Люди в группе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти люди - These people
люди знают - people know
вооруженные молодые люди - armed youths
вопросы, с которыми сталкиваются люди - issues facing people
великолепные люди - magnificent people
вы люди - you people
звезды люди - star people
когда люди имеют - once people have a
Леон люди Сьерры - the sierra leone people
лошадь люди - horse man
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
попадание мячом в корзину - basket
в национальном духе - in the national spirit
в высшей степени - supremely
бумаги, в которые вложены деньги - paper, in which money is invested
в заключение - Finally
раз в месяц - once a month
помещать в клетку - cell
запутываться в сетях - to become entangled in networks
в хорошем настроении - in a good mood
держать в узде - keep in check
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
принадлежащий к той же группе - fellow
в этой группе было - in this group was
группе продолжить свою работу - group to continue its work
Раньше в группе - used to be in a band
переприём по двенадцатиканальной группе - twelve-channel group retransmission
страны в группе - countries in the group
Организации Объединенных Наций по рабочей группе - the united nations working group
принадлежал к этнической группе - belonged to an ethnic group
сказал группе, что они - told the group that they
членство в рабочей группе - working group membership
Синонимы к группе: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль
Другая пещера была разграблена в какой-то момент, и анализ показал, что погребенные люди принадлежали к группе другого происхождения, чем первая группа. |
The other cave had been looted at some point, and analysis revealed that the interred individuals belonged to a group of different origin than the first group. |
Единственные люди в группе сверстников Логана, с которыми у него есть какие-либо отношения, - это собака и Роза. |
The only people in Logan's peer group whom he has any kind of relationship are Dog and Rose. |
Вегетарианцы—люди, которые будут потреблять молочные продукты и яйца, но не мясо какого—либо животного-также находятся в группе риска. |
Vegetarians—people who will consume dairy products and eggs, but not the flesh of any animal—are also at risk. |
Все люди с диабетом находятся в группе риска – те, у кого диабет I типа и те, у кого диабет II типа. |
All people with diabetes are at risk – those with Type I diabetes and those with Type II diabetes. |
Чтобы быть принятым в группе, отдельные люди могут передавать или скрывать определенные части своей личности. |
To be accepted within a group, individuals may convey or conceal certain parts of their personalities. |
Стереотипная угроза - это ситуационное затруднение, в котором люди находятся или чувствуют себя в опасности соответствовать стереотипам о своей социальной группе. |
Stereotype threat is a situational predicament in which people are or feel themselves to be at risk of conforming to stereotypes about their social group. |
Люди могут иметь единственную привязанность, только к одному человеку, группе или вещи, или несколько привязанностей к нескольким объектам. |
People may have single loyalties, to just one person, group, or thing, or multiple loyalties to multiple objects. |
Individuals are often found sunbathing in a group or even on top of each other. |
|
С помощью этой кнопки люди могут публиковать материалы в своей Хронике в Facebook, в Хронике своих друзей или в группе. |
With the Share Button you will allow people to share content to their Facebook timeline, to a friend's timeline or in a group. |
Это означает, что лидер, который осознает, что люди в его группе мотивированы придерживаться групповых ценностей, более справедлив. |
This means that a leader who is aware that people in their group are motivated to adhere to group values is more fair. |
Люди, обезьяны, киты, дельфины, осьминоги и кальмары относятся к небольшой группе определенных или вероятных разумных существ здесь, на Земле. |
Humans, apes, whales, dolphins, octopuses, and squids are among the small group of definite or probable intelligence here on Earth. |
Артур Блэнд в английском фольклоре-член группы веселые люди Робин Гуда, хотя его главная роль-в Балладе, в которой он присоединяется к группе. |
Arthur a Bland is, in English folklore, a member of Robin Hood's Merry Men, though his chief appearance is in the ballad in which he joins the band. |
Люди идентифицируют себя по принадлежности к определенной этнической группе и по принадлежности к определенной религии. |
People identified themselves as belonging to a certain ethnic group, and as belonging to a certain religion. |
People come to this site to learn about this band. |
|
Кроме того, мы знаем, что когда люди не соответствуют своей группе и поэтому являются отклоняющимися, они менее любимы и даже наказываются группой. |
In addition to this, we know that when people do not conform with their group and therefore are deviants, they are less liked and even punished by the group. |
В аналогичной дискуссионной группе black salve люди описывали использование черной мази на своих кошках, собаках и лошадях. |
In a similar black salve discussion group, people described the use of black salve on their cats, dogs and horses. |
Дети, беременные женщины, пожилые люди и очень худые люди относятся к группе повышенного риска. |
Children, pregnant women, the elderly, and very thin individuals are considered at higher risk. |
Стереотипный подъем повышает производительность, когда люди подвергаются воздействию негативных стереотипов о другой группе. |
Stereotype lift increases performance when people are exposed to negative stereotypes about another group. |
Молодые люди в этой группе менее склонны рассматривать возможность вступления в брак или быть женатыми. |
Young men in this group are less likely to consider marriage or to be married. |
Тем не менее, есть религиозные сторонники равенства ЛГБТ в каждой религиозной группе, и есть ЛГБТ-люди веры в каждой религиозной группе. |
However, there are faith-based supporters of LGBT equality within every faith group and there are LGBT people of faith within every faith group. |
Люди, проявляющие антиконформистское поведение, внутренне мотивированы нарушать баланс в группе. |
Individuals who display anticonformity behaviours are internally motivated to disrupt the balance of the group. |
Когда люди не приспосабливаются, они меньше нравятся группе и даже могут считаться девиантными. |
When people do not conform, they are less liked by the group and may even be considered deviant. |
Их лидеры стоят там и говорят: Мы-отдельные люди, болтающие болтовней, и все же они все в группе следуют за нами, как овцы. |
Their leaders stand up there and say, 'We're individuals blab blab blab,' and yet they're all in a group following like sheep. |
Чаще всего страдают люди в возрасте от 15 до 35 лет, причем в Соединенных Штатах ежегодно страдают около 600 000 человек в этой возрастной группе. |
People aged 15 to 35 are most commonly affected with about 600,000 people within this age group affected per year in the United States. |
В этой группе, столь причудливо подобранной, находились люди, с которыми Люсьена когда-то связывали сложные отношения показной благосклонности и тайного недоброжелательства. |
Among this strangely mingled party were some men with whom Lucien had had transactions, combining ostensibly kind offices with covert false dealing. |
Итак,ох,Майя Тебе нравятся люди,с которыми ты играешь в группе? |
So, uh, Maya, do you enjoy the people that you're playing with in your jazz band? |
Люди больше не будут получать данные о просмотре вами публикации в группе, даже если вы просмотрели ее до того, как покинули группу. |
People will no longer know when you've seen a group post, even if you saw it before you left the group |
Люди отказывают в продолжении членства в группе тем, кто удобно нарушает норму. |
People deny continued group membership to others who conveniently breach the norm. |
Взаимная уступка-это процедура, которая может способствовать достижению компромисса в группе, с тем чтобы люди могли переориентировать свои усилия на достижение общей цели. |
Mutual concession is a procedure that can promote compromise in a group so that individuals can refocus their efforts toward achieving a common goal. |
Хотя эти люди считаются участниками группы, они больше не будут появляться в группе. |
Even though he or she is still counted as a group member, they won't appear in the group anymore. |
After all, this is what people say they want. |
|
Time has a history, and so do black people. |
|
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
Сперва люди гордились тем, что они собирались сделать. |
At first folk took pride in what they would do. |
Подобно тому, как Иисус сотворил вино из воды, мы, люди, способны на превращения эмоции в музыку, сказал один мудрый человек. |
Just as Jesus created wine from water, we humans are capable on transmuting emotions into music said one man of wisdom. |
Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов. |
Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
|
Психологически, люди тратят много времени и денег на одежду, чтобы забыть о разных рутинных проблемах. |
Psychologically, people spend so much time on fashion and buying clothes to forget about different life problems. |
Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями. |
Thousands years ago all people were nomads and collectors. |
Оливия специализировалась на журналистике, когда люди плевать хотели на газеты. |
Olivia majored in journalism back when people gave a crap about newspapers. |
Иногда я хочу, чтобы люди забыли про свою личную фигню и делали свою работу. |
Sometimes I want people to forget their personal bullshit and do their jobs. |
Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам. |
The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island. |
Люди будут сооружать здания, обеспечивать кадрами центры образования и технологического развития. |
Humans will be constructing the buildings, staffing the centers of learning and technology. |
Well, people murder family members every day. |
|
Эти люди испытывали страх, обусловленный ложной тревогой. |
They were put into a state of fear as a result of the false alarms. |
Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне. |
People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
В моей молодости люди редко организовывали вечеринки по поводу окончания начальной школы. |
By my junior year, people hardly brought up the events leading up to seventh grade. |
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
It's just a labyrinth with dead people buried in the walls. |
|
Вместо того чтобы идти вперёд, как нормальные люди. |
Instead of going forward like normal human beings should. |
Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов) |
People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site) |
Эти молодые люди наверняка найдут дело, за которое стоит бороться и умирать — с исламом или без него. |
With or without Islam, these young people would probably find a cause to fight and die for. |
Они теряют до 30 процентов потенциальных продаж из-за того, что люди покидают их магазины быстрее или просто разворачиваются назад у двери. |
They are losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around on the door. |
Козлы отпущения, изгнанники, аутсайдеры появляются в нашей жизни потому, что люди воспринимают окружающий мир и самих себя с позиции своих убеждений, представлений об идеальном общественном строе и образе жизни, а, следовательно, им приходится изгонять зло за пределы своего ареала. |
Scapegoats and outsiders are created because we define ourselves in terms of our beliefs, ideal order, or way of life and so must place evil outside ourselves. |
Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться. |
No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди в группе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди в группе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, в, группе . Также, к фразе «люди в группе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.