Которые я упомянул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые я упомянул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which i have referred
Translate
которые я упомянул -

- я

I

- упомянул

I mentioned



Рецензенты, если вы еще не сделали этого, не могли бы вы упомянуть свои мысли об изображениях, которые Дэвид упомянул в начале FAC?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewers, if you haven't already, could you please mention your thoughts on the images that David mentioned at the beginning of the FAC?

Подробно описывая патофизиологию тромбоэмболии легочной артерии, он упомянул о многих факторах, которые, как известно, способствуют развитию венозного тромбоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In detailing the pathophysiology surrounding pulmonary embolism, he alluded to many of the factors known to contribute to venous thrombosis.

Здравствуйте, я могу принять ваше решение, но дело не только в этом, есть еще несколько вопросов, которые я упомянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HelloAnnyong, I can accept your solution, but its not only that, there are several more issues I mentioned.

Внешняя ссылка дает примеры глаголов, которые во многом совпадают с теми, что я упомянул в своем первом комментарии, и говорит, чтобы ошибаться на стороне осторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The external link gives examples of verbs much in line with the ones I mentioned in my first comment, and says to err on the side of caution.

Как я уже отмечал в своем редакторском резюме, он упомянул и другие нееврейские причины, которые были необъяснимо опущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I noted in my edit summary, he mentioned other non-Jewish causes, which were inexplicably left out.

Надеюсь, ты упомянул о материалах, которые предпочёл бы купить Иисус?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you mention, perhaps, What line of lubricants Jesus would have endorsed?

Я также упомянул некоторые потенциальные проблемы, которые, как я видел, мог бы решить знающий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also mentioned some potential problems I saw that a knowledgeable person could probably resolve.

Тем не менее, она когда-то упомянул им, что в то время еще в Османской империи, она съела две овцы, которые были убиты вампирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she had once mentioned to them that, while still in Ottoman lands, she had eaten two sheep that had been killed by vampires.

Он упомянул множество различных шоу, в которых он участвовал, и привлек внимание общественности и средства массовой информации к барам, которые проводили эти презентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned many different shows that he was a part of and attracted the public attention and media coverage to the bars that held these presentations.

Я не могла поверить, что это была одна из первых вещей, которые он упомянул когда проснулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't believe it was one of the first things He mentioned when he woke up.

Он доверительно упомянул некоторые вещи о некоторых гроссмейстерах, которые пролили новый свет на дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned things about certain Grandmasters in confidence that cast a new light on the debate.

Мериэн, обязуешься ли ты выполнять все те штуки, которые я только что упомянул?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marian, do you vow to do all the stuff I just said to him?

За столом кто-то упомянул о вас - речь шла о миниатюрах, которые вы одолжили для выставки Дадлп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your name happened to come up in conversation, in connection with the miniatures you have lent to the exhibition at the Dudley.

Упомянул о гандикапе, потом о Боссе и Раввине, которые тогда были большими друзьями и вместе приехали в Нью-Йорк, где по утрам стали находить трупы с ножами в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a drugstore handicap, big windup, around the time The Boss and the Rabbi set up shop in New York, before people started waking up with knives in their backs.

Те пункты, которые я упомянул, все еще остаются в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The points that I mentioned still remain valid.

lol ни одна из песен, которые я упомянул, не основана на блюзе, что еще раз демонстрирует ваше невежество в музыкальном каталоге Zeppelin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lol None of the songs I mentioned are blues based, which once again demonstrates your ignorance Zeppelin's musical catalogue.

Один из советников по средствам массовой информации упомянул, что это требование сокращает количество положительных моментов, которые могут быть у продюсера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One media adviser mentioned that the requirement reduced the number of positive spots that the producer can have.

Хобхауз упомянул несколько, возможно, сбивающих с толку отрывков из книг Ло, которые также встречаются в работах Беме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hobhouse mentioned several possibly bewildering passages in Law’s books, which are also found in the works of Boehme.

Если вы сделаете более глубокое исследование, вы увидите, что все пункты, которые я упомянул, являются действительными в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do 'deeper research', you'll see that all the points I mentioned are valid in the article.

Однако он не упомянул о тех 50 военнослужащих американских сил особого назначения, которые, как США недавно объявили, скоро отправятся на север Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn’t specifically mention the 50 U.S. special forces troops that the U.S. just announced it will send into northern Syria.

В интервью журналу Samhain magazine в июле 1987 года Баркер упомянул о некоторых проблемах, которые цензоры имели с более эротическими сценами в фильме;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In interview for Samhain magazine in July 1987, Barker mentioned some problems that censors had with more erotic scenes in the film;.

Я подумал, что, может, следует так сделать, потому что он упомянул разговоры по телефону, сержант Арнотт, наши разговоры, которые он изучал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe I should, because he mentioned telephone calls, DS Arnott, between us that he was investigating.

В своей приветственной речи, произнесенной на сербском языке, Матич прямо упомянул четырех студентов, которые были арестованы и осуждены на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his acceptance speech, delivered in Serbian, Matić explicitly mentioned the four students that were arrested and sentenced the previous week.

Но в своем интервью, мистер Блум упомянул некоторые сокращения бюджета, которые произошли в этом году в Литчфилде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well in his interview, Mr. Bloom mentioned some cutbacks at Litchfield this year.

Работа на гестапо, о которой упомянул комиссар Вердье, была лишь незначительным эпизодом в жизни Ритона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By describing him as a former from the Gestapo, Verdier was just citing an insignificant event.

Если бы Луна развалилась на куски в 2049, кто-нибудь упомянул бы об этом, ...это всплыло бы в беседе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the moon fell to bits in 2049, somebody would've mentioned it, it would have come up in conversation.

Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT - Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss - thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart.

Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother's milk provides hormones that signal to the infant's body.

Эта штуковина может делать такие вещи, которые с трудом укладываются в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little guy right here does things that essentially just blow my mind.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students.

Просто рассматривал джинсы, в которые он был одет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just seeing what jeans he was wearing.

26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes.

Там еще верховодят трусы, которые бежали из Мадрида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cowards who fled from Madrid still govern there.

Ненавидит мои голодные крики, которые нарушают ее сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hates my hungry cries which interrupt her sleep.

Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us.

Я не одобрю действий, которые повлекут за собой войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not condone a course of action that will lead us to war.

Он уже избавился от всех улик, которые могли бы указывать на его причастность к убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had disposed of all evidence that would put him at the crime scene.

Раз уж ты это упомянул - у меня иногда возникают проблемы с дыханием под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have trouble breathing underwater sometimes.

Когда капеллан впервые упомянул имя Йоссариан, оно отозвалось в сознании полковника зловещим набатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain's first mention of the name Yossarian! had tolled deep in his memory like a portentous gong.

Я упомянул, что у меня самая большая и красивая яхта в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I mentioned that I own the world's biggest and most elegant yacht?

Он упомянул Генри-нефтянника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought up Henry the oilman.

Потом упомянул про неисправную проводу, утечку газа, разнообразную живность, и, о...что я адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I mentioned the faulty wiring, the gas leak, the various wildlife living here, and, oh... that I'm a lawyer.

Что любопытно, Ваш муж не упомянул этого в своих показаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though curiously your husband did not mention that in his evidence.

Кто-то упомянул учительскую дочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone mentioned the teacher's lassie.

Ван Гелдер упомянул одну процедурную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Gelder has made reference to a particular treatment room.

Филип знал женщину, с которой жил Кроншоу, и его двух чумазых детей, но Кроншоу ни разу о них не упомянул, и Филип не решался о них спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip knew of the woman Cronshaw had lived with and the two draggle-tailed children, but Cronshaw had never mentioned them to him, and he did not like to speak of them.

Вообще-то, меня больше волнует та маленькая поездка, о которой он упомянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I was wondering more about that little trip he mentioned.

После того, как Пинтер упомянул, что у него есть идея для пьесы, Вульф попросил его написать ее, чтобы он мог направить ее на выполнение требований своей аспирантской работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Pinter mentioned that he had an idea for a play, Woolf asked him to write it so that he could direct it to fulfill a requirement for his postgraduate work.

Кандидат упомянул о фонде в 18 000 долларов и о том, что его обвинили в получении денег от группы его сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The candidate mentioned the $18,000 Fund, and that he was accused of taking money from a group of his supporters.

В своей часовой речи он упомянул о себе более 200 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his hour-long speech, he instead referred to himself over 200 times.

Си Цзиньпин особо упомянул о коррупции в своей инаугурационной речи в качестве генерального секретаря 15 ноября 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xi made special mention of corruption in his inaugural speech as General Secretary on November 15, 2012.

По крайней мере один американский наблюдатель в Мексике в 1913 году упомянул их как стандартный пистолет регулярной мексиканской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one American observer in Mexico in 1913 mentioned them as the standard pistol of the regular Mexican Army.

И поскольку Гидаббер упомянул о возвращении к реальной работе над статьей, Как вы думаете, мы могли бы снять защиту с этой страницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since Geedubber mentioned getting back to real work on the article, do you think that we could unprotect the page?

Крис Хансен упомянул об исчезнувшей странице в своем блоге и в эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris Hansen mentioned the disappearing page on his blog and on air.

Я упомянул ЕС, чтобы проиллюстрировать один момент, с которым, хотя ваше намерение, кажется, было несогласным, вы на самом деле согласились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mentioned the EU to illustrate a point, one which, though your intent seems to have been to disagree, you have actually agreed with.

В своей лекции о Нобелевской премии мира 1974 года Эйсаку Сато прямо упомянул договор об основных отношениях между Японией и Южной Кореей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 1974 Nobel Peace Prize lecture, Eisaku Satō explicitly mentioned the Treaty on Basic Relations between Japan and South Korea.

Я заметил это раньше, но не упомянул об этом, но что случилось с ссылками на фансайт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I notices this earlier but didn't make mention of it, but what happened to the fansite links?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые я упомянул». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые я упомянул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, я, упомянул . Также, к фразе «которые я упомянул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information