Мучительная история - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мучительная история - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tortured history
Translate
мучительная история -

- история [имя существительное]

имя существительное: history, story, anecdote, business, biz

сокращение: hist.



Конечно, история современной Англии делает ее еще более мучительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely it's made all the more poignant by modern England's history?

То время было самым мучительным в моей жизни: попытки научиться читать, невозможность находиться с семьёй, друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys.

Корабль снижался мучительно медленно, но в конце концов коснулся поверхности планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to descend agonizingly slowly, but at last it touched down.

Власти признают, что любая попытка спасения станет мучительной суицидальной миссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials concede that any attempt at rescue would be an agonizing suicide mission.

Ты умрешь самой болезненной и мучительной смертью, которую только можно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get to die the most painful, excruciating death imaginable.

Кашель сотряс все тело Тени, мучительный кашель, резкой болью прошивший горло и грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cough shook Shadow's frame, a racking painful cough that stabbed his chest and his throat.

Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.

Пятый гонец проскользнул в пещеру в одну из особенно душных и мучительных ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth runner slipped into the cave on a particularly hot and uncomfortable night.

Однако письмо, написанное в тот день, описывает, как мучительно говорить эти слова в глаза человеку, к которому никогда не испытаешь страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the letter describes the agony of speaking these words looking at a man you'd never feel passion for.

Я не вынесу мучительных попыток существования без неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll die first. I won't have the agony of trying to live without her.

Некоторые из них всё ещё живут сегодня, испытывая мучительные проблемы со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some still live today and endure excruciating health problems.

Я слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом мучительно изливать душу своей подруге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go around gratuitously shooting people, then I agonise about it afterwards to my girlfriend!

Она металась между полузабытьем и мучительной реальностью. Бриллианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wavered between a hellish dream and painful reality. The diamonds.

Помимо того, что она давала возможность немедленно откликаться на события, она также освобождала его от необходимости каждый раз мучительно думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did it enable him to react to events expeditiously, it also relieved him of the need to think long and hard each time.

Спустя некоторое время я полез к выходу и для вящего мучительства улегся под палящее солнце на узком камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a time I crawled to the entrance, and, for the sake of greater discomfort, lay down in the burning sunshine on a narrow ledge of rock.

Этот цветок вызывает медленную и мучительную смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morteaus induces a slow and painful death.

Ну, знаете, бывшая жена, мучительный развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, the ex-wife, a bitter divorce.

Мы оба мучительно планируем наше первое свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're in the throes of scheduling our first date.

– Ты мучитель детей, И ты издевался над моей маленькой девочкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a torturer of children, and you abused my little girl!

Мисс Фицгиббон прижала палец к губам, и мы застыли в мучительном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Fitzgibbon raised a finger to her lips, and we sat in anguished silence.

Проклятая история - как он выразился - не сделала его невидимым, но я вел себя так, словно для меня он был невидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damned thing-as he had expressed it-had not made him invisible, but I behaved exactly as though he were.

Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart.

Среди них была и Амелия, придавленная сразу тремя щупальцами с такой беспощадностью, что все ее тело мучительно изогнулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia was among them, pinned down by three of the tentacles, held without care so that her body was twisted painfully.

Да пересаживать их сейчас в прежнюю жизнь -это болезненный мучительный процесс, это безжалостно прежде всего по отношению к ним самим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why transplant them back to their former lives? It's a painful, agonizing process. Above all it's cruel to the exiles themselves.

И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich.

Отчаянным, мучительным усилием Уинстон попытался оторвать спину от нойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a desperate, agonizing effort to wrench the top half of his body free.

Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless.

И Хоффман, сходящий с ума от боли, говорящий всё: правду и ложь - лишь бы прекратить этот мучительный кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, Hoffman delirious with pain, saying anything, true or not, just to stop the excruciating nightmare.

Так он думал, и мысли эти были невыносимо мучительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of it was unendurable.

Потому что все, что он сказал - довольно мучительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause what you're saying is excruciating.

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

Мак пошел найти его, и история снова повторяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mack's gone to find him, and history repeats itself.

и вы не можете признать, что рождение ребенка не только божественно, но и мучительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and you can't admit that giving birth is as divine as it is harrowing.

Она непрерывно читала и делала выписки, накапливая знания с мучительным прилежанием, но не отказываясь от взятой на себя задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She read and took notes incessantly, mastering facts with painful laboriousness, but never flinching from her self-imposed task.

Это было мучительно и печально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was gut-wrenching and heartbreaking.

Один, который был побольше, он помнил с мучительной ясностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, the larger, he recollected with a painful distinctness.

Да-да, болезни дегенеративного рода весьма мучительны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, degenerative diseases like this are no fun!

Он не понимал, почему ему мучительно стыдно при виде такой самозабвенной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know why the sight he had of that overwhelming love made him feel strangely ashamed.

О.. я специализируюсь на 23-24 веках, ранняя история освоения космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, uh, my focus is on the 22nd through the 24th centuries... early interstellar history.

И он оттолкнул меня в сторону. если раб толкнул знатную девушку... мучительной смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he pushed me out of the way. for a slave to push a highborn girl... a terrible death.

Должно быть, для нее становится мучительно многое, с чем она раньше справлялась без особого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very possible things are beginning to prey upon her which she found easier to contend with in the past.

Только один раз это мучительное чувство снова овладело ею, но оно прошло быстро и бесследно, как тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only once again did this fell passion take possession of her spirit; and then only in the shape of a shadow soon to pass away.

Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story.

История, которую Вы собираетесь рассказать является защищенной собственностью корпорации Уолта Диснея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story you're about to tell is the copyrighted property of the Walt Disney Corporation.

Это было столь чуждо, как подводное плавание, и у него была ужасная история по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as foreign to him as scuba diving and he'd had an appalling history of getting it all wrong.

Писать и входить в сношения с мужем ей было мучительно и подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To write and so enter into relations with her husband-that it made her miserable to think of doing; she could only be at peace when she did not think of her husband.

У Мадлены, неожиданно для нее, мучительно сжалось сердце, когда она, тоже выйдя из экипажа, взглянула на эти два жалких создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madeleine had also alighted from the carriage, and she watched these two poor creatures coming towards them with a pain at her heart, a sadness she had not anticipated.

А вот еще одна супер история: 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's another true story: 15 years ago, we stopped in a toilet called Highland.

Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture!

Пугающе-медленное угасание, мучительная смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrified of dying a slow, agonizing death.

Высоко над полом базилики кардинал Гуидера доживал последние, самые мучительные секунды своей жизни. Он еще был в сознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High above the chapel floor, Cardinal Guidera endured his last torturous moments of consciousness.

Еще одна потрясная история, Неряха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another terrific story, Sloppy.

Наша любовная история могла бы стать величайшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could've been the greatest love story ever told.

Он мучительно ворочался, стискивал виски и напрягал свой ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned from side to side uneasily, pressed his temples and racked his brains.

Мучительная и неизбежная смерть, которая следует за этим, обычно побуждает ветеринаров и владельцев усыплять жеребят, подозреваемых в смертельном синдроме белого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painful and inevitable death that follows usually prompts veterinarians and owners to euthanize foals suspected of having lethal white syndrome.

Понимая, что ей нужна помощь, Никс перенесла мучительную 47-дневную детоксикацию в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that she needed help, Nicks endured a painful 47-day detox in a hospital.

Незадолго до полуночи у него снова начались мучительные боли, и он разбудил взволнованную Эмму, чтобы попросить амилнитрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before midnight he again had agonising pain, and woke a flustered Emma to ask for the amyl nitrite.

Однако это вызывает мучительную боль, которая может быть достаточно сильной, чтобы вывести жертву из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it produces excruciating pain that may be intense enough to incapacitate the victim.

Успешное убеждение, чтобы свести к минимуму мучительные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful persuasion to minimize tormenting consequences.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мучительная история». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мучительная история» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мучительная, история . Также, к фразе «мучительная история» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information