Для тех гостей, которые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
резинка для стирания - eraser
мазь для губ - ointment for lips
канал для стока нечистот - cloaca
краска для печатания на картоне - carton ink
Для него - to him
платить за (для кого-то) - pay for (for someone)
машина для рисования - drawing machine
гальваноотложение для гальваностереотипа - electrotype shell
сверло для гайморовой полости - antrum borer
ложка для гайморовой полости - antrum spoon
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
за исключением тех случаев и только в такой степени, когда - except and only to extent that
был один из тех мест, - was one of the places
были среди тех, - were among those
из одних и тех же стран - from the same countries
из тех же городов - from the same town
в тех неделях - in that week
выгода для тех, - benefit to those
до тех пор, как они держали - as long as they kept
до тех пор, пока кто- - for as long as anyone
тех, кто хочет знать - those who want to know
Синонимы к тех: те, теми
Значение тех: Сокращение в знач. технический ,.
ожидание гостей - guests waiting
К услугам гостей открытый бассейн - offers an outdoor swimming pool
К услугам гостей спутниковое телевидение - features a satellite TV
встречают гостей - meet the guests
комната для домашних животных гостей - pet room
потребности гостей - guest needs
Максимальное количество гостей - maximum number of guests
специальный динамик для гостей - special guest speaker
привести гостей - bring guests
организовать для наших гостей - arrange for our guests
Синонимы к гостей: гость, гостья, посетитель, постоялец, зритель
, которые были особенно - which were particularly
активная продажа акций, которые могут иметь сомнительную ценность - share-pushing
вопросы, которые вы хотели бы задать - questions you would like to ask
гаметы которые - gametes which
изображения, которые - images that are
законы, которые применяются - laws that apply
вещества, которые не были - substances that were not
дети и молодые люди, которые - children and youths who
друзья, которые - friends that
выгоды, которые люди - benefits people
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
Так, у меня 9 гостей, которые слышали о вечеринке от кого-то другого... некоторые получили смс, кто-то узнал через Твиттер, но никто не получал персональное приглашение. |
All right,so,I got nine guests who heard about the party word of mouth... some received texts,some got it through tweets,but none actually received an invite. |
В доме Евкрата он встречает большую группу гостей, которые недавно собрались вместе из-за того, что Евкрат внезапно заболел. |
At Eukrates's house, he encounters a large group of guests who have recently gathered together due to Eukrates suddenly falling ill. |
Полное меню и список гостей вы сможете найти в папках, которые вам раздает Фиби. |
You'll find a complete menu and guest list in the packet being handed out by Phoebe. |
Так что может случиться стресс в некоторых ситуациях и когда, если вы готовите что-то с чем-то, и что-то пошло не правильно и вы не можете подать это, требуется время, чтобы начать весь процесс снова, а) для тех гостей, которые заказали точно такое же блюдо, они должны ждать дольше, но также это создает задержку, поэтому это может стать стрессом, но опять же это то, с чем удается справиться если вы организованы и довольно дальновидны и всегда на шаг впереди, тогда это становится, это снимает стресс полностью. |
So it can get stressful in some situations and when, if you cook something and something, and it's not right and you can't serve it, the time it takes to kind of begin the whole process again, a) for those, the guests that have ordered that particular dish, they have to wait a long time, but also it creates a backlog in a sense, so it can get stressful but again it's something that's managed and if you're organized and kind of a bit forward-thinking and always one step ahead then it becomes, it minimizes the stress completely. |
Изделия из танбриджа стали популярны у гостей курортного городка Танбридж-Уэллс, которые покупали их в качестве сувениров и подарков. |
Tunbridge ware became popular with visitors to the spa town of Tunbridge Wells, who bought them as souvenirs and gifts. |
Кроме того, западногерманских граждан, которые принимали гостей из ГДР или сами были в родственных поездках на востоке, просили шутить. |
Additionally, West German citizens, who received visitors from the GDR or were themselves on kinship visits in the east, were asked for jokes. |
Он смотрел на гостей, которые подъезжали целыми семьями; мимо него шли фермерские девушки с косичками, подростки, постаравшиеся навести на себя лоск ради танцев. |
He watched the farm families come in, the girls with braided hair and the boys polished for the dance. |
Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой. |
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. |
Победитель конкурса HoH имеет иммунитет от выселения и выберет двух гостей, которые будут номинированы на выселение. |
The winner of the HoH competition is immune from eviction and will select two HouseGuests to be nominated for eviction. |
И ещё, эти люди, которые остановились в мотеле, ни при каких обстоятельствах, никому из гостей, не позволяй им курить траву в мотеле или рядом с ним. |
Oh, and these people that are staying at the motel, under no circumstances are any of the guests allowed to smoke pot in or around the motel. |
К услугам гостей ресторан и несколько закусочных, а также столики для пикника, которые можно взять с собой. |
There is a restaurant and several snack outlets, and picnic tables are available for visitors who bring their own food and drinks. |
MICKLETHWAIT: One of the guests who have coming is Shinzo Abe. |
|
Подарочками для гостей будут маленькие компасы, которые приведут к нужному столику. |
Ooh, the party favors could be little compasses that lead you to your table. |
Она была способна сыграть песенки, которые каждый из гостей хотел бы спеть. |
She could really hammer out tunes that everybody wanted to sing to. |
Мы попросили Этвудов, которые арендовали помещение, предоставить нам полный список гостей. |
We've asked the Atwoods, who hired the house, to provide us with a full guest list. |
В каждом шоу будет присутствовать несколько гостей, которые, на первый взгляд, не будут иметь ничего общего. |
Each show would feature several guests who, on the surface, would not seem to have anything in common. |
Во-первых, это выпроваживание гостей, которые, оказывается, никакими гостями не были, а теперь и слуги - а впрочем, слуги ли они? - начинают расходиться. |
First, the guests, who were no real guests after all, had been dismissed; and now the servants, who could hardly be genuine servants, were actively dispersing. |
Бывают артисты - настоящие буржуа, которые умеют принимать гостей. |
Some artists are responsible citizens... and know how to receive guests. |
Гостей из других стран, которые могут привезти с собой чуму. |
Visitors from foreign lands what might bring the plague with them. |
Ему посчастливилось: Обердофер хлопотал в баре, обслуживая ранних гостей - нескольких солдат, которые тайком ушли из казарм, чтобы промочить горло после сна. |
He chanced to be in luck. Oberdoffer was in his bar-room, serving some early customers-a party of soldiers who had stolen out of quarters to swallow their morning dram. |
Организаторы хотели больше места для гостей и музыкантов, что привело к тому, что кабинки превратились в пивные залы, которые используются до сих пор. |
Organizers wanted more room for guests and musicians which resulted in the booths becoming beer halls which are still used today. |
Воссоединение также потрясает парочкой неожиданных гостей, которые наверняка вызовут шум. |
The reunion is also rocked by a couple of surprise guests that are sure to cause an uproar. |
Среди его гостей были различные знаменитости и политики, которые останавливались в номерах, обставленных антикварной мебелью и украшенных произведениями искусства известных художников. |
His guests included varied celebrities and politicians, who stayed in rooms furnished with pieces of antique furniture and decorated with artwork by famous artists. |
Они рассматривали администраторов как незваных гостей, которые мешают их детям выполнять свои семейные обязанности. |
They saw the administrators as intruders who prevented their children from fulfilling their family obligations. |
Корабль также известен своими ежегодными вечеринками знаменитостей, которые Аллен устраивал на Каннском кинофестивале, где Аллен и его группа играли для гостей. |
The ship is also known for its annual celebrity-studded parties which Allen hosted at the Cannes film festival, where Allen and his band played for guests. |
Перри была среди исполнителей, которые появились в качестве гостей в турне Rolling Stones в этом году. |
Perry was one of the singers to make a guest appearance on the Rolling Stones' tour this year. |
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. |
Pierre drank one glass after another, looking from under his brows at the tipsy guests who were again crowding round the window, and listening to their chatter. |
Он является одним из примерно двух десятков синтоистских священников, которые проводят 10-дневные интервалы на острове, молясь и охраняя от незваных гостей. |
He is one of about two dozen Shinto priests who spend 10-day intervals on the island, praying and guarding against intruders. |
Он пришлёт армию строителей, которые перестроят и переделают и замок, и пристройки так, чтобы они были готовы принять тысячи гостей, прибывших на празднество. |
He will send an army of builders to rebuild the chateau, to be ready to receive his thousands of guests. |
В 1967 году первые несколько номеров были переоборудованы в гостиничные номера, чтобы разместить гостей, которые хотели остаться. |
In 1967 the first few rooms were converted into hotel rooms, to accommodate guests who liked to stay. |
Ну, это подарочные наборы, которые мы поставим в номера наших приезжих гостей. |
Um, these are gift bags we're going to put in the hotel rooms of our out-of-town guests. |
Во многих из них были представлены те же самые типы необычных или дисфункциональных гостей, которые позже станут популярными в качестве актеров реалити-шоу. |
Many of these featured the same types of unusual or dysfunctional guests who would later become popular as cast members of reality shows. |
That room is for paying guests, you silly billy. |
|
Другими странами, которые проявили ранний интерес к приему гостей, были чемпионы 2013 года Нигерия, Сенегал и совместная заявка Кении и Уганды. |
Other nations who expressed early interest in hosting were 2013 champions Nigeria, Senegal, and a joint bid of Kenya and Uganda. |
Затем актеры приступят к поиску гостей, которые присоединятся к ним за ужином, и гость будет представлен. |
The cast will then proceed to find if there are any guests which will be joining them for dinner and the guest will be introduced. |
В этот вечер в нашу студию приглашено много гостей, которые вам, несомненно, понравятся. |
We've got a lot of guests tonight I know you'll enjoy. |
Его видели несколько польских гостей, которые рассуждали, может ли это быть польский коронационный меч. |
It was seen by several Polish visitors who speculated whether it could be the Polish coronation sword. |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Арлов контролирует поставки нефти, которые необходимы нашей стране. |
Arlov controls an oil pipeline route this country needs. |
Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам |
We take great care with the delicacy of these issues. |
Но он также известный режиссер, и он продолжает работу над новыми фильмами, которые непременно развлекут зрителей. |
But he is also a successful producer and continues working at his new films which are certain to amuse the people. |
Дивино Бруглиони вынудил членов семьи, живущих за городом, предоставить деньги, которые пойдут на выплаты работникам. |
Divino Bruglioni had bullied the rural family into providing funds to hire workmen. |
Она показала мне все подарки, которые сделала сыновьям и дочери, и каждый был со смыслом. |
She showed me all the presents she was bringing to her sons and her daughter, and every one of them had special significance. |
Одним боком трейлер задел за гору мешков с банками, которые ответили на это продолжительным громыханием. |
The side of the trailer brushed against the mountain of aluminum cans, and there was a prolonged racket. |
Я просмотрел все рапорты о пропавших, которые хоть отдалённо совпадают с его описанием. |
I'VE've GONE THROUGH EVERY MISSING PERSON'S's REPORT THAT EVEN REMOTELY MATCHES HIS DESCRIPTION. |
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными. |
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick. |
Вот лекарства от каждой болезни, которые сохранят наше здоровье. |
Here are medicines to cure every ill which will preserve our health |
У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать. |
I got a treatment for women that try to run away. |
Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо. |
Your enemy who marked your face marked you well. |
По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер. |
For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request. |
Give our guests five minutes to leave or throw them overboard. |
|
Drogheda always has room for friends. |
|
Она без церемонии выпроводила своих гостей и вернулась со своей куклой к любимому месту своих игр, где я ее встретил, - площадке у дверей. |
She dismissed her make-believe guests without ceremony, and went back with her doll to the favorite play-ground on which I had met her-the landing outside the door. |
Высокопоставленных гостей ожидали в Прадо к 11 утра и поэтому район был оцеплен Национальной гвардией. |
The royal party was scheduled to appear at the Prado at exactly 11:00 A.M., and the streets around the Prado had been roped off by the Guardia Civil. |
Прибывает ещё десяток гостей. |
Ten more people are coming. |
Качели без конца включала в себя две большие группы и много специальных гостей. |
Swing No End featured two big bands and many special guests. |
Конюшенное крыло было превращено в спальные комнаты для гостей, и она присоединила его к главному зданию двумя большими комнатами. |
The stable wing was turned into a set of sleeping-rooms for guests, and she joined it to the main building by two large rooms. |
Песня включает в себя вокал гостей из YLA, и была спродюсирована Rock Mafia. |
The song features guest vocals from YLA, and was produced by Rock Mafia. |
Там он видит проститутку по имени Слэк, которую загоняют в клетку с несколькими зомби, чтобы развлечь гостей. |
There, he sees a prostitute named Slack being forced into a cage with some zombies to entertain guests. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для тех гостей, которые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для тех гостей, которые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, тех, гостей,, которые . Также, к фразе «для тех гостей, которые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.