Мы сталкиваемся с выбором - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы ищем - we are looking for
мы начали - We've started
мы поняли, что - we realized that
мы над этим работаем - we are working on it
а то, что мы - rather what we
было интересно, если бы мы могли - was wondering if we could
где мы должны начать - where should we start
где мы конкурируем - where we compete
как мы говорили вам, - as we told you
как мы делали раньше - as we did before
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
с которыми сталкивается человечество - faced by humanity
когда-либо сталкивались - have ever encountered
мы будем сталкиваться с - we will be faced with
сталкиваются с проблемами с - facing challenges with
Сталкиваются с землей - collide with earth
проблемы вы сталкиваетесь - challenges you face
сталкиваются с множеством - face a host of
сталкивается с ситуациями - faces situations
не сталкивались - have not faced
не сталкиваются - do not encounter
с этих пор - from that time
поборы с населения - benevolence
рукавица с крагами - gantlet
с трудом сдерживать смех - simper
сменяться с дежурства - stand down
человек с тяжелым характером - a man of serious character
снятие с должности - removal from office
поднимать с помощью лебедки - winch
сидящий с детьми - sitter
работать с остервенением - work like hell
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
будет лучшим выбором - would be suitable
был бы лучшим выбором - would be a better choice
был лучшим выбором - was the best bet
был очевидным выбором - was the obvious choice
был первым выбором - was the first choice
был популярным выбором - has been a popular choice
быть идеальным выбором для - be the perfect choice for
доступен с выбором - is available with a choice of
стоит перед трудным выбором - face difficult choices
списковое окно с множественным выбором - multi-select list box
Синонимы к выбором: решение, на распутье, круг, запас, коллекция
И он сталкивается с главным выбором: есть только два способа выжить - живя своим умом или паразитируя на уме других. |
And here man faces his basic alternative: he can survive in only one of two ways - by the independent work of his own mind or as a parasite fed by the minds of others. |
Соединенные Штаты сталкиваются с критически важным выбором – и им нужны лидеры, способные этот выбор сделать. |
The United States faces critical choices — and it needs leaders able to make them. |
Сегодня проблемы страны начинают нагнаиваться у всех на виду, из-за чего режим сталкивается с трудным выбором: начать либерализацию или ужесточить репрессии. |
Now the country's problems are beginning to fester in plain view, giving the regime a tough choice: Start liberalizing or go for harsh repression. |
Пассажиры сталкиваются с выбором между автомобилем и красным автобусом. |
Commuters face a decision between car and red bus. |
Are any of the other women facing the same choice? |
|
Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома. |
It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home. |
Бедные люди иногда знают, как уменьшить вероятность развития латиризма, но сталкиваются с выбором между риском развития латиризма и голодом. |
Poor people sometimes know how to reduce the chance of developing lathyrism but face a choice between risking lathyrism and starvation. |
Когда мы сталкиваемся с выбором между названием POV и названием NPOV, мы должны выбрать последнее. |
When faced with a choice between a POV title and an NPOV one, we must choose the latter. |
Впрочем, новый, малозатратный подход поможет ослабить напряжение, с которым сталкиваются инвесторы и в нормальное время, и в ненормальное. |
But a new, low-cost approach promises to ease the challenge confronting investors in normal and abnormal times alike. |
Please tell me you did not shove Corbi Booth over a rail. |
|
Когда игрок сталкивается с покемоном, он может быть просмотрен либо в режиме AR, либо с живым визуализированным общим фоном. |
When a player encounters a Pokémon, it may be viewed either in AR mode or with a live rendered, generic background. |
Мы обеспечим всестороннюю поддержку по Вашей заявке и предложим Вам содействие в работе с продукцией, выбором дизайна упаковки, а также в планировании Вашего производственного помещения. |
We will fully support your enquiry and offer assistance in products, carton design and factory layout. |
Подобное несоответствие подчеркивает имеющиеся большие трудности, с которыми сталкиваются сельские женщины в попытках интегрироваться на рынке труда. |
This disparity may be pointing to the fact that in the rural sector women encounter greater difficulties in joining the labour market. |
Секретариат уже сталкивается с трудностями при подготовке бюджетов по каждой операции. |
The Secretariat already had difficulty in preparing a budget operation by operation. |
Наименее развитые страны в большей степени, чем другие развивающиеся страны, сталкиваются с проблемами глобализации вследствие очень слабой социально-экономической базы. |
More than other developing countries, the least developed countries have had to face the challenges of globalization from a very weak socio-economic base. |
Замкнутая в кольцо труба, где они сталкиваются друг с другом? |
Langdon thought, as the elevator dropped. A circular tube for smashing particles. |
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя. |
The Chinese are gonna jump on the market if the IRA wait to find another distributor. |
Пока нелегальная иммигрантка стоит перед выбором между походом к доктору и покупкой еды для своего ребенка, я не куплюсь на это. |
When the illegal immigrant who has to choose between a trip to the doctor and feeding her kids can go, I'll think about it. |
Будь счастлива, Кэти, с этим трусом, у которого в жилах течет молоко! - сказал ее друг. -Поздравляю тебя с удачным выбором. |
'I wish you joy of the milk-blooded coward, Cathy!' said her friend. 'I compliment you on your taste. |
So, I was now faced with the choice that would decide the game. |
|
Теллес остается предпочтительным выбором, когда дело доходит до инновационных военных разработок. |
Telles remains the first choice when it comes to military innovative design. |
В настоящее время саскачеванские водные ресурсы сталкиваются с проблемой водных инвазивных видов, таких как зебра и мидии квагга. |
Saskatchewan water supplies are currently facing a problem with the aquatic invasive species, the zebra and quagga mussels. |
Это не было правильным выбором для инков или любой другой группы людей. |
This didn't seem to be a proper choice about Incas or any group of people. |
Хотя инвестор может выбрать тип фонда для инвестирования, он не имеет никакого контроля над выбором отдельных холдингов, которые составляют фонд. |
Although the investor can choose the type of fund to invest in, they have no control over the choice of individual holdings that make up the fund. |
Таким образом, производство ацетилена/сажи сталкивается с такими высокими температурами. |
Thus, acetylene/carbon black production encounters such high temperatures. |
На базе процент всех бьющих, с которыми сталкивается один питчер или команда, называется на базе против. |
The on-base percentage of all batters faced by one pitcher or team is referred to as on-base against. |
Его взгляды на собственность - еще один пример борьбы с моральным выбором. |
His views of property are another example of wrestling with moral choice. |
Основные преимущества заключаются в том, что конечным пользователям не приходится сталкиваться с накладными расходами на программное обеспечение и обслуживание баз данных. |
The main advantages derive from the fact that end users do not have to deal with software and database maintenance overheads. |
В марте 2005 года террорист-смертник убил британского преподавателя в театре игроки Дохи, что потрясло страну, которая ранее не сталкивалась с актами терроризма. |
In March 2005, a suicide bombing killed a British teacher at the Doha Players Theatre, shocking the country, which had not previously experienced acts of terrorism. |
Тем временем Леонид сталкивается с Эфиальтом, уродливым спартанцем, чьи родители бежали из Спарты, чтобы избавить его от детоубийства. |
Meanwhile, Leonidas encounters Ephialtes, a deformed Spartan whose parents fled Sparta to spare him certain infanticide. |
В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями. |
Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome. |
С тех пор он не сталкивался с серьезной проблемой переизбрания. |
He has not faced a serious challenge for reelection since. |
Студенты университета должны были написать работу в зависимости от того, были ли они отнесены к состоянию с высоким или низким выбором. |
University students had to write a paper depending on if they were assigned to a high-choice or low-choice condition. |
Когда Питер сталкивается с Сарой, она говорит ему, что начала чувствовать эмоциональную разобщенность с ним и не могла ничего сделать, чтобы их отношения работали. |
When Peter confronts Sarah, she tells him she began feeling disconnected emotionally from him and she couldn't do anything to make their relationship work. |
Сехоку сталкивается с ними в первом раунде национального чемпионата, где Тойотама проявляет талант к тому, чтобы уйти от жестоких, вопиющих нарушений. |
Shohoku faces them in the first round of the national championship, where Toyotama show a talent for getting away with violent, flagrant fouls. |
В худшей ведьме проклятие, которое она накладывает на метлу, приводит к тому, что Милдред убегает в лес, а не сталкивается с Мисс Кэкл. |
In The Worst Witch the jinx she puts on the broomstick results in Mildred running away into the woods rather than face Miss Cackle. |
Падчерица Левина Мариана Баррето была первоначальным выбором, но в конечном итоге занялась бэк-вокалом. |
Levine's step-daughter Mariana Barreto was the original choice, but ended up doing the background vocals. |
Многие женщины, которые сталкиваются с материнским стрессом, не обращаются за лечением. |
Many women who deal with maternal stress do not seek treatment. |
Любой дождь, падающий на надводный край, быстро просачивается через поверхностный песок и сталкивается с соленой водой под ним. |
Any rain falling on the above-water rim quickly percolates through the surface sand and encounters the salt water underneath. |
PA4, с соответствующими полями, поэтому является хорошим выбором в качестве формата слайдов презентации. |
PA4, with appropriate margins, is therefore a good choice as the format of presentation slides. |
Others are coming face to face for the very first time. |
|
Далли сталкивается с Бриа Зомбини, которая посещает Венецию. |
Dally runs into Bria Zombini who is visiting Venice. |
В целом проституция, как правило, не является пожизненным выбором профессии для женщин. |
In general prostitution was not typically a life-time career choice for women. |
Истребительный ас Эрих Хартманн был досрочно отправлен в отставку из Люфтваффе из-за своего откровенного несогласия с выбором F-104. |
Fighter ace Erich Hartmann was put into early retirement from the Luftwaffe due to his outspoken opposition to the selection of the F-104. |
Когда Мухаррем сталкивается со своими величайшими духовными кризисами, Шейх, находясь в уединении, не может дать ему совет. |
When Muharrem faces his greatest spiritual crises, the Sheikh, being on retreat, is unavailable to counsel him. |
После того, как Джокер сталкивается со своей тенью в сувенирах, Мисима понимает ошибку своих путей и спасает своего хулигана от головорезов. |
After Joker confronts his Shadow in Mementos, Mishima realizes the error of his ways and saves his bully from thugs. |
В центре внимания этой теории находится непрерывность, поддерживаемая социальными сетями, хотя Сети сужены выбором и обстоятельствами. |
The focus of this theory is continuity sustained by social networks, albeit networks narrowed by choice and by circumstances. |
Пансионы и дома престарелых предлагают жителям 24-часовую помощь, что делает их очень популярным выбором для тех, кто нуждается в регулярной помощи. |
Board and care homes offer residents 24 hour assistance, making them a highly popular choice for those in need of regular assistance. |
Но, конечно, я могу сказать, что предпочел бы не умирать таким образом, что тогда было бы моим личным выбором. |
But of course, I can say that I would prefer not to die like that, which would then be my personal choice. |
Примерно 5,5 миллиона пожилых граждан сталкиваются с голодом в Соединенных Штатах. |
Approximately 5.5 million senior citizens face hunger in the United States. |
Но Самба, безусловно, противоречит интуиции и вряд ли является единственным выбором для транскрипции или даже компьютерной транскрипции. |
But, Samba is surely counter-intuitive and hardly the only choice for transcription or even computer transcription. |
Травы являются очень популярным выбором для этого стиля дизайна. |
Grasses are a very popular choice for this style of design. |
Винцентийский священник Питер Унгешик был, вероятно, лучшим выбором, но в 1790 году он умер на обратном пути из учебы в Париже. |
The Vincentian priest Peter Ungeschick was probably a better choice, but in 1790 he died on the return journey from studying in Paris. |
Около трети афроамериканских подростков-женщин сообщают о том, что они сталкивались с той или иной формой сексуального насилия, включая изнасилование. |
About one third of African American adolescent females report encountering some form of sexual assault including rape. |
Лекарства, включающие СИОЗС или Снрс, являются первым выбором для лечения генерализованного тревожного расстройства. |
Medications include SSRIs or SNRIs are first line choices for generalized anxiety disorder. |
Объезд ноги был выбором между полным газом или полной бутылкой. |
The leg's Detour was a choice between Full Throttle or Full Bottle. |
Приход не согласился с выбором Сэмюэля Пэрриса в качестве первого рукоположенного священника деревни Салем. |
The parish disagreed about Salem Village's choice of Samuel Parris as its first ordained minister. |
Другие буддийские тексты, такие как притчи, были популярны в массах, и поэтому, когда они написаны, народный язык является очевидным выбором. |
Other Buddhist texts such as parables were popular with the masses and so when written, the vernacular is the clear choice. |
JCL и Log4j очень распространены просто потому, что они были вокруг так долго и были единственным выбором в течение длительного времени. |
JCL and Log4j are very common simply because they have been around for so long and were the only choices for a long time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы сталкиваемся с выбором».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы сталкиваемся с выбором» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, сталкиваемся, с, выбором . Также, к фразе «мы сталкиваемся с выбором» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.