Модель активного восприятия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: model, pattern, form, shape, type, make, sample, simulator, replica, dummy
гелиоцентрическая модель - heliocentric model
мышиная модель - mouse model
такая модель - this model
гибкая модель развертывания - flexible deployment model
кап модель - thorough model
комбинированная модель - combined model
фандрайзинг модель - fundraising model
модель баланса - balance model
модель для изменения - a model for change
модель дома - model home
Синонимы к модель: манекенщица, натурщица, фантом, образец, пример, образчик, прообраз, супермодель, прототип, микромодель
Значение модель: Образец какого-н. изделия, а также образец для изготовления чего-н..
время спада деловой активности - downturn
активно и продуктивно - actively and productively
активно контролируется - actively controlled
активно планирования - actively planning
активно участвует в обсуждении - been closely involved in discussions
активно чистый - actively clean
активное освещение - active coverage
поверностно-активное вещество мягкого действия - emollient surfactant
чтобы более активно участвовать - to engage more actively
оказывать активное - to render active
Синонимы к активного: оживленной, живой, активное, лайвли, яркое, оживленно, бойкий, жизнерадостная, задорные, оживленный
здоровое восприятие - healthy outlook
восприятий - perceptions
бетон, достигший прочности, достаточной для восприятия собственного веса - concrete strong enough to support its own weight
восприятие бедности - perceptions of poverty
восприятие было - perception has been
восприятие инвестора - investor perception
восприятие цены - price perception
в моем восприятии - in my perception
канал чувственного восприятия - sensory canal
нарушение восприятия - imperception
Синонимы к восприятия: восприятие, понимание, усваивание, воспринятие, чувствование
Роршаха можно рассматривать как психометрическое исследование парейдолии, активного искаженного восприятия зрительных стимулов. |
The Rorschach can be thought of as a psychometric examination of pareidolia, active distorted perception of visual stimuli. |
Позвольте мне привести ещё пример восприятия как активного созидательного процесса. |
Let me give you one more example of perception as this active, constructive process. |
Есть опыт восприятия мира от первого лица. |
There are experiences of perceiving the world from a first person point of view. |
Неужели мои антенны всегда были настроены лишь на восприятие негативного? |
And were my antennae always used for negative purposes? |
Она никак не повредила его зрение, речь, моторные функции или восприятие. |
It didn't affect his sight, his speech, his motor function, or cognition. |
Этот процесс максимально выиграл бы от соответствующего взаимодействия и активного участия соответствующих организаций региона. |
This process would benefit as much as possible from adequate collaboration and active participation of relevant organisations of the region. |
После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование. |
The question set would undergo cognitive testing and pretesting. |
Женщина страдает от сильнейших припадков, вызванных физическим или эмоциональным контактом, которые в ее восприятии слишком интимны. |
A woman who suffers from violent fits triggered by physical or emotional contact that she perceives to be of too intimate a nature. |
Я думаю, они собираются выбрать молодого активного консерватора-идеолога, который займёт это место на 45 лет. |
They're gonna pick a young, spry conservative ideologue who's gonna camp in that seat for years. |
Приготовитесь к стереофоническому восприятию. |
Prepare for the stereophonic experience. |
То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики. |
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. |
Анандамид позже транспортируется обратно к нейронам, высвобождая его с помощью ферментов-переносчиков на плазматической мембране, что в конечном итоге ослабляет восприятие боли. |
Anandamide is later transported back to the neurons releasing it using transporter enzymes on the plasma membrane, eventually disinhibiting pain perception. |
This may affect one's reading of the film as a whole. |
|
Мерфи считал, что восприятие усваивается так же, как и поведение, через вознаграждение и наказание. |
Murphy believed that perception is learned the same way as behaviors, through reward and punishment. |
Это более высокое восприятие соответствия приводит к большей вероятности того, что кандидат будет принят на работу. |
This higher perception of fit leads to a greater likelihood of the candidate being hired. |
Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу. |
More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul. |
В литературе научно-фантастический роман Дальгрен Сэмюэля Р. Делани содержит циклический текст, мультистабильное восприятие и множественные точки входа. |
In literature, the science fiction novel, Dhalgren, by Samuel R. Delany, contains circular text, multistable perception, and multiple entry points. |
Формулировка декларации способствовала восприятию американской общественностью Джорджа как тирана. |
The Declaration's wording has contributed to the American public's perception of George as a tyrant. |
Открытый в 2008 году, он служит воротами ко многим тропам и другим видам активного отдыха в этом районе. |
Opened in 2008, it serves as a gateway to many trails and other nature-viewing activities in the area. |
Он определил этот термин как свойства окружающей среды, которые представляют возможности для действия и доступны агенту для непосредственного восприятия и действия. |
He defined the term as properties in the environment that presented possibilities for action and were available for an agent to perceive directly and act upon. |
Профиль должен иметь внутреннюю согласованность, чтобы заголовок, изображение и навыки сливались в легкую для восприятия картину. |
A profile should have internal consistency, so that the headline and image and skills mesh into an easy-to-grasp picture. |
Баумгартен совершенно не связывал это слово с предполагаемыми объективными законами восприятия природной или художественной красоты. |
In a totally unrelated way, Baumgarten appropriated the word to mean the supposed objective laws of the appreciation of natural or artistic beauty. |
Чувство страха также приводит к восприятию объекта страха как более близкого, так же как предыдущие исследования предполагают, что желаемые объекты воспринимаются как более близкие. |
Feelings of fear also lead to perception of the feared object as closer just as prior research suggests that desired objects are perceived as closer. |
Во—вторых, аудитория конструирует или получает свое восприятие реальной социальной реальности—и своей роли в ней-взаимодействуя с реальностью, сконструированной средствами массовой информации. |
Second, audiences construct or derive their perception of actual social reality—and their role in it—by interacting with the media-constructed realities. |
На самом деле, в зависимости от восприятия, эти концентрации могут придать вину положительные свойства. |
In fact, depending on perception, these concentrations may impart positive characters to the wine. |
Укладка карт-это пропагандистская техника, которая стремится манипулировать восприятием аудитории проблемы, подчеркивая одну сторону и подавляя другую. |
Card stacking is a propaganda technique that seeks to manipulate audience perception of an issue by emphasizing one side and repressing another. |
Сегодня сладость вообще не ищут как таковую, дозировка используется для тонкой настройки восприятия кислотности в вине. |
Today sweetness is generally not looked for per se, dosage is used to fine tune the perception of acidity in the wine. |
В 2013 году было обнаружено, что другой снотворный препарат, залеплон, использовался в качестве активного ингредиента в смеси, которая продавалась в Новой Зеландии в течение 2011 и 2012 годов. |
In 2013, another hypnotic medication, zaleplon, was found to have been used as an active ingredient in a blend that had been sold in New Zealand during 2011 and 2012. |
Другие когнитивные трудности включают замедленную скорость когнитивной обработки, нарушение памяти и восприятия и оценки времени. |
Other cognitive difficulties include slowed cognitive processing speed, impaired recall and impaired perception and estimation of time. |
Психологи утверждают, что с возрастом время идет быстрее, но литература, посвященная этому возрастному восприятию времени, остается противоречивой. |
Psychologists assert that time seems to go faster with age, but the literature on this age-related perception of time remains controversial. |
Когда это происходит, материальная реальность, которая всегда фактически истинна, является единственным перцептом, остающимся в уме в такой момент комического восприятия. |
When this occurs material reality, which is always factually true, is the only percept remaining in the mind at such a moment of comic perception. |
Предыдущие эксперименты со скоростью нейтрино сыграли свою роль в восприятии результатов оперы сообществом физиков. |
Previous experiments of neutrino speed played a role in the reception of the OPERA result by the physics community. |
Они обнаружили, что размышления о прошлом с любовью на самом деле увеличивают восприятие физического тепла. |
They found that thinking about the past 'fondly' actually increased perceptions of physical warmth. |
Социальное восприятие - это та часть восприятия, которая позволяет людям понять индивидов и группы их социального мира, и, таким образом, является элементом социального познания. |
Social perception is the part of perception that allows people to understand the individuals and groups of their social world, and thus an element of social cognition. |
Однако та же самая способность тел собирать воедино множество восприятий создает иллюзию, что мы видим только с одной точки зрения. |
Yet this same capacity of bodies to gather multiple perceptions together also lends itself to the illusion that we see from only one perspective. |
Альтернативная интерпретация диалектики состоит в том, что она является методом непосредственного восприятия формы блага. |
An alternative interpretation of the dialectic is that it is a method for direct perception of the Form of the Good. |
Они могут вызывать субъективные изменения в восприятии, мышлении, эмоциях и сознании. |
They can cause subjective changes in perception, thought, emotion and consciousness. |
Критики были шокированы открытым восприятием Уорхолом рыночной культуры. |
Critics were scandalized by Warhol's open embrace of market culture. |
Таким образом, восприятие и действие, а также понятие символической репрезентации являются ключевыми вопросами, которые необходимо решать в когнитивной робототехнике. |
Perception and action and the notion of symbolic representation are therefore core issues to be addressed in cognitive robotics. |
Усвоенное категориальное восприятие может быть разделено на различные процессы посредством некоторых сравнений. |
Learned categorical perception can be divided into different processes through some comparisons. |
Эти четыре категории-интроверсия / экстраверсия, восприятие/интуиция, мышление/чувство, суждение / восприятие. |
The four categories are Introversion/Extraversion, Sensing/Intuition, Thinking/Feeling, Judging/Perception. |
Некоторые американцы азиатского происхождения утверждают, что они воспитаны с учетом специфических культурных ценностей, которые влияют на восприятие их поведения на рабочем месте. |
Some Asian Americans claim that they are raised with culture-specific values that affect perceptions of their workplace behaviour. |
В частности, частота и характер раздражителей влияют на восприятие наблюдателем хроностаза. |
In particular, the frequency and pattern of stimuli affect the observer's perception of chronostasis. |
Предполагается, что важную роль играют воспаление и изменение восприятия боли в центральной нервной системе. |
Inflammation and alteration of pain perception in the central nervous system are proposed to play important roles. |
Люди интерпретируют поведение Спока через свой собственный эмоциональный фильтр восприятия. |
Humans interpret Spock's behavior through their own emotional perception filter. |
Некоторые источники не считают это истинной дальтонизмом, потому что неудача связана с восприятием, а не со зрением. |
Some sources do not consider these to be true color blindness, because the failure is of perception, not of vision. |
В индийской мифологии обычное восприятие ведьмы - это существо с ногами, направленными назад. |
In Indian mythology, a common perception of a witch is a being with her feet pointed backwards. |
Как и бред Капгра, психиатры считают, что он связан с нарушением нормального восприятия лица. |
Like Capgras delusion, psychiatrists believe it is related to a breakdown in normal face perception. |
Вопрос о том, в какой степени российская пресса была ответственна за то, чтобы поощрять восприятие этого убийства как еврейского акта, был поставлен под сомнение. |
The extent to which the Russian press was responsible for encouraging perceptions of the assassination as a Jewish act has been disputed. |
Согласно этим взглядам, восприятие принадлежности непосредственно влияет на депрессивные симптомы, обусловленные врожденными неврологическими механизмами. |
According to these views, belongingness perceptions have a direct effect upon depressive symptoms due to innate neurological mechanisms. |
Экспериментальные исследования показывают, что кратковременные всплески тревожности коррелируют с всплесками общего восприятия риска. |
Experimental studies show that brief surges in anxiety are correlated with surges in general risk perception. |
Поэтому я согласен, что его следует изменить, но вычеркнуть чувство, потому что нет никакой корреляции между ощущением и чувством, только восприятие. |
So I agree it should be changed, but cutting out feel because there is no correlation between sentience and feeling, only perception. |
В результате восприятия того, что консерваторы не относятся нейтрально к Facebook, были созданы альтернативные социальные медиа-платформы. |
As a result of perception that conservatives are not treated neutrally on Facebook alternative social media platforms have been established. |
Развитие рассматривается как утрата собственной культуры страны, восприятия людьми самих себя и образа жизни. |
Development is being seen as a loss of a country's own culture, people's perception of themselves and modes of life. |
Для многих, когда глаза закрыты, преобладает восприятие темноты. |
For many, when the eyes are closed, the perception of darkness prevails. |
Воспитывая в массах сомнение в фактах и новостях, настаивая на негативном восприятии, которое может иметь о них кто угодно. |
Breeding doubt in the masses about facts and news by insisting on the negative perception that anyone may have of them. |
Это качественное изменение в переживании восприятия может привести к появлению сообщений о том, что все рассматриваемое является нереальным или отстраненным. |
This qualitative change in the experiencing of perception may lead to reports of anything viewed being unreal or detached. |
Именно на восприятие предвзятости и указывают. |
It is perceptions of bias that are pointed out. |
В отличие от предыдущих исследований, воздействие драматических фильмов не оказывало никакого влияния на восприятие риска. |
Contrary to previous research, there were no effects on risk perception due to exposure to dramatic movies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «модель активного восприятия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «модель активного восприятия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: модель, активного, восприятия . Также, к фразе «модель активного восприятия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.