Наблюдаемые факты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
команда наблюдателей - observing detail
наблюдаемые - observed
для наблюдателя - to observer
Наблюдатель чехии - observer for the czech republic
наблюдается дискриминация - there has been discrimination
наблюдаемое положение - position by observation
наблюдатель юг - the observer for south
наблюдатель норвегии - the observer for norway
наблюдается в тех странах, - observed in countries
спешившийся наблюдатель - off-mount observer
Синонимы к наблюдаемые: патенты, сплошные разрезы, материальные ценности, открытия
искажать факты - misrepresent facts
внешние факты - external facts
жизненные факты - facts of life
очевидные факты - obvious facts
факты таковы - the facts are as follows
мнение, что факты - the view that the facts
факты обнаружены - facts discovered
права человека факты - human rights fact-finding
существенные для следствия факты - facts material to the investigation
мнимые факты - alleged facts
Синонимы к факты: документация, материал, данные
Значение факты: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
В частности, факты устанавливаются путем вывода о причинах и следствиях из многократно наблюдаемого опыта. |
Specifically, matters of fact are established by making an inference about causes and effects from repeatedly observed experience. |
Только такие социальные факты могут объяснить наблюдаемые социальные явления. |
Only such social facts can explain the observed social phenomena. |
Он должен был объяснить наблюдаемые факты, а также объяснить, почему их смысл был истолкован определенным образом. |
It had to explain the observable facts, and also explain why their meaning was construed in specific ways. |
First, there are certain indisputable facts. |
|
Далее следуют мои предположения не факты, но лишь теория, представляющаяся мне наиболее вероятной. |
I must here speak by theory alone, saying not that which I know, but that which I suppose to be most probable. |
Критики утверждают, что наблюдается рост скрытой проституции, особенно интернет-проституции. |
Critics claim that there has been an increase in hidden prostitution, especially internet prostitution. |
Нежелание гражданских служащих говорить на сербском языке по-прежнему наблюдается на уровне как центральных, так и муниципальных структур. |
The reluctance of civil servants to speak in Serbian continued at both the central and municipal levels. |
Кроме того, наблюдается также снижение доли добавленной стоимости, приходящейся на производителей из развивающихся стран, в розничных ценах на пищевые продукты. |
A declining share of value added of developing country producers had also been observed in food retail prices. |
Еще одним предметом озабоченности является наблюдаемая в определенных политических кругах тенденция к тому, чтобы связывать правозащитников и участников движений социального протеста с терроризмом. |
An additional concern is the tendency, also in certain political circles, to associate human rights defenders and social protest movements with terrorism. |
Факты, приводимые в тематическом исследовании: энергетика. |
Two large energy companies built a joint facility based on a long-term power purchase agreement. |
С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки. |
Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting. |
Все факты вам известны. |
Now you all know the facts of the case. |
Facts, at any rate, could not be kept hidden. |
|
В первую очередь мы должны искать реальные факты, и, желательно, улики. |
First and foremost we need to seek out actual facts preferably from the source. |
Вы тут устраиваете целое представление, но факты таковы: Вы всего лишь прислуга. |
You make a great show of being a rebel, but the fact is this, you are a GS-11 public servant. |
Я уверен, что факты докажут в его действиях не было состава преступления. |
I am confident that when presented with the facts it will be clear that there was no criminal intent or wrongdoing. |
Yes but it's a behavior we see time and again. |
|
Не тогда, когда мы наблюдаем увеличенный поток информации с ссылкой на позывной борта президента США. |
Not when we're seeing increased chatter with references to Marine One. |
И еще одно, - продолжила она. - Я не знаю, стоит ли об этом говорить, но я слышала, что вас интересуют самые незначительные с виду факты... |
She said: Ay don't know if it is worth mentioning, but Ay have heard that the smallest incident should not be ignored - |
В то время как Дора находится в агонии, Дэвид, сам одержимый своей ролью мужа, наблюдает за Стронгами, которые заняты распутыванием своих супружеских проблем. |
While Dora is in agony, David, himself obsessed with his role as a husband, observes the Strongs who are busy unraveling their marital distress. |
Экстерналистские концепции оправдания утверждают, что внешние по отношению к верующему факты могут служить оправданием для Веры. |
Externalist conceptions of justification assert that facts external to the believer can serve as the justification for a belief. |
Большое вам спасибо за большую работу над таблицей факты и цифры. |
Thankyou very much for your considerable work on the 'Facts and figures' table. |
Эта проблема обычно наблюдается у спортсменов, таких как бегуны или серферы, которые не носят сыпь охранников. |
The issue is commonly seen in athletes, such as runners or surfers who do not wear rash guards. |
Это вызывает дополнительный сдвиг в этом луче, даже когда он запускается при нормальном падении, как это обычно наблюдается при использовании кристалла кальцита, как показано на фотографии выше. |
This causes an additional shift in that beam, even when launched at normal incidence, as is popularly observed using a crystal of calcite as photographed above. |
Общая популяция макак на Сулавеси оценивается в 4000-6000 особей, в то время как на Бакане наблюдается бурный рост популяции до 100 000 обезьян. |
The total population of the macaque on Sulawesi is estimated at 4,000–6,000, while a booming population of up to 100,000 monkeys is found on Bacan. |
Другие признаки, наблюдаемые у маленьких детей, включают постоянный плач, неспособность быть утешенным, вялость, отказ кормить грудью или есть, а также раздражительность. |
Other signs seen in young children include persistent crying, inability to be consoled, listlessness, refusal to nurse or eat, and irritability. |
Ионное полупроводниковое секвенирование использует эти факты, определяя, выделяется ли ион водорода при введении в реакцию одного вида днтп. |
Ion semiconductor sequencing exploits these facts by determining if a hydrogen ion is released upon providing a single species of dNTP to the reaction. |
Это также, казалось, замалчивало факты о том, почему его последователи убили его. |
It also seemed to gloss over facts about why his followers killed him. |
Согласен, есть интересные факты, но они должны находиться в этом списке только как временная мера. |
I agree, there are interesting facts, but they should reside in this list only as a temporary measure. |
Что такое наблюдаемые Дуалы в теории управления? |
What is observability duals in Control theory? |
В первые годы XXI века наблюдается всплеск антисемитизма. |
The first years of the 21st century have seen an upsurge of antisemitism. |
РА также чаще наблюдается у тех, у кого родственники имеют АА. |
RA is also seen more often in those with relatives who have AA. |
Когда Сьюзи в конце концов удается сбежать, школа начинает рушиться вокруг нее, и она наблюдает, как Блан, Таннер и остальные члены ковена погибают без Маркоса. |
As Suzy ultimately makes her escape, the school begins to crumble around her and she watches as Blanc, Tanner, and the rest of the coven perish without Markos. |
В ациклических системах по-прежнему наблюдается абстрагирование δ-водорода, однако абстрагирование Альфа-водорода с образованием соответствующего кетона конкурирует. |
In acyclic systems, δ-hydrogen abstraction is still observed, however, alpha-hydrogen abstraction to form the corresponding ketone competes. |
Чтобы правильно определить смысл слов, нужно знать факты здравого смысла. |
To properly identify senses of words one must know common sense facts. |
Когда поминки были открыты для публики, та же самая реакция, наблюдаемая в Нью-Йорке, повторилась. |
As the wake was opened to the public, the same reaction seen in New York repeated itself. |
Самое странное, что ключевые факты из этого раздела, похоже, исчезли. |
The strange thing is that the key facts from that section seem to have disappeared. |
Было также выдвинуто предположение, что наблюдаемая анизотропия представляет собой неизвестное фазовое изменение в железе. |
It has also been theorized that the anisotropy observed represents an unknown phase change in iron. |
Мы просто бесстрастно перечислим факты, и пусть читатель увидит. |
We just list the facts dispassionately and let the reader see. |
Это явление также наблюдается в серологических тестах на бруцеллез. |
This phenomenon is also seen in serological tests for Brucellosis. |
Совокупность аллелей для данного организма называется его генотипом, а наблюдаемые признаки организма-его фенотипом. |
The set of alleles for a given organism is called its genotype, while the observable traits of the organism are called its phenotype. |
Это было результатом циклонического движения шторма, явление, редко наблюдаемое на Великих озерах. |
This was the result of the storm's cyclonic motion, a phenomenon rarely seen on the Great Lakes. |
Когда это попадет в газету, настоящий преступник узнает, как много вы знаете, и исповедники впишут эти факты в свои признания. |
When it gets into the paper, the real criminal finds out how much you know, and the confessors will fit those facts into their confessions. |
Однако факты говорят о том, что это также может быть вызвано кормлением. |
However, evidence suggests this could also be triggered by feeding. |
При остром гидронефрозе наблюдается полное восстановление функции почек. |
In acute hydronephrosis full recovery of kidney function is seen. |
Может ли кто-нибудь изменить это предложение, чтобы оно содержало некоторые факты и исходную информацию? |
Can someone please change this sentence to contain some facts and sourced info? |
Первый снежный покров наблюдается в среднем в сентябре в Лапландии, а в ноябре-в южных и западных районах. |
The first snow cover is observed on average in September in Lapland, and in November in Southern and western areas. |
В последние годы наблюдается рост присутствия производителей в этом виде спорта. |
Recent years have seen an increase in manufacturer presence in the sport. |
Другие критические даты/факты должны быть кратко добавлены выше для проверки фактов, когда фиксируется любой будущий шквал вандализма возвращается. |
Other critical dates/facts should be added briefly above for fact verification, when fixing any future flurry of vandalism reverts. |
В умеренных хвойных породах часто наблюдается заметная разница между поздним и ранним лесом. |
In temperate softwoods, there often is a marked difference between latewood and earlywood. |
В противоположной крайности от якусоку Гейко находится жесткий стиль рандори, который стремится подражать стилю дзюдо, наблюдаемому в соревнованиях. |
At the opposite extreme from yakusoku geiko is the hard style of randori that seeks to emulate the style of judo seen in competition. |
Энциклопедии содержат факты, а не неверное содержание, подкрепленное дрянной журналистикой. |
Encyclopedias contain facts, not incorrect content that is backed up by shoddy journalism. |
То, как владелец фантазии наблюдает за игрой, сильно зависит от того, играет ли игрок в их команде. |
The way a fantasy owner watches a game is greatly affected if a player on their team is playing. |
И наоборот, иногда наблюдается локально повышенная чувствительность или гиперестезия. |
Conversely, there is sometimes a locally heightened sensitivity or hyperaesthesia. |
Если статья считается ошибочной или искажающей факты, то я согласен, что она должна быть удалена. |
If an article is considered erroneous or misrepresentative of the facts, than I agree it should be removed. |
Правда заключается в том, что факты существуют, им просто нужен кто-то, кто будет их выкапывать. |
The Truth is facts are out there, they just need someone who will dig them out. |
Приведенные выше факты должны быть использованы для улучшения этой статьи. |
The above facts should be used to improve this article. |
В последние годы наблюдается все большее присутствие китайцев в Африке. |
In recent years, there has been an increasing presence of Chinese in Africa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наблюдаемые факты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наблюдаемые факты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наблюдаемые, факты . Также, к фразе «наблюдаемые факты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.