По крайней мере в два раза больше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По крайней мере в два раза больше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at least twice as many
Translate
по крайней мере в два раза больше -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- мере

measure

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- два [имя существительное]
, two

имя существительное: couple, twain

- раза

times

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er



Обычно, когда по крайней мере один игрок набрал 21 очко или больше в конце раунда, победителем становится игрок, набравший наибольшее количество очков после подсчета очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, when at least one player has reached a score of 21 or more at the end of a round, the winner is the player to score the highest after tallying points.

Если вы посмотрите на статью, то раздел, который мы обсуждаем, больше не входит в содержание-по крайней мере, на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go look at the article, the section we are discussing is no longer in the content-at least as of now.

Прекрасно. Г может быть тих, но это займёт по крайней мере в трое больше, чтобы добраться там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine. The G may be silent, but it's gonna take at least three grand to get there.

Многие из них зарабатывают не больше, но не нуждаются так сильно, по крайней мере, не показывают это так, как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's many on 'em gets no more, and is not so bad off,-leastways does not show it as he does.

Полки состояли, по крайней мере, из одного батальона, часто из двух, как это периодически делал 52 – й, а иногда и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regiments comprised at least one battalion, often two – as the 52nd did intermittently – and occasionally more.

По крайней мере значат больше, чем просто занимать королеву-мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something more than just occupying the Queen Mother.

Он говорит. Знаете, под землей, у меня больше нет прошлого, по крайней мере я не думаю об этом, и когда я возвращаюсь наверх, не пытаюсь разузнать пропущенные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says. Under the earth, you know, I no longer have a past, at least I don't think about it, and when I go back up, I don't try to catch up with lost news.

Если Лапид войдет в состав израильского правительства, у него будет гораздо больше влияния и возможностей - если не для разворота, то по крайней мере для замедления данного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lapid joins the Israeli government, he will have more power to reverse or at least slow this process.

Я насчитал их по крайней мере пять, и каждое уже заползло в кокон из прозрачной ткани - такой же, как у пилотов и у нас, только больше размером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I counted five of them, and each had already installed itself in a larger version of the transparent fabric tubes that I had already seen.

Например, в Китае 30 лет назад в крайней форме нищеты находилась больше половины населения, а сейчас - примерно 10% или даже меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, for example, extreme poverty has been cut from well over half of the population 30 years ago to around 10% or less today.

Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia.

По крайней мере, в вестибюле чуть больше пространства для маневра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least in the lobby they would have a little more room to maneuver.

Чтобы выполнить эту задачу, Самсону, таким образом, потребовалось бы быть по крайней мере в 3 раза больше среднего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To complete this task, Samson would thus require to be at least 3 times the size of an average human.

Кроме того, было отмечено, что наличие GDs у людей с по крайней мере грамматическим или средним школьным образованием было больше, чем у менее образованных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it has been noted that the presence of GDs in people with at least grammar or high school education was greater than lesser educated persons.

По крайней мере, больше никто не принимал это лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least no one else has taken this drug.

По крайней мере, они не станут возражать, если вы захотите путешествовать чтобы больше людей увидело вас как символ непреложной истины нашего времени что вы не можете победить систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, they'll encourage you to travel so that more people can see you as a symbol of the preeminent truth of our time that you cannot beat the system.

Это представляло собой резкий скачок в производительности термоядерного синтеза, по крайней мере в 10 раз больше, чем лучшие машины в мире производили до этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represented a dramatic leap in fusion performance, at least 10 times what the best machines in the world had produced to that point.

Прошу вас не писать мне больше - по крайней мере, теперь - и принять прилагаемое, в котором я теперь вовсе не нуждаюсь, между тем как вам оно очень пригодится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I charge you write to me no more-at present at least; and accept this, which is now of no service to me, which I know you must want,

Людей, по крайней мере, некоторых людей, намного больше заботят насущные проблемы, такие как изменение климата, миграция беженцев, ядерное оружие и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things that people, some people at least, care about much more immediately, perhaps, is climate change, perhaps other issues like refugees, nuclear weapons, and so forth.

Однако я поступлю правильно и не буду редактировать, пока у меня не будет больше источников, так что по крайней мере идея о том, что это спорно, неоспорима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I'll do the right thing and not edit until I have more sources so that at least the idea that it's debatable is undeniable.

По крайней мере мне не нужно будет больше врать всем на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'll finally be able to stop lying to everybody.

Когда ты увел у человека жену с ребенком, я сочла, что это отвратительно, но сказала: По крайней мере больше явиться сюда он не посмеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you took another man's wife and child away from him I thought it was dreadful, but I said At least he will not have the face to ever come back here again.

И хотя мы все еще можем быть изолированы, мы, по крайней мере, больше не одиноки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though we may still be isolated, we are at least no longer alone.

Требуется по крайней мере 10 лет, чтобы стать хорошим в чем-либо, и выделяя время простоя и годы заблуждений, которые он провел, это должно было быть больше похоже на 30 или 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes at least 10 years to get good at anything, and allotting for the down time and misguided years he spent, it had to be more like 30 or 40 years.

Ну, по крайней мере ты не сможешь пилить меня больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you can't nag me anymore.

Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before.

Вирджиниус Дабни указывает, что изменения, по крайней мере первоначально, только ухудшили ситуацию-преступное поведение студентов еще больше ухудшилось до 1840 года, когда проф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginius Dabney indicates that the changes, at least initially, only made things worse—the students’ criminal behavior further deteriorated until 1840, when Prof.

По крайней мере, у млекопитающих появляется все больше доказательств того, что это связано с высокой частотой мутаций генов, определяющих мужественность в Y-хромосоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mammals, at least, there is growing evidence to suggest that this is due to high rates of mutation of the genes determining masculinity in the Y chromosome.

И вы не смейтесь больше над этим - по крайней мере, при мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't sneer at it, Harry, any more-at least not before me.

Многие финны берут по крайней мере один в неделю, и гораздо больше, когда они посещают свой летний коттедж в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Finns take at least one a week, and much more when they visit their summer cottage in the countryside.

Там работает более 40 медсестер, санитарок по крайней мере вдвое больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are over 40 nurses that work there, at least twice that number of aides.

В 2018 году Oxfam сообщила, что прироста мировых миллиардеров в 2017 году, который составил $762 млрд, было достаточно, чтобы покончить с крайней глобальной бедностью в семь раз больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Oxfam reported that the gains of the world's billionaires in 2017, which amounted to $762 billion, was enough to end extreme global poverty seven times over.

По крайней мере, больше не надо ходить в этот проклятый хоспис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT LEAST WE DON'T't HAVE TO GO BACK TO THAT GODDAMN HOSPICE.

То есть оптимальное покрытие содержит по крайней мере одну конечную точку каждого ребра в M; в общей сложности множество C не более чем в 2 раза больше, чем оптимальное вершинное покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, an optimal cover contains at least one endpoint of each edge in M; in total, the set C is at most 2 times as large as the optimal vertex cover.

Когда все деревья были ободраны и глины больше не осталось, он узнал, что куски угля могут успокоить дьявола в его желудке, по крайней мере на некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all the trees had been stripped and there was no more clay, he learned that lumps of coal could appease the devil in his stomach, at least for a little while.

Ну, по крайней мере мультиплекс не причинит больше никому неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least multiplex. Won't be able to hurt anyone else.

Если это был ее первый отел, ей потребуется больше времени, чтобы повторно размножиться, по крайней мере, на 10 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was her first time calving, she will take longer to re-breed by at least 10 days.

К 2015 году в условиях крайней нищеты останется на 53 млн. человек больше, чем если бы кризиса не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-three million more people will remain in extreme poverty by 2015 than otherwise would have had the crisis not occurred.

По крайней мере ты больше не заблуждаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least you're not in limbo anymore.

У него были приложения или, по крайней мере, способ предоставить больше возможностей, подключив к телефону карту памяти PCMCIA объемом 1,8 МБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had applications, or at least a way to deliver more features by plugging a PCMCIA 1.8 MB memory card into the phone.

Он сказал, что в сериале будет также больше инопланетных персонажей, чем в других сериях Звездного пути, и будет по крайней мере один открыто гей-персонаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the series would also include more alien characters than other Star Trek series, and would feature at least one openly gay character.

По крайней мере, мне повезло больше, чем бедняге Джонни Файрфаксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I shall fare better than poor young Johnny Fairfax.

Ну, по крайней мере больше не придётся выслушивать дурацкие речи этого экскурсовода по два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you won't have to listen to that annoying tour guide's speech twice a day anymore.

По крайней мере, на одной экстрасолярной планете, HD 189733 b, была утверждена такая погодная система, похожая на Большое Красное Пятно, но в два раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one extrasolar planet, HD 189733 b, has been claimed to have such a weather system, similar to the Great Red Spot but twice as large.

Однако к концу 19-го века, и по крайней мере в западной стране, танцы Морриса быстро стали больше местной памятью, чем деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However by the late 19th century, and in the West Country at least, Morris dancing was fast becoming more a local memory than an activity.

Если у вас не будет страницы с персонажами, по крайней мере, у вас будет больше одной строки для каждого главного персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not gonna have a characters page, at least have more than one line for each major character.

Ну, по крайней мере мне больше не придётся состригать эти шпоры на локтях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I don't have to trim my elbow talons anymore.

Он производит по крайней мере в два раза больше записей, чем сортировка вставки, в два раза больше пропусков кэша и асимптотически больше ошибочных интерпретаций ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It produces at least twice as many writes as insertion sort, twice as many cache misses, and asymptotically more branch mispredictions.

Компания стоит, по крайней мере, на 20% больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Company's worth at least 20% more than this valuation.

Немного больше гибкости или, по крайней мере, возможность признать их в отдельном разделе, Если это необходимо, было бы отличной идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit more flexibility, or at least the ability to acknowledge these in a seperate section if necessary would be a great idea.

А что если это травмирует Кори ещё больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if this screws up cory even more?

Мы больше не дети, нет нужды всё объяснять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're no longer kids, not everything needs to be explained.

Их требуется больше, но очень трудно и дорого привлекать квалифицированных письменных и устных переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More would be needed, but it was difficult and expensive to recruit qualified translators and interpreters.

В заключение конголезская делегация призывает преемника г-жи Огаты уделять больше внимания вопросам предупреждения катастроф и принятия соответствующих мер в связи с катастрофами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management.

По крайней мере, твой отец получает от этого радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least your dad gets in the spirit.

Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all.

По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case.

Тогда, по крайней мере, статья должна быть переименована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, at least, the article should be renamed.

Вторая область, где мезодерма отсутствует, по крайней мере на некоторое время, находится непосредственно перед областью перикарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second region where the mesoderm is absent, at least for a time, is that immediately in front of the pericardial area.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по крайней мере в два раза больше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по крайней мере в два раза больше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, крайней, мере, в, два, раза, больше . Также, к фразе «по крайней мере в два раза больше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information