и достижением ЦРДТ, охватывает наибольшее число стран, которые в 2008 году обращались к ПРООН с просьбой об оказании поддержки и получили такую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty reduction and MDG achievement accounts for the largest number of countries requesting and receiving UNDP support in 2008.

В этой связи, пожалуй, можно считать удовлетворительными те известия, которые мы получили сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, the news we have learned this morning seems satisfactory.

Их броня защищала экипажи, но несколько кораблей получили повреждения, которые ухудшили их боевые способности, такие как заклинившие турели и пробки орудийного порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their armor protected the crews, but several ships suffered damage that impaired their fighting abilities, such as jammed turrets and gunport stoppers.

Нет, но ни один из парней, которые участвовали, в любом случае получили условно или стартовали команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I didn't, but any of the guys that participated in any way got suspended or kicked off the team.

Игроки, которые попытались разбить не-нападающего, получили внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players who have bunted to break up a no-hitter have received attention.

Есть люди, которые поддержали Питера Флоррика на выборах, и не получили благодарности в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are people that got Peter Florrick elected, and he didn't return the favor.

Вы отдаете ему карманные часы, которые получили от кого-то, кто был на вечеринке в прошлые выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give him a pocket watch that you got from someone who went to last weekend's party.

Сравни отпечатки с их карточек с отпечатками, которые мы получили с вскрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compare the prints from his union card with the prints we took at the autopsy.

Социопатичные детоненавистники, которые стали учителями только потому, что они получили жилье после двух коротких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sociopathic child haters who are only teachers because they got tenure after two short years.

Первая и самая главная - это то, что он соответствует требованиям, которые предъявляются лауреатам Нобелевской премии мира, которые получили признание за свой вклад в борьбу за права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, he stands in the tradition of Nobel Peace Prize laureates who have been recognized for their contribution to the struggle for human rights.

Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like.

Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families.

Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey.

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

Её история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So her tale begins with two officers waiting to be called to war.

Ему нужны Примитивные, которые с большей вероятностью смогут пережить обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs mundanes who are more likely to survive the conversion.

Должно быть, мы сделали что-то плохое, раз получили самые дальние места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must've done something pretty bad to get stuck all the way over here in the cheap seats.

После того, как голландцы получили независимость в 1813 году, никаких новых законов о содомии не было принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Dutch received independence in 1813, no new sodomy laws were enacted.

В этот период от женщин не требовалось покрывать себя чадрой, и они получили доступ в университеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period, women were not required to veil themselves and gained access to universities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые получили убежище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые получили убежище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, получили, убежище . Также, к фразе «которые получили убежище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information