Мы можем положить конец этому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы хотели бы воздать должное - we would like to pay tribute
мы друзья - we are friends
мы сможем отследить - we can track
к которым мы имеем - to whom we have
где бы мы идем - where would we go
где мы имеем возможность - where we have the opportunity
где мы на - where are we on
где мы не делали - where we did not
где мы храним - where do we keep
как долго мы можем - how long can we
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
можем полагаться - we can rely
как еще мы можем - how else can we
есть место, где мы можем - is there a place we can
так что мы можем двигаться вперед - so that we can move forward
мы можем это сделать легко - we can do this the easy
мы можем сообщить - we may inform
мы не можем утверждать, - we cannot argue
мы не можем обработать - we are unable to process
мы можем тянуть его - we can pull it off
мы можем запросить личную информацию - we may request personal information
положительный опыт - positive experience
встречает положительный ответ - meets a positive response
внести положительные изменения - make positive changes
положительная дискуссия - positive debate
с положительной энергией - with positive energy
положительны упоминает - positive mentions
является положительной тенденцией - is a positive trend
не все положительные - not all positive
положительно гомотетичный - positively homothetic
оказать положительное влияние - make a positive influence
Синонимы к положить: решать, возложить, уложить, забить, насрать, нассать, перестать обращать внимание, наложить, накласть, вложить
имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail
словосочетание: latter end
бесславный конец - inglorious end
конец первого акта - end of act one
будет конец - will be the end
Задний конец генератор - back end generator
конец Вьетнамской войны - the end of the vietnam war
конец года праздников - end of year holidays
конец из - end out
конец концерта - the end of the concert
конец последнего квартала - the end of the last quarter
конец раз и навсегда - end once and for all
Синонимы к конец: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, точка, край
Антонимы к конец: основной, начало, начать, выполнить, выполнить, выйти, начать, начать, бесконечный, прибыть
Значение конец: Предел, последняя грань чего-н. в пространстве или во времени, а также примыкающая к этому пределу часть, кусок ;.
подобном этому - like this
этому надо положить конец - this needs to end
Благодаря этому усовершенствованию - thanks to this improvement
Ваше отношение к этому - your views on this
Вы могли бы дать этому - could you give this
захватили по этому вопросу - seized on the matter
добавил к этому - added to this
документ по этому вопросу - a paper on this
которые привели к этому - which led to this
шел к этому - was coming to this
Anything soft for Shirley to lie on. |
|
Итак, что же мы можем сделать, чтобы достичь компромисса и положить конец этому вопросу? |
Now what can we do to reach a compromise so we can put this issue to bed? |
Мы не можем положить её в компост. |
We mustn't put it on the compost heap. |
А мы не можем положить вафли в свой рот и не поперхнуться. |
We can't put a forkful of waffles in our mouth without coughing up the ball. |
Можем ли мы, пожалуйста, следовать политике и руководящим принципам и положить этому конец? |
Can we PLEASE follow policy and guidelines and put a stop to this? |
Мы можем положить их обратно, когда найдем хорошие источники, но они не должны быть там, пока у нас нет источников. |
We can put them back when good sources are found, but they shouldn't be in there till we have the sources. |
Можем положить ее в лавке. |
We can use them in the butcher shop. |
Ганс Йоахим Шелнхубер предупреждал, что если мы будем продолжать жить так, как сейчас, то в течение следующего столетия мы можем положить конец цивилизации. |
Hans Joachim Schellnhuber warned that if we continue as we are now, then over the next century we may bring civilization to an end. |
Мы можем положить конец тому, что почтовый индекс определяет продолжительность вашей жизни. |
We can stop making your zip code the primary determinant of your lifespan. |
В теории, мы можем положить зубочистку во внутрь для одной из дамочек Ричарда. |
In theory, we could put a toothpick inside one for Richard's ladylove. |
Можем ли мы, наконец, окончательно положить этому конец? |
President Abdullah Gül announces suspension of Gezi Park redevelopment plans. |
Мы можем сделать настил, положить его на эту пробоину и проехать по нему. |
We can build decking, bridge them over these gaps and drive across. |
Если мы объединиться, мы можем положить этому конец. |
If we band together, we can put an end to this. |
Мы можем положить еду на кровать и расставить кресла вдоль стен. |
Um, we could put the food on the bed and then do folding chairs along the walls. |
Мэри, можем мы положить конец неприязни? |
Mary, can we not put an end to this ill-feeling? |
Можем ли мы, наконец, окончательно положить этому конец? |
Can we finally, definitively, put that to rest? |
We can be launching someone's career. |
|
Мы можем положить лягушек ей в кровать, улиток в чай и червяков в её ботинки! |
We could put frogs in her bed and snails in her tea and worms in her shoes! |
Мы можем, в итоге, положить конец этому делу? |
We can finally put this whole thing behind us? |
Кэти попробовала положить ее удобней. |
She tried to put it more comfortably. |
We can estimate height, weight, shoe size. |
|
Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами. |
This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well. |
But we can do something better than that. |
|
А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять. |
And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that. |
Меньшее, что мы можем сделать — сознаться: это преступная ненависть. |
The least we can do is call it what it is: a hate crime. |
Я положил флаеры для раздачи в почтовые конверты, а должен был положить туда эти флаеры. |
I put the handout fliers in the mailing envelopes. And I was supposed to put these fliers in the envelopes. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Разве мы не можем прямо сейчас подпрыгнуть и взлететь? |
Why can't we just jump off these roofs and fly? |
Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев. |
Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees. |
Мы можем сканировать что угодно, у любых животных. |
We can scan all sorts of things, all sorts of animals. |
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь. |
Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime. |
Делегация Замбии призывает Израиль положить конец своей политике уничтожения палестинцев и их имущества. |
The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property. |
Я смогла положить конец своей «безумной любви», нарушив молчание. |
I was able to end my own crazy love story by breaking the silence. |
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю. |
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one. |
Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение. |
For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats. |
Мы все еще не можем обработать рекламацию, так как Вы нам еще не выслали копию счета. |
We are not yet able to handle your complaint, because you have not yet sent us an invoice copy. |
Украина — не наше дело, она нам не принадлежит, поэтому мы не можем ее потерять |
Ukraine Is Not About Us and It's Not Ours to Lose |
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы. |
For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms. |
Мы можем винить Россию в ее действиях, и в определенной степени мы обязаны это делать. |
We can blame Russia for its actions, and to an extent, we should. |
Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног. |
Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here. |
И они использовали весь образец, мы не можем повторить тест. |
And used it all up so that we can't retest it. |
She should have throw out the welcome mat. |
|
Мы можем назвать его как угодно, и вы можете выбрать имя, которое вам больше нравится. |
I mean we can put any label on it, and you chose the one that works best for you. |
мы не можем его отпускать. |
We can't release him now that the murders have stopped... |
Мы можем дискутировать о репаративной терапии, но если ты хочешь клеветать на Вирджинию... |
You and I can sort out our differences on conversion, but if you're gonna malign Virginia... |
Но так как Купо все время терся около нее, она нечаянно сбила складку. Пришлось взять щеточку, лежавшую около глубокой тарелки, стереть и наново положить крахмал. |
However, as he was shoving against her, he caused her to make a wrinkle, obliging her to reach for the brush soaking in the soup plate to smooth it out. |
Если мы не можем ставить под сомнение наших лидеров когда они предпринимают то, что некоторые могут назвать незаконными военными действиями... |
If we cannot question our leaders as they embark on what some call an illegal military action... |
Костров, понятное дело, разжечь не можем, деревня в двух верстах. Трактир - верста. |
For obvious reasons we couldn't light fires, the nearest village was a mile and a half away, the Tavern half a mile. |
Чтобы положить конец недоразумению, Юрий Андреевич смерил его взглядом и обдал холодом, отбивающим охоту к сближению. |
To put an end to this misunderstanding, Yuri Andreevich looked him up and down with a cold gaze, fending off any urge to approach. |
Стоит тебе только положить пистолет развернутся и выйти через парадную дверь. |
You should just put the gun down... turn around and walk out the front door. |
Так и сидела с ним в ванне, сжав его в мокрый комок, и только тогда позволила мне положить его в мыльницу, когда увидела, что оно расползается хлопьями, точно снег. |
She took it into the tub with her and squeezed it up into a wet ball, and only let me leave it in the soap-dish when she saw that it was coming to pieces like snow. |
Вы можете положить их в 3 бокс, выбрать любую изоляцию, которая позволит вашему маленькому сердечку петь. |
You can put your patients in pod 3, then you can institute whatever kind of lockdown makes your little heart sing. |
Мог положить конец смертельной вражде - стоило только пошевельнуть мизинцем. |
Could settle the deadliest quarrel in the country by crooking his little finger. |
Почему бы вам не положить ваши вещи, пока мы готовим обед? |
Why don't you go put your gear down while we prepare lunch? |
В тот же день генерал Сильвио Пикколомини поджег город, чтобы положить конец эпидемии. |
The same day, general Silvio Piccolomini set fire to the city to end the epidemic. |
Вайкундар, намереваясь положить конец злодеяниям демонов, думал полностью испепелить их. |
Vaikundar, intending to put an end to the misdeeds of the demons, thought of incinerating them totally. |
Спасибо Сундар, все, что могло бы положить конец этим войнам редактирования мирно приветствуется. |
Thanks Sundar, anything that would end these edit wars amicably is welcome. |
В заключение следует отметить, что каждый уровень активности взаимосвязан и имеет общую цель-положить конец насилию в отношении женщин. |
In conclusion, each level of activism is intertwined and has the common purpose to end violence against women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем положить конец этому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем положить конец этому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, положить, конец, этому . Также, к фразе «мы можем положить конец этому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.