Мой старый друг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мой старый друг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my old friend
Translate
мой старый друг -

- мыть

глагол: wash, wash out, bathe, bath, lave, scour, sluice

- старый

имя прилагательное: old, eldest, ancient, aged, elder, auld, olden, geriatric, used, back

словосочетание: long in the tooth, long in the teeth

сокращение: O.

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



У меня есть старый друг в отделе шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an old friend at the sheriff's department.

Скажите Кертис, что его старый друг хочет поговорить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you tell Curtis an old friend needs to speak to him?

Это старый друг Карпа, Джеймс Эрл Вест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an old friend of Carp's named James Earl Vest.

и мой старый друг, и компаньон из Флориды ... мистер Хайман Рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my old friend and associate from Florida Mr Hyman Roth.

Старый друг создает неприятности и великий шабаш попросил меня все уладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old friend is causing trouble, and the grand coven asked me to take care of her.

Но, возможно, мой старый друг Линдон Джонсон охарактеризовал это менее возвышенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps my old friend Lyndon Johnson might have put it in less noble fashion.

У меня есть старый друг, который раньше был медиумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an old friend who used to be a medium.

Какой-то старый, ворчливый друг-профессор твоего отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some crusty old professor friend of your father's?

Во время нашего разговора из кучи бумаг вылетел и упал на пол старый ресторанный счет. Мой друг нагнулся, поднял его и, держа в руке, задумался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he talked, there fluttered to the ground from the heap before him an old restaurant bill, and, stooping, he picked it up and held it in his hand, musing.

Угадайте, кто позвонил мне.Старый друг Вила Гарднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess who called. Old friend Bill Gardener.

Возможно, мой старый друг, мистер Линкольн может получить эту информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe my old friend Mr. Lincoln... can emancipate that information.

Как старый друг в позднее время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like an old friend at bedtime...

Старый друг, скажем, магистр Кеноби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old friend, like Master Kenobi.

Знаешь, мой старый друг Джей Ар - большая шишка в Нью-Йоркском университете, и получилось так, что он мой должник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,my old friend,j.R., is a big mugwump at n.Y.U., And he happens to owe me a favor.

Утром ко мне заглянул хороший старый друг, сенатор Фрэнк Лорд, председатель юридического комитета палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That morning, Senator Frank Lord, chairman of the judiciary committee and an old, dear friend, came to see me.

Как поживает мой старый друг Арнольд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you find my old friend Arnold?

Внезапно появляется эта девочка которая предположительно некий старый друг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, suddenly, there's this Kiley girl who's supposedly some old friend.

Старый друг его отца был известен своим спокойным, добродушным нравом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father's old friend was known for his calm, easygoing disposition.

Мы одержали великую победу сегодня, старый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have won a great victory here today, old friend.

Мой старый друг Джеф сказал, что я могу быть вам полезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My old friend Jeff said I might be hearing from you.

Старый друг, чей номер телефона пришлось узнавать через суд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your oldest friend who you had to take to court to get his home phone number?

Как ректор этой школы и старый друг отца Лиссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As provost of this school and Lissa's father's oldest friend.

Я Боб Катласс. Со мной мой старый друг Даррел Картрип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip.

Помог старый друг по уголовному розыску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old friend in the crime squad.

Считайте за правило, - говорит мистер Ивз, этот старый циник, - что все отцы и старшие сыновья знатных фамилий ненавидят друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it as a rule, this sardonic old Eaves would say, the fathers and elder sons of all great families hate each other.

Недостатки: он очередной белый мужчина средних лет, заурядный, лишенный воображения и старый друг Стрелковой ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now his shortcomings are he's another middle-aged white guy, underwhelming, unimaginative and a long-time friend of the NRA.

Ааа, наш старый друг капеллан, известный всем и каждому как Святой Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my old friend the chaplain, known to one and all as Holy Joe.

Это была неплохая шутка, мой старый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was quite a zinger, old friend.

Доктор при посольстве был старый друг мистера Джерменя и нуждался в помощнике, на профессиональное мастерство которого он мог полагаться вполне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surgeon appointed to sail with the expedition from England was an old friend of Mr. Germaine's, and was in want of an assistant on whose capacity he could rely.

Старый друг мне как-то сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old friend said this to me once.

Ну что же, он старый друг, его семья хозяйствует на этой земле уже двести лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh well, he's an old fellow and his family have been our tenants for over two hundred years.

Это история о бывшем полицейском, который патологически боится высоты, из-за случая, произошедшего на службе. Старый друг нанимает его проследить за его красавицей женой, которую играет Ким Новак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a story about a retired policeman who has a pathological fear of heights because of an incident in his career, and then an old friend hires him to follow his beautiful wife, played by Kim Novak.

Уэйд, мой старый друг, как ты и предполагаешь, я закажу всё, как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade, my old pal, as you may surmise, I will have my usual.

старый друг, который стучит на тебя ФБР;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

an old friend who's informing on you to the F.B.I.

Мне очень приятно увидеть тебя снова, старый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is remarkably pleasing to see you again, old friend.

Пойдем, старый мой друг, двинемся дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, my ancient friend; let's move on.

Он старый университетский друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an old friend from uni.

Ну, вы ведь старый друг их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, youre such an old friend of them both.

12 лет в Конгрессе, поможет с крупным колеблющимся штатом, умеренные взгляды, мало врагов, и что самое важное для них - старый друг Стрелковой ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve years in Congress, helps us with a major swing state, middle of the road, very few enemies, and most importantly to them, long-time friend of the NRA.

Тебе нужно научиться жить проще, мой старый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to learn to loosen up a bit, my old pal.

Я сейчас узнала, что мой старый друг Бинки наконец-то женился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just found out my old friend Binkie's getting spliced at last.

человек, который будет пачкать, это наш старый неубиваемый друг - каскадер Top Gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man making that mess will be our old and indestructible friend, Top Gear's stuntman.

Скажите ему, что его старый друг Вольт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell him his old friend Bolt said he better...

Джейна - старый друг со множеством полезных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jana is an old friend with many useful resources.

Конечно, рецензию написал мой старый друг-собутыльник, но он очень привередливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, of course it was from an old drinking buddy of mine, but he's very discerning.

Какое неудобство для тебя, мой старый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how very uncomfortable for you, old chap.

Наш старый друг Валид Рашид беспокоится, что оно помешает летнему паломничеству, которое начнется на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our old friend Walid Rashid is concerned that this will destroy the summer pilgrimages, which begin next week.

Это Дядюшка Сесил, ваш старый друг Приветствую вас на последней ночи отвратительного убийства и хаоса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your old friend, Uncle Cecil, welcoming you to the final, ghoulish night of murder and mayhem!

Наш старый друг Долан, обнаружил остров, которого нет на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our old friend, Dolan, reported seeing an uncharted island.

Старый друг, который переселился в Америку, предложил ему спекуляцию землей в одном из западных штатов, которая должна была обогатить их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old friend, who had emigrated to America, had proposed to him a speculation in agriculture, in one of the Western States, which was to make both their fortunes.

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

Мой друг позвонил родителям, и они сказали, что мы можем взять денег из их комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend called his parents and they said that we could take some money from their room.

Язык и культура не могут быть отделены друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language and culture can't be separated.

Когда черные дыры сближаются друг с другом и сливаются, они порождают импульсный сигнал — пространственно-временные колебания, которые нарастают по амплитуде и тону, а затем резко заканчиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When black holes spiral toward each other and merge, they emit a “chirp”: space-time ripples that grow higher in pitch and amplitude before abruptly ending.

Эх, старость, старость! - сказал он, и заплакал дебелый старый козак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, old age, old age! he exclaimed: and the stout old Cossack wept.

Через несколько дней, после того, как Марлин умер, Макрису в руки попал старый список карточных шулеров

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days after Marilyn passed, Makris got his hands on an old list of card sharps.

Старый вы дуралей! - нежно произнесла миссис Мид и ткнулась головой ему в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You old fool, said Mrs. Meade tenderly and laid her head against his sleeve.

Старый Феникс, 1905, гравюра, Музей Соломона Р. Гуггенхайма, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aged Phoenix, 1905, etching, Solomon R. Guggenheim Museum, New York.

Бат, самый старый город в Северной Каролине, был первой номинальной столицей колонии с 1705 по 1722 год, когда Эдентон взял на себя эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bath, the oldest town in North Carolina, was the first nominal capital of the colony from 1705 until 1722, when Edenton took over the role.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой старый друг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой старый друг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, старый, друг . Также, к фразе «мой старый друг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information