Мысли и пожелания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ловить себя на мысли - catch myself thinking
правильные мысли - right thoughts
величие мысли - the sublime of thought
дал ему некоторые мысли - gave it some thought
критически мыслить - to think critically
логический мыслитель - logical thinker
мысли по поводу - thoughts regarding
читаешь мои мысли - read my thoughts
Мысли и размышления - thoughts and reflections
общие мысли - general thoughts
Синонимы к мысли: хотеть, думать, считать, положение, идея, план, представлять, мнение, принцип
жить в роскоши и безделье - batten
указание места и даты статьи - indication of the place and date of the article
супруг и повелитель - lord and master
быть голова и плечи выше - be head and shoulders above
машина для изготовления и обертывания картонной тары - carton making and wrapping machine
все намерения и цели - all intents and purposes
испытания и невзгоды - trials and tribulations
свободный и свободный - footloose and fancy free
отныне и во веки веков - from here to eternity
партия Левые и свобода - Left and Freedom Party
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Наилучшие пожелания - Best wishes
пожелание о том - wish for that
в соответствии с его пожеланиями - in accordance with his wishes
если у вас есть какие-либо вопросы или пожелания - if you have any questions or feedback
наши наилучшие пожелания успеха - our best wishes for success
пожелания ребенка - the wishes of the child
лучшие пожелания - finest regards
удовлетворить пожелания - satisfy the wishes
многие пожелания - many wishes
расширяет свои наилучшие пожелания - extends its best wishes
Синонимы к пожелания: мнение, требование, желание, предложение, воля, просьба, ни пуха ни пера, рекомендация, многая лета
Тогда я выполню их пожелание. |
Then I will carry out their wishes. |
Вставка мысли связана со сниженной активацией сетей, поддерживающих язык, движение и самостоятельную обработку. |
Thought insertion is associated with reduced activation of networks that support language, movement, and self-related processing. |
Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы. |
Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images. |
Но веселое возбуждение от полета быстро выдуло из ее головы эти мысли. |
But the sheer exhilaration of flight quickly drove such thoughts from her mind. |
Она даже вздрогнула при мысли о своей дерзости, за которую ее могли просто выгнать. |
She almost trembled at the audacity which might have carried her on to a terrible rebuff. |
Пожалуйста передайте мои самые наилучшие пожелания Вашему папе и мою надежду на его скорейшее выздоровление. |
Please convey my very best wishes to your papa and my hope that he will make a speedy recovery. |
Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений. |
Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined. |
Он благодарит также Государственного секретаря Соединенных Штатов за его приветственную речь и пожелания. |
He also thanked the Secretary of State of the United States for his words of welcome and opening remarks. |
Стойка регистрации работает 24 часа в сутки, без перерыва. Вы сможете в любое время обратиться к сотрудникам отеля, если у Вас возникнут какие-либо вопросы или пожелания. |
Our reception will be available 24 hours a day should you have any queries or requests and there is no curfew. |
Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания. |
Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas. |
С тем чтобы мы могли более целенаправленно ознакомиться с Вашими потребностями, мы просили бы сообщить нам Ваши пожелания по телефону или в личной беседе. |
So that we can deal with your needs more specifically, we would appreciate it if you could phone us or meet us to discuss your requirements. |
С рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в Новом году. |
Christmas Greetings and all Good Wishes for the New Year. |
Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения. |
Congratulations and all good wishes on your birthday. |
Однажды Мао Цзэдун обратился к китайцам со своим знаменитым пожеланием «чтобы расцвели сто цветов». |
Mao Zedong once famously called for the Chinese to “let a hundred flowers bloom.” |
Give your parents my warmest salutations. |
|
В такие минуты мысли его вращались в кругу доблестных подвигов, он любил эти мечты и успех своих воображаемых достижений. |
At such times his thoughts would be full of valorous deeds: he loved these dreams and the success of his imaginary achievements. |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
Потом она отмахнулась от этой неприятной мысли; чего доброго, она начнет ревновать, а это было бы низко. |
Then she put away the uncomfortable thought; pretty soon she would be getting jealous, and that would be contemptible. |
Больше половины людей на ДС9 доложили о том, что их мысли материализовались. |
More than half the people aboard DS9 have reported manifestations of their imagined thoughts. |
И хотя он всегда действовал из лучших побуждений, его советы и пожелания решительно отвергались. |
His well-meaning attempts would always be set aside - indulgently usually, without anger, but definitely set aside. |
Человеку дано заглядывать в будущее. Мысли -не ноги, их на месте не удержишь. |
Well, a man's mind can't stay in time the way his body does. |
Ты не расслышал моего напутственного пожелания, о Говинда. |
You failed to hear my good wish for you, oh Govinda. |
Я мог видеть твои мысли. А глаза выдавали, что у тебя на душе. |
I can read through your eyes to reveal your soul to me. |
Мисс Лампард хотела бы, чтобы в документе были отражены некоторые личные пожелания к аспектам сожительства. |
Ms. Lampard would like the document to address a number of personal cohabitation expectations. |
Когда двуколка тронулась в путь, он признался самому себе, что минуту назад обрадовался при мысли о том, что не поедет туда, куда собирался ехать. |
At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a moment previously, a certain joy in the thought that he should not go whither he was now proceeding. |
Ваша честь, советник явно заявляет банальные возражения, чтобы сбить меня с мысли. |
Your Honor, counsel is clearly making trivial objections in order to throw me off my pace. |
Ко мне приходили подобные мысли, но я отбросил их в сторону. |
I've already had such thoughts, but I brushed them aside. |
И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории. |
And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again. |
Я передам её в руки Хэйнса с найлучшими пожеланиями. |
I'll turn her over to Haynes with the best wishes for her future. |
All my students send their best wishes too. |
|
Послушай, возможно, нам стоит начать привыкать к мысли, что на этот раз Бобби не выйдет сухим из воды. |
Look, we might have to wrap our heads around the idea that Bobby might not just bounce back this time. |
Он бы убил Нострадамуса без второй мысли. |
He'd have Nostradamus killed without a second thought. |
I've given up that idea long ago. |
|
Please convey my regards to my colleagues in Stores |
|
Sometimes I think you're a bit of a mind reader. |
|
Меньше чем через полчаса другие мысли зародились в его голове. |
In less than an hour other thoughts were seething in his head. |
Он говорил и не переставая думал о жене, о подробностях ее теперешнего состояния и о сыне, к мысли о существовании которого он старался приучить себя. |
He talked, and was all the time thinking of his wife, of her condition now, of his son, in whose existence he tried to school himself into believing. |
Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли. |
She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked. |
Она не могла знать, что выражение его лица относилось к первой пришедшей Вронскому мысли - о неизбежности теперь дуэли. |
She could not guess that that expression arose from the first idea that presented itself to Vronsky-that a duel was now inevitable. |
Запиши на него все свои мысли, когда почувствуешь приступ ярости. |
Record your thoughts on this whenever you feel angry. |
Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке. |
It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike. |
Мистер Бингли выразил пожелание быть представленным вам и вашим дочерям. |
Mr Bingley has expressed to wish to become acquainted with you and your daughters. |
Мне кажется, что это не пожелание. |
I get the feeling that's not just a suggestion. |
Ширк! - сметены соборы; ширк, ширк! - прощай, Король Лир и Паскалевы Мысли. |
Whisk, the cathedrals; whisk, whisk, King Lear and the Thoughts of Pascal. |
Я прошу вас присоединиться ко мне в пожелании им всех благ. |
I ask you to join me in wishing them all the happiness in the world. |
Он не допускал и мысли, что Джонс может любить Софью; а что касается корыстных соображений, то, по его мнению, они не могли играть большой роли у такого глупца. |
He had no apprehension that Jones was in love with Sophia; and as for any lucrative motives, he imagined they would sway very little with so silly a fellow. |
Я приложу все силы, чтобы выполнить пожелания моего мужа, и поставлю целью своей жизни построить эту больницу. |
All my energies will be directed toward the accomplishment of my husband's plan, and I shall make the hospital my lifework. |
Дата передачи дома будет согласована с мистером Энтуислом - разумеется, с учетом ваших пожеланий. |
The date of possession - that will be arranged with the good Mr Entwhistle. To suit your convenience, of course. |
Эй, Кеннеди, похоже, что статья действительно стала намного лучше за последние 24 часа или около того. Вот мои мысли о настоящем состоянии предсердий. |
Hey JFW, the article does seem to have got a lot better over the last 24 hours or so. Here my thoughts about the atricles present state. |
Так, тексты из гробниц часто выражали пожелание, чтобы умерший мог участвовать в празднествах, в первую очередь посвященных Осирису. |
Thus, texts from tombs often expressed a wish that the deceased would be able to participate in festivals, primarily those dedicated to Osiris. |
Согласно Лакоффу, развитие мысли было процессом разработки лучших метафор. |
According to Lakoff, the development of thought has been the process of developing better metaphors. |
Хотя МОТ была учреждена в качестве учреждения Лиги Наций после Первой мировой войны, ее основатели добились больших успехов в общественной мысли и деятельности до 1919 года. |
While the ILO was established as an agency of the League of Nations following World War I, its founders had made great strides in social thought and action before 1919. |
Гордон и Лесли помирились после того, как Гордон передал свои наилучшие пожелания Марио. |
Gordon and Leslie reconciled after Gordon gave his best wishes to Mario. |
Существует попытка превратить WP Project Israel в WP Project anti-Israel с помощью POV warriors, подобных этому . Мысли? |
There is an effort to turn WP Project Israel into WP Project anti-Israel by POV warriors like this . Thoughts? |
Я также надеюсь, что есть кто-то, кто включит любые пожелания, если они будут там. |
I also hope that there is somebody who will incorporate any wishes should they be there. |
9 января 1923 года в тюрьме Холлоуэй 29-летняя Эдит Томпсон рухнула в ужасе при мысли о том, что ее повесят. |
On 9 January 1923 in Holloway Prison, the 29-year-old Edith Thompson collapsed in terror at the prospect of her hanging. |
В статье есть три ссылки на буддизм, охватывающие период с 1967 по 2005 год, и на его похоронные пожелания в 2016 году. |
There are three references to buddhism in the article, spanning from 1967, through 2005, and to his funeral wishes in 2016. |
В своем блоге он изложил свои пожелания по снижению личного стресса и расширению сайта за пределы того, что он смог сделать сам. |
In his blog, he outlined his wishes to reduce personal stress and expand the site beyond what he was able to accomplish himself. |
Все кредиты персонала приспособились от примечаниями на пожелания. |
All personnel credits adapted from Horsedrawn Wishes's liner notes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мысли и пожелания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мысли и пожелания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мысли, и, пожелания . Также, к фразе «мысли и пожелания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.