Надежный клиент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: reliable, secure, safe, dependable, good, solid, sound, trustworthy, trusty, sure
надежный человек - reliable person
надежный партнер - safe partner
надежный бизнес-партнер - reliable business partner
надежный порт - reliable port
надежный пароль - a secure password
надежный захват - grip
надежный источник дохода - a reliable source of income
надежный в эксплуатации - reliable operation
надежный оплот - reliable bulwark
надежный при отказе - fail-safe
Синонимы к надежный: надежный, благонадежный, верный, достоверный, заслуживающий доверия, безопасный, уверенный, исполнительный, исчислимый, исчисляемый
Антонимы к надежный: невероятный, ненадежный, опасный, хрупкий, ненадежный
Значение надежный: Внушающий доверие, верный, прочный.
постоянный клиент - regular customer
потенциальный клиент - potential customer
крупный клиент - large customer
клиент RM - rm client
клиент банка - bank customer
клиент мгновенных сообщений - Instant Messaging Client
требующий входа клиент - login-based client
VIP клиент - VIP client
VPN клиент - VPN client
пк клиент - PC client
Синонимы к клиент: практика, жертва, постоянный покупатель, покупатель, потребитель, заказчик, посетитель, пациент, пользователь, абонент
Антонимы к клиент: продавец, патрон, поставщик, сервер, кельнер, сотрудник
Значение клиент: Лицо, дело к-рого ведёт адвокат.
Поскольку пара публичного и частного ключей представляет собой просто пару чисел, необходим надежный механизм привязки конкретного физического или юридического лица к этой паре ключей. |
A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair. |
В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК. |
In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK. |
Он упомянул о таких достижениях организации, как видоизменение ее структуры, создание новой группы руководящих сотрудников и надежный финансовый контроль. |
He noted organizational advancements such as a reworked structure, a fresh management team, and robust finance controls. |
1.7. В отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента. |
1.7. The Client and the Company enter into every operation in myAlpari or in the trading platform as principals, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf. |
Было решено, что самый надежный путь к этому — обратиться к денежным стимулам для тех, от кого это непосредственно зависит. |
It was decided that the surest way of doing this was to appeal to the profit motives of those most directly involved. |
Придумайте надежный пароль, который вы сможете запомнить, и никому его не сообщайте. |
Create a strong password that you can remember, and don't share it with anybody else. |
Он также представляет собой наиболее верный и надежный путь убедить сторонников жесткой линии в Иране в правильности их курса на усиление вооруженности страны. |
It is also the most surefire way to ensure the hardliners in Iran prevail in their push to weaponize. |
Я не только мужественный и надежный, но у меня также есть безумные поисковые навыки. |
Not only am I manly and rugged, but I also have mad browsing skills. |
Похоже, у нее есть надежный метод, чтобы обеспечить безусловную мужскую преданность. |
She seems to have worked out an infallible method for assuring permanent male fidelity. |
Сам же я теперь долгое время буду думать только о том, как приобрести надежный доход. |
I can think of nothing for a long while but getting an income. |
У них очаровательный домашний вид, но мой клиент предпочел бы продукт более высококлассный, красивее. |
They have a charming homemade look, but my customer would prefer a more upscale, prettier product. |
Solid Marine, stellar evaluations. |
|
Как я обрадовалась, выйдя наконец на лужайку и увидев дом там, в лощине, незыблемый и надежный. |
I was glad to come out on to the lawn and see the house there in the hollow, solid and secure. |
Sure, fire way to tank Edison's nomination... |
|
Это же ясно, как белый день: птица, напавшая на Лору Палмер - клиент этого заведения. |
As clear as the signs on the turnpike, the bird that attacked Laura Palmer is a client of this office. |
Пусть тебе приснится Фрэд, уютный, надежный, Фред, который всегда рядом, |
Dream about Fred, comfortable, steadfast Fred, always-there-for-you Fred, |
Мой надежный план получение отпечатков Найджела. |
My foolproof plan for getting Nigel's fingerprint. |
Согласно нашему закону, мой клиент виновен, потому что недостаточно сумасшедший, не явно сумасшедший. |
According to our law, my client is guilty because he is not mad enough, he is not demonstrably mad. |
I promise, it's an unimpeachable source. |
|
На самом деле ваш клиент не заинтересован в покупке нашего бизнеса. |
Your client has no real interest in the fulfillment software business. |
У меня клиент в тюрьме Броад Ривер. |
I have a client incarcerated at broad river penitentiary. |
Мой клиент получил этот конверт, анонимно, по почте несколько лет назад. |
My client received this anonymously through the mail about a few years ago. |
About the bed bug thing, I think sage is the responsible choice. |
|
We got a safe house nearby, fresh clothes, a doctor... |
|
В результате мой клиент не дополучил прибыль в размере 44 миллионов долларов, именно столько вы и заплатите. |
As a result, my client lost out on a $44 million windfall, and that is the amount you will pay. |
Ему нужен надежный управляющий, и я бы хотел, чтобы он опять взял Гарта, - сказал сэр Джеймс. |
I want him to have a proper man to look after things-I want him to take on Garth again, said Sir James. |
Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет. |
He must be a regular client, someone she trusts. |
У него был один постоянный клиент, который сводил его с ума. |
Yeah, apparently he had one regular customer that was driving him crazy. |
У меня есть имение, и нужен надежный управляющий. |
I have a country estate and I need a reliable steward. |
Да ладно, вы не должны извлекать выгоду из того, что ваш клиент уничтожил улики! |
Oh, come on, you do not get to benefit from your client's - destruction of evidence! |
I'm your dream client. |
|
Охрана, у нас тут клиент без Тени! |
Security, we have a shade-less patron! |
Следует найти более надежный источник для обоснования таких утверждений. |
A better source should be found to support such claims. |
Это не всегда надежный показатель лечебного эффекта. |
It is not always a reliable indicator of treatment effect. |
Круз выиграл большинство делегатов в четырех западных конкурсах и в Висконсине, сохраняя надежный путь к отказу Трампу в выдвижении кандидатуры на первом голосовании с 1237 делегатами. |
Cruz won the most delegates in four Western contests and in Wisconsin, keeping a credible path to denying Trump the nomination on the first ballot with 1,237 delegates. |
Ну, это близко к истине, но мы должны добавить еще один надежный источник, чтобы показать, что он делал это не один раз. |
Well, it's a close call, but we should add another reliable source to show that he did it more than once. |
Иногда Редакторы WP думают, что, поскольку надежный источник упоминает определенную группу, книгу, фильм или другую тему, это придает заметность книге, фильму или другой теме. |
Sometimes, WP editors think that because a reliable source mentions a certain band, book, film or other topic, this confers notability on the book, film or other topic. |
Многочисленные слова ласки также должны уйти. Если это говорит надежный источник, то это должно быть изложено как факт, а не как ряд все более расплывчатых определений. |
The numerous weasel words also need to go. If a reliable source says it then it should be stated as fact, not as a series of increasingly vague qualifiers. |
Или, возможно, Вам известен надежный опубликованный источник, который я не смог найти за 1837 год рождения? |
Or, perhaps you are aware of a reliable published source that I couldn't find for the 1837 birth year? |
Каждый из этих продуктов является производным от простого абстрактного класса, такого как письмо или резюме, о котором клиент знает. |
Each of these products is derived from a simple abstract class like Letter or Resume of which the client is aware. |
Есть ли какой-нибудь надежный источник, сопоставивший временную шкалу? |
Has any reliable source mapped the timeline? |
Разве вы не видите здесь, что Брент-это второе имя Джексонов, так что в таком случае покажите свой надежный источник этой информации? |
Can't see here that Brent is Jacksons' middle name so in that case reveal your credible source for this information? |
Метод УФ-окисления предлагает наиболее надежный и малозатратный метод анализа ТОС в сверхчистых водах. |
The UV oxidation method offers the most reliable, low maintenance method of analyzing TOC in ultra-pure waters. |
Это та стадия, на которой бренд и клиент могут начать долгосрочные отношения. |
This is the stage where the brand and the customer may commence a long-term relationship. |
Кто-то должен определенно попытаться найти надежный рефрен, который подтверждает обе стороны. |
Someone should certianly try to find a reliable refrence that confirms either side. |
Более надежный ДЕЗ Кадена-еще один поклонник-тогда присоединился в качестве вокалиста. |
The more reliable Dez Cadena – another fan – then joined as a vocalist. |
Редакторы должны предоставить надежный источник для материала, который оспаривается или может быть оспорен, или он может быть удален. |
Editors should provide a reliable source for material that is challenged or likely to be challenged, or it may be removed. |
Retraction Watch-это самиздатовский блог, а не серьезный надежный источник для BLP. |
Retraction Watch is a self-published blog, not a serious reliable source for BLP. |
Даже для того, чтобы прокомментировать это использование, нам нужно было бы иметь независимый надежный вторичный источник, охватывающий его, и мы его не нашли. |
Even for a comment on this use, we'd need to have an independent reliable secondary source covering it, and we haven't found one. |
В конце ритуала, когда деньги клиента якобы сжигаются, клиент бьет гадалку с ее стула. |
At the end of the ritual, as the client's money is supposedly being burned, the client strikes the fortune teller from her chair. |
How a meme can be discussed using a reliable source? |
|
Если вы хотите вернуть его обратно, вы должны найти надежный источник, который с тех пор не был дискредитирован, который ясно говорит именно то, что утверждается. |
If you want to put it back you must find a reliable source that has not since been discredited that clearly says exactly what is claimed. |
Единственный по-настоящему надежный способ обнаружить эмбрион динозавра - это разрезать яйцо или растворить часть его скорлупы. |
The only truly reliable way to discover a dinosaur embryo is to cut the egg open or dissolve some of its eggshell away. |
Теперь, поскольку я могу указать на надежный источник, утверждающий, что я Рахсаан Роланд Кирк, это делает его таковым? |
Now, because I can point to a reliable source stating that I'm Rahsaan Roland Kirk, does that make it so? |
I tried to find a different reliable source but was unable. |
|
Есть ли надежный источник, который говорит, что этот парень-республиканец? |
Is there a reliable source that says this guy is a Republican? |
Редакторы, добавляющие новый материал, должны ссылаться на надежный источник, иначе он может быть оспорен или удален любым редактором. |
Editors adding new material should cite a reliable source, or it may be challenged or removed by any editor. |
Я хотел бы видеть надежный источник, который идентифицирует веру в то, что Иисус родился 25 декабря, как обычное явление. |
I would like to see a reliable source that identifies the belief that Jesus was born on December 25 as common. |
Разве это не чертовски надежный источник, передающий больше информации, чем это не надежный источник? |
The Council asked Robert Stephenson to arbitrate, and agreed to abide by his decision. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надежный клиент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надежный клиент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надежный, клиент . Также, к фразе «надежный клиент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.