Крайне неуместный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крайне неуместный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
highly inappropriate
Translate
крайне неуместный -

- крайне [наречие]

наречие: extremely, exceedingly, utterly, sorely, enormously, vastly, awfully, blankly, madly, spanking

словосочетание: worst kind, to the world

- неуместный

имя прилагательное: irrelevant, inappropriate, improper, incongruous, impertinent, untimely, unseasonable, inept, inapt, inopportune

словосочетание: out of place



Также крайне неуместно и неуважительно объяснять происходящее в Чосоне в терминах аналогичных событий в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also extremely unnecessary and disrespectful to explain things in Joseon in terms of similar events in China.

Нет абсолютно никакой необходимости во второй картине, и я думаю, что это крайне неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is absolutely no need for the second picture and I think it is extremely inappropriate.

Их совместное Спаривание в полете считалось неуместным и крайне необычным из-за отсутствия у них общего опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their pairing together on the flight was considered inappropriate and highly unusual, due to their shared lack of total experience.

Мне кажется, что было бы крайне неуместно выносить решение по этому вопросу до того, как РФС закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that it would be highly inappropriate to make a 'ruling' on that issue before the RfC is over.

В случае с императорской семьей использование данного имени считается крайне неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of the imperial family, it is considered extremely inappropriate to use the given name.

ИМО, упоминания не только Дункана, но и Лизы Мурковски в главной роли крайне неуместны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMO, the mentions of not only Duncan but Lisa Murkowski in the lead are highly inappropriate.

Рассматриваемая страница крайне неуместна, поскольку она несколько раз размахивает Дэвидом Ирвингом как отрицателем Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The page in question is highly inappropriate as it several times brandishes David Irving a 'holocaust denier'.

Это крайне неуместный, унизительный удар по меньшинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an extremely inappropriate, derogatory slam against a minority group.

Поэтому, думаю, вы согласитесь со мной, что любые толки о женитьбе крайне неуместны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm sure you'll quite agree with me that... any talk of marriage would be most undesirable.

Допустить, чтобы это изменение произошло, когда опрос настолько испорчен, было бы крайне неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To allow for this change to happen when the poll is so tainted would be highly inappropriate.

Я считаю крайне неуместным восстанавливать несогласованные, противоречивые материалы о попытках изменить сексуальную ориентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider restoring unsourced, controversial material about efforts to change sexual orientation to be highly inappropriate.

Я считаю, что ваше удаление моих комментариев со страницы обсуждения одобрений является крайне неуместным и неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider your removal of my comments from the Endorsements Talk page to be highly inappropriate and unacceptable.

Редакторы используют крайне неуместный язык, угрозы и цитируют личные веб-сайты и блоги, многие из которых написаны на французском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors are using have highly inappropriate language, threats,and are citing personal web-sites and blogs many of which are in French.

Ваши Кристофобские комментарии крайне неуместны в то время, когда христиане и евреи работают вместе, чтобы сохранить независимость Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Christophobic comments are sorely unncessary in a time when Christians and Jews are working together to keep Israel independent.

Обострять этот вопрос, призывая к санкциям против него, крайне неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exacerbating the issue by calling for sanctions against him is highly inappropriate.

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained.

Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult.

Мистер Прендергаст, остеогенез крайне редкое заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Prendergast, osteogenesis is an extremely rare disease.

Задание касается крайне опасного терроризма в области высоких технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mission involves some extremely dangerous technological terrorism.

Вот почему крайне важно, чтобы сенаторам было позволено изучить протоколы переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why it is crucial for the Senators to review negotiating records.

Мы схватили почти всю шайку Майского Дня, включая ее главаря, крайне опасного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we've got most of the Mayday gang now, and that includes the leader, a very dangerous man.

Ему просто нужно больше внимания, рука, проводящая его через эту крайне важную стадию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just needs a... little extra attention, a guiding hand through this crucial stage of his development.

он крайне оскорбляющий и отказывается от сотрудничества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he is extremely abusive and uncooperative.

Стоило Китингу переступить порог, как у него возникло совершенно неуместное ощущение, будто он стоит на ленте конвейера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite incongruously, Keating felt as if a conveyor belt was under his feet, from the moment he crossed the threshold.

Камерарий казался крайне обеспокоенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno now looked deeply troubled.

Г онора обратилась к Партриджу, но тот отказался исполнить просьбу, потому что друг мой, -сказал он, - лег очень поздно и будет крайне недоволен, если его потревожат так рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honour applied herself to Partridge; but he refused, for my friend, cries he, went to bed very late, and he would be very angry to be disturbed so soon.

Губернатор Вагнер окончил Колумбийский, в течении 8 лет был на должности сенатора, пока не стал губернатором, очень уважаем крайне правыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Wagner graduated from Columbia, served in the Senate for eight years before becoming governor, highly respected by the far right.

Для меня бикини - это неуместная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the bikini is a throwaway piece.

Сумку Шейла особенно выделила, как нечто совсем уж неуместное и не подобающее случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tone underlined the shopping basket as something incongruous and irrelevant.

Он часть команды, которая изобрела новый и крайне опасный микрочип для одного из наших лучших военных подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's part of a team that invented a new and extremely dangerous microchip for one of our top defense contractors.

И думаю, о глубине моих чувств к Марси говорит то, что предложение ещё в силе даже вопреки этому неуместному проявлению агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it speaks to the depth of my feelings for Marcy that the offer still stands in spite of this completely unwarranted aggression.

После двух суток шансы на ее возвращение крайне невелики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 48 hours, the chances of recovering her are increasingly difficult.

Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halley wondered if this strange and, by all accounts, exceedingly difficult man might succeed where Hooke and others had failed.

И я хочу вам сказать то, что и неуместно, и строптиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to say something to you that's both inappropriate and insubordinate.

Что является демаркация возраста где она официально неуместно даже если ничего не выходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out?

Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark for that flattering yet totally inappropriate comment.

Крайне мала вероятность того, что женщина забила его до смерти пожаротушителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's very unlikely that a woman beat him to death with a fire extinguisher.

в других же могут быть крайне ужасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they can be mild to practically non-existent. Or they can be pretty darn awful.

Ты добился успеха в крайне сложном бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were very successful in a highly competitive business.

Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realize this puts me in a very awkward situation again.

Я всегда неуместна... особенно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always out of place... especially here.

Я пошла против компании, крайне состоятельной, мне нужна была помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going up against a company, they had deep pockets, I needed help.

После тщательного рассмотрения я считаю применение в этом деле закона об убийстве в момент совершения преступления чрезмерным и неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After careful consideration, I find the application of the Felony Murder Rule in this case to be overbroad and misplaced.

У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some information that you might find of particular interest.

Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone answer the extremely complex question I have just asked. Concerning the three Punic wars.

Однако специальный сбор за предотвращение пожаров был непопулярен среди сельских, преимущественно крайне консервативных, законодателей, землевладельцев и налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the special fire prevention fee was unpopular with rural, predominantly highly-conservative, lawmakers, landowners, and taxpayer groups.

Я не думаю, что неуместно включать обложку DVD для выпуска DVD, включающего целый сезон, если эта статья посвящена сезону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's inappropriate to be including a DVD cover for a DVD release comprising an entire season if that article is about the season.

К сожалению, некоторые программы компаний, называющие себя “бережливыми”, действительно оказали крайне негативное влияние на деловые и рабочие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, some company programs calling themselves “lean” have indeed had a severely negative effect on the business and work relations.

Эксперт по иммиграционному праву Харлан Йорк отметил, что вероятность депортации Бибера крайне мала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration Law expert Harlan York noted that the likelihood of Bieber being deported was extremely slim.

После этого времени заболеваемость начинает снижаться и крайне редко встречается у лошадей старше двенадцати месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this time, infection rates begin to decline and is extremely uncommon in horses over twelve months of age.

USP Marion содержит крайне ограничительное подразделение по управлению коммуникациями, которое держит заключенных под более строгим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USP Marion contains a highly restrictive Communication Management Unit, which holds inmates under stricter controls.

Экономика Терезиенштадта была крайне коррумпирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy of Theresienstadt was highly corrupt.

Польская марка была крайне нестабильна из-за постоянных войн с соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polish marka was extremely unstable because of the constant wars with its neighbours.

Поэтому одним из вариантов лечения в крайне тяжелых случаях является выполнение спленэктомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a treatment option in extremely severe cases is to perform a splenectomy.

Поскольку отвод войск был начат слишком поздно, войска Рыдза оказались в крайне тяжелом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the withdrawal was started too late, the forces of Rydz found themselves in an extremely difficult situation.

Представить такой комментарий крайне сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Submitting a comment such as this is extremely challenging.

Это кажется довольно неуместным использованием страницы разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like a pretty inappropriate usage of a talk page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крайне неуместный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крайне неуместный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крайне, неуместный . Также, к фразе «крайне неуместный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information