Может обосновать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может пусть - can let
были может быть - were could be
Вам может повредить - can hurt you
вариант может быть - an option can be
каждая договаривающаяся сторона может - each contracting party may
доход может быть - income could be
в противном случае, это может быть - otherwise, it may be
Затем может быть выполнена - could then be performed
в свою очередь, может способствовать - in turn can contribute
интерес может быть - the interest might be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
обосновывать точку зрения - substantiate point
обоснованных - sound
полевое обоснование - ground control
без должного обоснования - without due justification
апостериорная обоснование - a posteriori justification
обосновывание заявки - justifying a requisition
обоснованно удовлетворен тем, что - reasonably satisfied that
обосновать такие требования - substantiate such claims
обоснование, исходящее из теории чистой конкуренции - pure competition rationality
обосновывает суд - grounds the court
Синонимы к обосновать: доказать, привести доводы, привести доказательства, подкрепить доводами
Были ли эти обвинения обоснованы или нет-это отдельный вопрос, который при необходимости может быть рассмотрен в отдельном пункте. . |
Whether or not these accusations were justified is a separate issue, which can be discussed in a separate paragraph if need be. . |
Г нев может быть безрассуден и слеп; раздражение бывает неоправданным; негодование же всегда внутренне обосновано так или иначе. |
Anger may be both foolish and absurd; one can be irritated wrongfully; one is exasperated only when there is some show of right on one's side at bottom. |
How could this be scientifically settled in principle? |
|
Кроме того, некоторые за пределами администрации и недоброжелатели администрации считают, что это утверждение может быть обоснованным. |
Also, some outside the administration, and the administration's detractors think there may be some validity to the claim. |
Вам может показаться, что обвинение в прочесывании бульвара Сансет недостаточно обоснованно, но предмет ваших поисков значительно все меняет. |
You may think that illegal cruising on Sunset Boulevard is a frivolous charge, but it's who you were looking for that gives the game away. |
Успешная ценовая стратегия, подкрепленная аналитически обоснованной ценовой тактикой, может существенно повысить прибыльность фирмы. |
A successful pricing strategy, supported by analytically-based pricing tactics, can drastically improve a firm's profitability. |
Если что-то может существовать без причины, то это может быть также мир, как и Бог, так что в этом аргументе не может быть никакой обоснованности. |
If there can be anything without a cause, it may just as well be the world as God, so that there cannot be any validity in that argument. |
Помимо желания, чтобы та или иная сторона добилась успеха или потерпела неудачу в своем деле, точное обоснование фальсификации доказательств может варьироваться. |
Apart from the desire for one side or another to succeed or fail in its case, the exact rationale for falsifying evidence can vary. |
Я и не заметила, как он проскользнул внутрь. Может ли кто-то, кто добавил Это, пожалуйста, показать Обсуждение и обоснование этого изменения? |
I hadn't noticed that slipping in. Can someone who added that please show the discussion and rationale for that change? |
С одной стороны, для любого данного произведения искусства может существовать бесчисленное множество интерпретаций, каждая из которых может считаться обоснованной. |
On the one hand, there may be innumerable interpretations for any given piece of art, any one of which may be considered valid. |
Если совет сочтет доказательства достаточными для обоснования обвинений, он может принять решение об импичменте большинством в две трети голосов. |
If the Council find the evidence sufficient to substantiate the charges, it may pass a motion of impeachment by a two-thirds majority. |
Как описано в последующих главах, экспертное заключение может также использоваться в сочетании с другими схемами отбора проб для получения эффективной выборки для обоснованных решений. |
As described in subsequent chapters, expert judgment may also be used in conjunction with other sampling designs to produce effective sampling for defensible decisions. |
Простое утверждение о том, что предмет статьи не является заметным, не дает оснований для обоснования того, почему этот предмет не может быть заметным. |
Simply stating that the subject of an article is not notable does not provide reasoning as to why the subject may not be notable. |
Правило по умолчанию может быть применено к теории, если ее предпосылка вытекает из теории и все ее обоснования согласуются с теорией. |
A default rule can be applied to a theory if its precondition is entailed by the theory and its justifications are all consistent with the theory. |
Поэтому я думаю, что с соответствующим переписанным обоснованием вызов NFCC #8 может пойти в любом направлении. |
I therefore think, with an appropriately re-written rationale, an NFCC #8 call could go either way. |
Это может решить ваши вполне обоснованные проблемы с длиной статьи. |
That might address your quite valid article length concerns. |
И степень обоснованности твоего гнева не может быть оправданием. |
And no amount of self-righteous anger can justify that. |
Таким образом, в отношении приведенного выше примера актер может, при условии, что его убеждение было обоснованным, иметь право на представление присяжным обоснованной защиты. |
Thus, with respect to the example given above, the actor may, provided his belief was reasonable, be entitled to have a defense of justification presented to a jury. |
В свете того факта, что дом был построен как спекулятивный, строитель дома не может обоснованно утверждать, что он представлял себе что-либо, кроме класса покупателей. |
In the light of the fact that the home was constructed as speculative, the home builder cannot reasonably argue he envisioned anything but a class of purchasers. |
Юм, как мне казалось, был совершенно прав, указывая, что индукция не может быть логически обоснована. |
Hume, I felt, was perfectly right in pointing out that induction cannot be logically justified. |
Новый pic должен быть обоснован в соответствии с обоснованием добросовестного использования, которое может пройти, а может и не пройти. |
The new pic would need to get justified under fair use rationale, which may or may not get through. |
Дедуктивный аргумент, содержащий неформальное заблуждение, может быть формально обоснованным, но все же оставаться рационально неубедительным. |
A deductive argument containing an informal fallacy may be formally valid, but still remain rationally unpersuasive. |
Обоснование решений, касающихся собственного здоровья, может быть изучено с помощью модели управления террором. |
The rationale behind decisions regarding one's own health can be explored through a terror management model. |
Даже если содержание критики вполне обоснованно, форма, в которой она выражается, может быть настолько контрпродуктивной, что критика не принимается. |
Even if the content of a criticism is quite valid, the form in which it is expressed may be so counter-productive, that the criticism is not accepted. |
Некоторые государства допускают предъявление обвинения в покушении на вождение в нетрезвом виде, если должностное лицо может обоснованно заключить, что обвиняемый намеревался управлять транспортным средством в нетрезвом состоянии. |
Some states allow for a charge of attempted DUI if an officer can reasonably infer that the defendant intended to drive a vehicle while impaired. |
Кстати, я лично согласен со Шринивасом, что смазывание пенисов Сатья Саи Бабой не может быть обоснованно опровергнуто. |
Btw, I personally agree with Srinivas that the oilings of the penises by Sathya Sai Baba cannot be reasonably denied. |
Есть только один человек, который может обосновать каждое мое заявление — она управляла этим местом. |
There is one person there who can substantiate every allegation I've made- she used to run the place. |
Так что же эта статья может иногда получить в FAC без обоснований добросовестного использования? |
So what that article can sometimes get to FAC without fair-use rationales? |
Хороший аргумент-ясное, организованное и обоснованное изложение причин - может в конечном счете излечить первоначальные сомнения, которые побудили нас взяться за философию. |
A good argument — a clear, organized, and sound statement of reasons — may ultimately cure the original doubts that motivated us to take up philosophy. |
Если вы выступаете против РФА, ваше обоснование вполне может быть поставлено под сомнение. |
If you oppose an RfA, your rationale may well be questioned. |
Любая толковая инвестиционная стратегия должна иметь под собой обоснование, которое не только может быть применено, но и разъяснено инвесторам. |
Any solid investment strategy needs to have a rationale that not only can be implemented, but also explained to investors. |
Наличие непредсказуемости в этих явлениях может быть обосновано теорией неустойчивых динамических систем и теорией хаоса. |
The presence of unpredictability in these phenomena can be justified by the theory of unstable dynamical systems and chaos theory. |
Был выдвинут обоснованный аргумент, что для редакторов набор инструментов может быть более важным, чем книжный ящик, и поэтому должен быть всегда виден, даже на небольших экранах. |
A valid argument was made, that for editors the toolbox might be more important than the book-box and therefore should be always visible, even on smaller screens. |
Между тем, движение «Захвати» по сути своей является мирным и может даже обоснованно служить примером образцового поведения протестантов. |
The Occupy movement has, by enlarge, been conducted in peace, and is arguably exemplary in its conduct. |
Но концептуальная обоснованность теории в конечном счете может быть обнаружена только во Христе. |
But the conceptual soundness of the theory can in the end only be located in Christ. |
Это обоснованный вопрос, как скандал может повлиять на голоса избирателей. |
It's a legitimate question, how the scandal could affect the vote. |
Однако утверждение IANAL о том, что Источник изображения не может возражать, кажется ложным и не соответствует обоснованию добросовестного использования. |
IANAL, however, the claim that the image source cannot object seems to be false, and fails as a fair use rationale. |
Однако если я и капитулирую, то это - чистейшее проявление слабости, ибо, захоти я прибегнуть к уверткам, сколько бы их у меня нашлось! И, может быть, даже вполне обоснованных. |
Still, if I do capitulate, upon my word it is from mere frailty; for were I inclined, how many cavils could I not start! and, perhaps, you would deserve them! |
Я думаю, что он имел неоправданную известность наверху, и я не уверен, что утверждение о растущем использовании может быть обосновано. |
It has been hypothesized that it owes more to a framework of culture than simply an adherence to historically received rules. |
Конфликт может быть закончен многими различными способами, но обычно трудно подавить обоснованную критику полностью, навсегда. |
The conflict could be ended in many different ways; but usually it is difficult to suppress a valid criticism altogether, permanently. |
Конечно, консенсус может измениться, и вы можете обосновать любые дополнительные материалы, которые вы хотели бы включить. |
Of course, consensus can change and you're welcome to make a case for any additional material you'd like to include. |
Это может быть случай, когда вы не смогли предоставить достаточное обоснование для фактов,или что факты, которые вы включили, могут нуждаться в более четкой связи с записью. |
It may be the case that you failed to provide sufficient substantiation for the facts, or that the facts you incorporated may need a clearer relationship to the entry. |
Каждое возражение должно содержать конкретное обоснование, которое может быть рассмотрено. |
Each objection must provide a specific rationale that can be addressed. |
Виновность обвиняемых просто не может быть доказана вне всяких разумных, обоснованных сомнений. |
The guilt of the defendants simply cannot be proved beyond a reasonable doubt. |
Такое предположение может быть обосновано методом проб и ошибок. |
Such an assumption may rely on trial and error for its justification. |
В эпистемологическом смысле это теория о том, как вера может быть доказана-теоретически обоснована. |
In an epistemological sense, it is a theory about how belief can be proof-theoretically justified. |
Эти утверждения все еще находят отклик среди потребителей, хотя ни одно из этих утверждений не является истинным, никогда не было и не может быть обосновано. |
These statements still resonate among consumers though none of these allegations is true, has ever or can be substantiated. |
Озабоченность по поводу того, что утверждение о необходимости включения всей поддающейся проверке информации может быть неверно истолковано, является обоснованной, и следует упомянуть модификатор веса. |
The concern that it can be misconstrued to say that all verifiable information should be included is valid, and the modifier of WEIGHT should be mentioned. |
В чем заключаются обоснования такого предложения, и как оно может быть осуществлено? |
What is the rationale of this proposal and how might it be implemented? |
Однако он просто продолжает настаивать на том, чтобы мы позвонили ему и позвали других, кто может обосновать его претензии к статье. |
However, he just continues to insist that we call him and to call others who can substantiate his claims for the article. |
Weird, but it is now ready to solve it, I think. |
|
Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас. |
You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places. |
Их короткая шерсть может быть разных цветов – чисто белый, черный, рыжий, серый и так далее. |
Their short fur can be of different colors – clear white, black, red, grey and so on. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. |
Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства? |
You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness? |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Может быть, он немного переутомился от своих имитаций. |
Maybe he got tired of the simulations. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может обосновать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может обосновать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, обосновать . Также, к фразе «может обосновать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.