Мягкие осадочные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мягкие деньги - soft money
мягкие манеры - mild-mannered
более мягкие условия - milder conditions
мягкие угрозы - soft threats
мягкие бамперные пояса - soft bumper facia
мягкие климатические условия - genial conditions
мягкие правила - lenient rules
мягкие комочки - soft lumps
мягкие осадочные - soft sedimentary
мягкие ткани и кости - soft tissue and bone
Синонимы к мягкие: легкие, хрупкие, умеренные, сладости
осадочная горная порода - sedimentary rock formation
осадочный деготь - settled tar
пласт осадочных пород - sedimentary bed
органическая осадочная порода - organic sedimentary rock
осадочная брекчия - sedimentary breccia
осадочных - sedimentary
осадочный торф - pulpy peat
осадочный клин - sedimentary wedge
петрология осадочных пород - sedimentary petrology
осадочные горные породы, морского происхождения - sedimentary rocks of marine origin
Fresh soft varieties contain a lot of moisture and expire quickly. |
|
Наши кресла стояли вплотную друг к другу, в комнате царил уютный полумрак, пламя керосиновой лампы отбрасывало на лицо Амелии мягкие, манящие тени. |
Our two chairs were close together in warmth and semi-darkness, the brandy was glowing within, and the light from the oil-lamp laid subtle and pleasing highlights on Amelia's features. |
Я верю в долгие, медленные, глубокие, мягкие, влажные поцелуи, которые могут длиться вечно. |
I believe in long, slow, deep, soft, wet kisses that last forever and ever. |
Мягкие пряди волос Исидро коснулись бархатного воротника, когда он слегка склонил голову набок. |
The fine strands of Ysidro's hair snagged at his velvet collar as he tipped his head a little to one side. |
У подростков вроде той троицы еще остаются мягкие участки. |
Kids that age are still pretty soft in spots. |
Государства IBSATI решительно предпочитают более мягкие инструменты международного вмешательства – то, что они называют конструктивное участие, посредничество, спокойная дипломатия и диалог. |
The IBSATI states have a strong preference for softer tools of international intervention: what they call constructive engagement, mediation, quiet diplomacy and dialogue. |
The sphere felt glossy, smooth. |
|
Эти твари не такие уж мягкие, и давить их ногтем в конце концов надоедает. |
The little beasts are hard and the everlasting cracking with one's fingernails very soon becomes wearisome. |
Он составил список всех солиситеров в Лондоне, оценил их по 100-бальной шкале, и составил сравнительную таблицу - самые хитрые наверху, самые мягкие внизу. |
He made a list of all the solicitors in London, rating them out of 100, like a league table - with the trickiest at the top and the softest at the bottom. |
Передок их был загнут кверху, как свиток, чтобы приминать мягкие снежные волны, встававшие им навстречу. |
The front end of the sled was turned up, like a scroll, in order to force down and under the bore of soft snow that surged like a wave before it. |
Мягкие капли дождя, огромный мировой океан, омывающий землю, тающие арктические льды... |
A gentle fall of rain, our earth's gargantuan ocean, the endangered arctic ice shelf... |
Потому что подходя к случайным шестилетним детям и предлагая им мягкие игрушки ты окажешься в таком месте, как это. |
Because just walking up to random six-year-olds and offering them cuddly toys is how you end up in a place like this. |
Кейт зарылась головой в мягкие подушки, и невесомая тяжесть капель брома смежила ей веки. |
But now her head dug deep in her soft pillows and her eyes felt the gentle weight of the bromide. |
У жертвы значительные кровоподтеки на коже. Лезвие пронзило не только мягкие ткани, но и кости. |
We got substantial bruising to the skin, blade penetrated not only soft tissue but also bone. |
Я был одет в мягкие шерстяные и нежно окрашенные одежды, мерцавшие в холодном свете звезд. |
I was clad in frail, fleece-like, delicate-coloured robes that shimmered in the cool starlight. |
Понимаешь, мягкие ткани сохраняются, потому что железо в крови динозавров генерирует свободные радикалы - очень активные частицы. |
Did you know the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood generates free radicals, and those are highly reactive. |
К своему изумлению он обнаружил, что мягкие части превосходно сохранились. |
To his amazement, he saw that it had its soft parts preserved. |
Серьезно, давайте возьмемся за руки чтобы придать мягкие формы нашему новому режиму. |
Really, it's just a hand-hold to set the tone for a slightly re-jigged regime. |
And... and they're so softy and so comfortable. |
|
К ним относятся Интеллектуальные материалы, фолдеры, самосборяющиеся молекулы с блокирующейся архитектурой и новые мягкие материалы. |
These include smart materials, foldamers, self-assembling molecules with interlocking architectures and new soft materials. |
Или действительно мальчики, имеющие более мягкие голоса, если они воспитываются только матерью/только более глубокими мужчинами. |
Or indeed boys having softer voices if they are raised by a mother only/deeper men only. |
Более плотная Анатомия имеет более высокую скорость затухания, чем менее плотная, поэтому кости будут поглощать больше рентгеновских лучей, чем мягкие ткани. |
Anatomy that is denser has a higher rate of attenuation than anatomy that is less dense, so bone will absorb more x-rays than soft tissue. |
Первый установленный термин был использован в Ultima Online, как ссылка на марку игрушек Nerf, чьи пули мягкие и менее вероятно причиняют серьезные травмы. |
The first established use of the term was in Ultima Online, as a reference to the Nerf brand of toys whose bullets are soft and less likely to cause serious injury. |
Мягкие системы реального времени, как правило, используются для решения проблем параллельного доступа и необходимости поддерживать ряд подключенных систем в актуальном состоянии в изменяющихся ситуациях. |
Soft real-time systems are typically used to solve issues of concurrent access and the need to keep a number of connected systems up-to-date through changing situations. |
Its common soft corals belong to 36 genera. |
|
Мягкие миоклонические движения распространены, как и другие внутривенные гипнотические средства. |
Mild myoclonic movements are common, as with other intravenous hypnotic agents. |
Весна и особенно осень-короткие, но мягкие переходные сезоны. |
Spring, and more especially autumn, are short but mild transition seasons. |
Они обычно имеют чистую кожу, мягкие глаза и тонкие эмоции, но выполняют динамичные и мужские обязанности. |
They generally have clean skin, soft eyes, and delicate emotions, but perform dynamic and masculine duties. |
Гибкие эластичные мягкие ткани, такие как мышцы, кишечник, кожа и кровеносные сосуды, являются хорошими поглотителями энергии и устойчивы к растяжению тканей. |
Flexible elastic soft tissues, such as muscle, intestine, skin, and blood vessels, are good energy absorbers and are resistant to tissue stretch. |
Пролежни возникают из-за давления, оказываемого на мягкие ткани, что приводит к полному или частичному затруднению притока крови к мягким тканям. |
Pressure ulcers occur due to pressure applied to soft tissue resulting in completely or partially obstructed blood flow to the soft tissue. |
Кроме того, танцовщицы носили мягкие тапочки, которые плотно прилегали к ноге. |
In addition, dancers wore soft slippers that fit snugly along the foot. |
Эти звуки, по-видимому, обычно мягкие, но могут быть громкими. |
These sounds are apparently usually soft, but can be loud. |
Он имеет большие и более мягкие сиденья по сравнению с представительским салоном, и они расположены на всем пути назад, где раньше был третий ряд для большего пространства для ног. |
It has larger and plusher seats compared to the executive lounge and they are positioned all the way back into where the third row previously was for more legroom. |
В неволе дельфины, по-видимому, входят в состояние полного сна, когда оба глаза закрыты и нет никакой реакции на мягкие внешние раздражители. |
In captivity, dolphins seemingly enter a fully asleep state where both eyes are closed and there is no response to mild external stimuli. |
Обезумев от горя, он пришел к выводу, что все его мягкие подходы и терпеливые рассуждения больше не были бы эффективными. |
Deranged by sorrow, he drew the conclusion that all his mild approaches and patient argumentations would have not been efficient any more. |
В 2016 году на главной улице был открыт бутик-сыроварня, как действующая достопримечательность для туристов и продающая различные твердые и мягкие сыры, произведенные на территории. |
In 2016 a boutique cheese factory was opened on the main street, as a working tourist attraction, and selling various hard and soft cheeses made on the premises. |
Мягкие ошибки включают изменения данных-электронов в цепи хранения, например, - но не изменения самой физической цепи, атомов. |
Soft errors involve changes to data—the electrons in a storage circuit, for example—but not changes to the physical circuit itself, the atoms. |
Они покрыты эпителием, лишены кератина и поэтому более мягкие, и несут много вкусовых рецепторов. |
They are covered with epithelium, lack keratin and so are softer, and bear many taste buds. |
Мягкие шнурованные туфли из кожи защищали ступню. |
Soft laced shoes made from leather protected the foot. |
С другой стороны, были данные, что в радиальном направлении они довольно мягкие. |
On the other hand, there was evidence that in the radial direction they are rather soft. |
Известняк также производил полезную индустрию карьера, обычно небольшую, и более мягкие, высококальциевые пласты сжигались для производства промышленной извести. |
The limestone also produced a useful quarry industry, usually small, and softer, high-calcium seams were burned to produce industrial lime. |
Эти модернизированные баллистические жилеты стали стандартными в военном применении, так как мягкие бронежилеты малоэффективны против военных винтовочных патронов. |
These upgraded ballistic vests have become standard in military use, as soft body armor vests are ineffective against military rifle rounds. |
Именно то, что делает мягкие роботы полезными—их гибкость и податливость—делает их трудными для управления. |
The very thing that makes soft robots beneficial—their flexibility and compliance—makes them difficult to control. |
Математика, разработанная в течение последних столетий для проектирования твердых тел, как правило, не распространяется на мягкие роботы. |
The mathematics developed over the past centuries for designing rigid bodies generally fail to extend to soft robots. |
В зеленых комнатах обычно есть места для отдыха артистов, такие как мягкие кресла и диваны. |
Green rooms typically have seating for the performers, such as upholstered chairs and sofas. |
Пацинианские корпускулы определяют грубое прикосновение и различают грубые и мягкие вещества. |
Pacinian corpuscles determine gross touch and distinguish rough and soft substances. |
Мягкие ограничения используются в качестве ограничений по умолчанию и могут быть автоматически переопределены тестовым слоем в случае возникновения конфликта. |
Soft constraints are used as the default constraints, and may be automatically overridden by the test layer if a conflict occurs. |
Плавник может содержать только колючие лучи, только мягкие лучи или их комбинацию. |
A fin may contain only spiny rays, only soft rays, or a combination of both. |
У трогонов мягкие, часто разноцветные перья с характерным мужским и женским оперением. |
Trogons have soft, often colorful, feathers with distinctive male and female plumage. |
У них удлиненные, мягкие тела, с громоздкой головой и единственным жаберным отверстием. |
They have elongated, soft bodies, with a bulky head and a single gill-opening. |
Чтобы противостоять сварливой натуре Катерины, Петруччо делает вид, что любые резкие вещи, которые она говорит или делает, на самом деле добрые и мягкие. |
To counter Katherina's shrewish nature, Petruchio pretends that any harsh things she says or does are actually kind and gentle. |
Мягкие доспехи и кольчуги были также более распространены среди обычных людей. |
Padded armour and mail were also more common among ordinary men. |
Более мягкие металлы, с другой стороны, фактически заполнят дефекты от процесса заточки, в то время как заточка. |
The funicular has now become as much a part of historic Odessa as the staircase to which it runs parallel. |
Существуют также специальные стельки для обуви, которые можно использовать, когда мягкие коврики или стулья недоступны. |
There are also special insoles for shoes that can be used when soft mats or chairs are not available. |
Мягкие капсулы могут быть эффективной системой доставки для пероральных препаратов, особенно плохо растворимых. |
Softgels can be an effective delivery system for oral drugs, especially poorly soluble drugs. |
Критерии включения в этот список достаточно мягкие. |
The criteria for inclusion in this list is fairly mild. |
Типы некротизирующей инфекции мягких тканей можно разделить на четыре класса в зависимости от типов бактерий, инфицирующих мягкие ткани. |
Types of soft-tissue necrotizing infection can be divided into four classes according to the types of bacteria infecting the soft tissue. |
Однако у нас есть мягкие редиректы, которые можно разумно рассматривать как R2. В главном пространстве есть ~50 мягких перенаправлений. |
However we have soft redirects that could reasonably be considered as R2. There are ~50 soft redirects in mainspace. |
Даже относительно мягкие породы, такие как известняк, можно было бы эксплуатировать. |
Even relatively soft rock such as limestone could be exploited. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мягкие осадочные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мягкие осадочные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мягкие, осадочные . Также, к фразе «мягкие осадочные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.