Макет комнаты обсуждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Макет комнаты обсуждения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
breakout room layout
Translate
макет комнаты обсуждения -

- макет [имя существительное]

имя существительное: layout, model, dummy, maquette, miniature, decoy

- комната [имя существительное]

имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings

сокращение: rm

- обсуждение [имя существительное]

имя существительное: discussion, consideration, deliberation, dispute, airing, ventilation, counsel, parley, pow-wow



Мы приготовили три комнаты для обсуждений в небольших группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have prepared three breakout rooms for small group discussion.

Я также публикую этот комментарий на странице обсуждения CSD, но я предлагаю, чтобы любой ответ был сделан здесь, чтобы избежать повторяющихся обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am also posting this comment to the CSD talk page, but I suggest any response should be made here, to avoid duplicate discussions.

В своем отчете Андерсон утверждал, что обнаружил коробку андростенона во время уборки ванной комнаты в квартире Армстронга в Жироне, Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the brief, Anderson claimed that he discovered a box of androstenone while cleaning a bathroom in Armstrong's apartment in Girona, Spain.

И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion.

Она взяла вазу с розами и вышла из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took the vase of roses and left the room.

Невольный крик вырвался из ее груди, когда она заметила в углу комнаты зияющую дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud gasp followed after she noticed the gaping hole in the corner.

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

Секретарь Объединенного апелляционного совета изучает предварительный доклад и проводит его обсуждение с секретарем коллегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board Secretary reviews the preliminary report and discusses it with the panel Secretary.

Состоялось длительное обсуждение метода, который следует включить в стандарт для идентификации туш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lengthy discussion on the method that should be included in the standard for carcass identification.

Не следует принуждать котов к общению. Кроме того, надо создать такие условия, в которых животное сможет в любую минуту выйти из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t pressure them to mingle, and make sure each has an unimpeded escape route.

Это не вопрос для обсуждения между Украиной и Россией, сказал Песков, потому что это не конфликт между Россией и Украиной, а внутренний украинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a matter to be negotiated between Ukraine and Russia, Peskov said, because it's not a conflict between Russia and Ukraine, but an internal Ukrainian conflict.

Понимает ли он опасности, которым подвергается при обсуждении в Интернете ситуаций, которыми наверняка не поделился бы вне Интернета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they understand the dangers they are exposed to by airing information over the Internet which they probably would not share offline?

Пока в проекте бюджета, к обсуждению которого парламент может приступить в пятницу, заложен дефицит в 2,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, the draft budget, which the parliament could take up starting Friday, projects a 2.8 percent deficit.

К моей спальне примыкали ванная, гардеробная и другие жилые комнаты этого этажа. Всего их было около десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adjoining my sleeping apartment were baths, dressing rooms, and other sleeping and living apartments, in all some ten rooms on this floor.

Он вошел в гостиную, где за овальным столом, стоявшим посредине комнаты, сидела миссис Каупервуд, пришивая крючок и петельку к юбочке маленькой Лилиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered the sitting-room, and there sat his wife by the oblong center-table, sewing a hook and eye on one of Lillian, second's, petticoats.

В тени в углу комнаты стояли три лучших медика города Франкфурта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the shadows stood three of Frankfurt's best doctors.

Меблировка комнаты Иванопуло увеличилась еще на один стул. После вскрытия стула Ипполит Матвеевич загрустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had opened the chair, Ippolit Matveyevich's spirits were low.

Пока нет, но зато мы можем послушать интересное обсуждение в этих двух книжных клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, but at least we're hearing some interesting conversation from those two book clubs.

Посреди комнаты на полу сидела собака, усердно чесалась и порой ляскала зубами, цапнув блоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dog sat in the middle of the floor scratching industriously; snapping now and then at flies.

Это, пожалуй, единственное мое качество, не подлежащее обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably the only non-negotiable thing about me.

Доминик стояла у застеклённой двери своей комнаты, Винанд смотрел на свет звёзд, падающий на ледяные панели зимнего сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DOMINIQUE stood at the glass door of her room. Wynand saw the starlight on the ice sheets of the roof garden outside.

Это пленки из музыкальной комнаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those the reels you found in the music room?

Они были теплее этой ночью, когда я коснулся их у двери таинственной комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were warmer last night when I touched them at the door of the mysterious chamber.

Наше шампанское, Наши комнаты - это доступно далеко не всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our champagne, our champagne room starts with only the best money can buy.

Фрэнк не выйдет из этой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Frank is not to leave this room,' he said.

Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who had wished to stop the affair ran to a corner of the room and threw himself on a sofa with his face to the wall.

Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave needs to appear casual as he is transferred from his room

и примчался из своей комнаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and come running out of your room?

От комнаты в отеле Виппорвиль Блоссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A room at the Whippoorwill Blossom Inn.

Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself.

Сюда, Джен, - сказал он. Мы обогнули широкую, с задернутым пологом кровать, которая занимала значительную часть комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Jane! he said; and I walked round to the other side of a large bed, which with its drawn curtains concealed a considerable portion of the chamber.

Перед чаем с мистером Элтоном пришел поговорить сын старого Джона Эбди и вызвал его из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Elton was called out of the room before tea, old John Abdy's son wanted to speak with him.

Вместо этого вы должны привести вескую причину для ее оспаривания и, если она еще не была начата, начать обсуждение, чтобы определить текущие взгляды сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, you should give a substantive reason for challenging it and, if one hasn't already been started, open a discussion to identify the community's current views.

Самый распространенный размер квартиры был 4 комнаты, из которых было 128.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common apartment size was 4 rooms of which there were 128.

Гесса часто переносили из комнаты в комнату каждую ночь по соображениям безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hess was frequently moved from room to room every night for security reasons.

Американская психиатрическая ассоциация запросила информацию о том, как следует изменить терминологию этого заболевания по мере продвижения вперед в обсуждении DSM-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Psychiatric Association requested input as to how the terminology of this illness should be altered as it moves forward with DSM-5 discussion.

В соответствии с обсуждением с VanTucky выше, критерии quickfail были изменены, чтобы указать, что статьи конкретно о неполных событиях могут быть quickfailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per discussion with VanTucky above, the quickfail criteria has been changed to indicate that articles specifically about incomplete events may be quickfailed.

Вся рыночная площадь простиралась на два уровня с большим колонным залом в центре, который содержал небольшие торговые помещения и разные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole market area extended over two levels with a large columned hall in the centre, which contained small shop spaces and miscellaneous rooms.

Основное бунгало представляет собой приподнятую, скатную крышу, каркасную конструкцию, 2 комнаты в ширину и 3 комнаты в глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic bungalow is a raised, pitched roof, frame structure, 2 rooms wide and 3 rooms deep.

Вечно ссорящиеся братья-тролли фейс и Слим исполняют тщательно разработанный план своего злого отца Фасса украсть еду из тайной комнаты гномов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perpetually bickering troll brothers Face and Slim execute their evil father Fassa's carefully plotted plan to steal the food from the gnome secret food chamber.

Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion.

Насколько я понимаю, эта новая политика означает, что, как правило, не будет постоянного архива обсуждений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I understand this new policy to mean that there will typically be no permanent archive of discussions?

Однако учитель меняет комнаты для каждого периода, а не ученики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the teacher changes rooms for each period, rather than the students.

Из них 22 кандидата участвовали по крайней мере в одном обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, 22 candidates have participated in at least one debate.

Термин гомункулус позднее использовался при обсуждении зачатия и рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term homunculus was later used in the discussion of conception and birth.

Когда я иду туда, я не вижу ссылок на Обсуждение статей указателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I go there I see no links to discussion of the Signpost articles.

Затем он организовал обсуждение Телангана Садхана Самити с учеными и профессорами из регионов Телангана для обсуждения будущих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then organized a Telangana Sadhana Samithi discussion with scholars and professors from the Telangana regions to discuss future action.

Никто никогда не устанавливал здесь крайний срок, и поскольку я хотел проголосовать в последнюю минуту после обдумывания всех обсуждений, у меня действительно не было возможности проголосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody has ever set a deadline here, and since I wanted to vote in the last minute after contemplating all the discussions, I really did not have the chance to vote.

Первые комнаты rage были открыты, скорее всего, в Японии в 2008 году или раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rage rooms to open were likely in Japan in 2008 or earlier.

Также имелись комнаты с влажным и сухим паром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rooms with wet and dry steam were also available.

Причина аварии была немедленно обсуждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of the accident was immediately debated.

Обсуждение этих и других факторов можно найти в работах Йоргенсена и Гримстада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A discussion on these and other factors can be found in work by Jørgensen and Grimstad.

Было сообщено, что эта комната использовалась как религиозная школа, а комнаты слева были учебными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been reported that this room was used as a religious school and the rooms to the left were studies.

Если обсуждение не может определить, какой стиль следует использовать в статье, следует обратиться к стилю, используемому первым крупным автором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If discussion cannot determine which style to use in an article, defer to the style used by the first major contributor.

Эти комнаты были созданы, когда Луи Ле Во перестроил Центральный павильон замка для Абеля Сервьена между 1655 и 1658 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rooms were created when Louis Le Vau rebuilt the central pavilion of the castle for Abel Servien between 1655 and 1658.

Я должен поздравить с балансом вступления, а также с временной линией на обсуждение определения ярлыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must congratulate the 'balance' of the intro, as well as a time line on the discussion on the definition of the label.

Предложение по политике > обсуждение > определение консенсуса > изменение политики идет в прямом эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy proposal > Discussion > Determine consensus > policy change goes live.

Я предлагаю архивировать, но хотел бы вынести это на обсуждение здесь, прежде чем делать это в одностороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose archiving but wanted to put that up for debate here before doing so unilaterally.

Один из архивов страниц обсуждения содержит обсуждение причин удаления этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the Talk page archives contain discussions on why that section is removed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «макет комнаты обсуждения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «макет комнаты обсуждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: макет, комнаты, обсуждения . Также, к фразе «макет комнаты обсуждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information