Над моим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лежать над - lie over
девица над - maiden over
превышение покупок над продажами (у брокеров фондовой биржи) - excess purchases over sales (at the stock exchange brokers)
над всеми - above all
сценарий действий над классами - class action script
контроль над вооружениями и разоружение - arms control and disarmament
дать кому-то / когда-то над - give someone a/the once-over
базовая высота над уровнем моря - base altitude
висит над краем - hanging over the edge
Государственный контроль над - state control over
Синонимы к над: больше, над, за, по, на, свыше, выше, сверх, раньше, поверх
Значение над: Указывает на пребывание, нахождение кого-чего-н. поверх, выше кого-чего-н. в каком-н. отношении.
согласно моим расчетам - according to my calculations
называют моим именем - call by my name
перед моими детьми - in front of my kids
с моим бывшим мужем - with my ex-husband
перейти к моим родителям - go to my parents
с моим двоюродным братом - with my cousin
с моими руками - with my hands
над моим - over my
перед моими друзьями - in front of my friends
с моими извинениями - with my apologies
Он был моим своенравным младшим братом, который был умнее меня в два раза |
He was my bratty little brother that was twice as smart as me. |
По моим расчетам у тебя должно быть как минимум 4 600 галлонов маркированной нефти в одном из твоих резервуаров. |
So, I'm guessing there's at least, what? 4,600 gallons of marked fuel in your small tank right now. |
А ведь он остается моим отцом. Недостойно президента пытаться втравить нас в драку. |
Despite my admitted dislike of the man, he is my father, and pitting me against him in a public forum frankly seems beneath you. |
И пока я там училась, я начала задумываться о том, что произойдёт с моим телом, когда я умру. |
And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died. |
Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам. |
It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes. |
По моим зубам словно разряды тока забегали, будто я жевал алюминиевую фольгу металлическими коронками. |
My teeth were vibrating with an electric pain like aluminum foil crushed between dental fillings. |
Они с моим отцом дружили с тех пор, как были курсантами. |
He and my dad came up together since they were cadets. |
По моим подсчетам свечи должны были гореть с заката до полуночи. |
By my calculations the candles would burn from sunset to midnight. |
My vital organs and prostate are gonna get fucked up. |
|
И она только что ушла с моим пацаном на крыльцо разговаривать. |
And she just went with my kid on the porch talking. |
Если у тебя проблема с моим присутствием здесь, просто скажи. |
If you've got a problem with me being here, just say so. |
A former student, used to bring us fish. |
|
Этот поцелуй был моим хранилищем Аль Капоне. |
This kiss was my Al Capone's vault. |
Я, мм - Наверное, мне удастся поговорить сегодня с моим другом о номере машины. |
I, um - I should be able to talk to my friend today about the license plate. |
А моим тюремщикам понадобилось побыть наедине, и мне некуда было идти, кроме как к Рики. |
Oh, my jailers needed the house to themselves, and I had no place to go except Ricky's. |
Ты знаешь, на самом деле он не был моим братом, ведь меня удочерили. |
He really wasn't my brother, you know. I was adopted. |
You just hop into bed with my boyfriend? |
|
Это дань ее Твиттеру и моим отношения к парням из Bowery Presents. |
It's a tribute to her Twitter feed and my relationship to the guys at Bowery Presents. |
Well, jazz flute has always been a small passion of mine. |
|
После того как я в детстве покинул Сторибрук, я постоянно болтал о магии, о том, что видел и что случилось с моим отцом. |
See, after I left Storybrooke as a boy, I was babbling about magic, about what I had seen, and what had happened to my father. |
Мы очень рады, а я особенно, потому что я звоню узнать, не хотел бы ты быть моим шафером. |
We're very excited and, in fact, I'm doubly excited because I'm calling to see if maybe you would want to be my best man. |
Не могли бы мы оставить мои пороки и перейти к моим добродетелям? |
Can we forget my vices, get back to my virtues? |
Эти совпадает с моим отношением к контролю популяции. |
This dovetails nicely into my feelings about population control. |
Вы без приглашения пришли в частный дом, и без всякой причины угрожали моим клиентам. |
You enter uninvited a private home and without cause, intimidate my clients. |
Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим, Билл, и Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим |
No other God is before me, Bill, and love the Lord with all your heart. |
Согласно моим полномочиям добровольца уличного Движения по Борьбе с Заболеваниями эта территория под подозрением. |
Under my authority as a self-appointed member of the Centers for Disease Control street team these premises are condemned. |
Но вас эта часовня мирит с вашим будущим, а меня - с моим прошлым. |
But for you, that chapel reconciles you with your future. and for me, with my past. |
Если они не дадут тебе быть моим редактором я уйду к другому издательству. |
If they don't let you be my editor on this I go to another publisher. |
Я хочу назад к моим яблокам с мартини и купленным лоббистам. |
I go back to my apple martinis and overpaid lobbyists. |
Маркус сказал, что у него есть бизнес план, он хотел переговорить со мной и моим мужем насчет инвестиций. |
Markus said that he had a business venture he wanted to talk to my husband and me about investing in. |
Но решительнее всего завладели моим воображением экипажи без лошадей. |
Of these, it was the horseless carriage which had most caught my imagination. |
Этот теле-недоразумение должно было стать камнем в основании моей карьеры, но вместо того оно стало моим надгробным камнем. |
This TV nonsense was supposed to be my stepping stone, and instead, it's my gravestone. |
Как видите, вы будете защищены моим теплоизоляционным спреем с эффектом фермионного барьера. |
You see, you'll be protected by my fermion barrier heat-exclusion spray. |
Случился спор об оплате с моим наркодилером. |
It was a reimbursement dispute with my drug dealer. |
Я ему обязан моим перерождением... |
I owe to him my regeneration ... |
Вы опять сошлись с моим следователем, Зоенька. |
Zoyenka, my interrogator said that too. |
Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение. |
A continued existence under my guidance, or total annihilation. |
Приложив эти качества к моим связям и репутации, если учесть тот факт, что якУдза больше нам не угрожают, можно подумать о заработке. |
So you put those qualities alongside my contacts and my reputation, and the fact that we're no longer under the thumb of the Yakuza, think of the profit we could make. |
Do not come between me and my son. |
|
Как мне проявить себя, если вы поручаете мне задачи, которые мешают моим способностям расследовать? |
How am I supposed to prove myself when you keep giving me orders that interfere with my investigatory methods? |
'And God is raging at what they have done to my poor boy.' |
|
Неужели я позволю издеваться над моим искусством субъекту, который не в состоянии заплатить мне?! |
Shall I hear my practice insulted by one who will not pay me? |
And he had spoken of Thornfield as my home-would that it were my home! |
|
Скажи мне правду, я имею право знать: ты была замужем за моим отцом? |
Tell me the truth. I have a right to know. Were you married to my father? |
Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности. |
Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection. |
Г орная цепь на правом берегу прервалась, отлогий спуск вел к низкому берегу, где, по моим расчетам, должно было находиться Каннобио. |
There was a break in the mountains on the right bank, a flattening-out with a low shore line that I thought must be Cannobio. |
Я всегда хотела записать песню, поэтому я связалась с моим другом Крейгом и делаю танцевальную поп композицию |
I've always wanted to do a song, so I am collaborating with my friend Craig and doing a dance kind of pop song. |
Ценю твою помощь, но мне не интересны этические дебаты с тобой об их праве на адвоката перед моим выстрелом им в голову. |
I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head. |
Моим конкурентом? чтобы отблагодарить тебя за помощь в преодолении страхов. |
My business competitor? Well, Greg, my boy, I can't thank you enough for helping me to face my fears. |
Сомневаюсь, что на этой выставке выставлялись сразу 10 художников, хоть немного сравнимых с моим Фишлом. |
I doubt there were ten paintings in a local art show that were even comparable to my Fischl. |
Любовь овладела моим сердцем, и все во мне так изменилось, что, вернувшись из театра, я себя не узнала; я сама себе внушала ужас. |
Love had come into my heart, and had so completely changed me, that on my return from the theatre I did not know myself: I had a horror of myself. |
но вот между мной и моим господином выросли три дерева. |
But here, other trees grow up between me and my lord. |
It'll be mine to conquer. |
|
Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом. |
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office. |
Будь это в другом городе, я бы приказал моим людям разогнать ножнами этих ревущих фанатиков. |
Had it been any other city, I should have given command to my men to lay the flats of their swords on those snarling fanatics. |
Но для нее все окончилось вспышкой пламени, в котором она сгорела... ... вместесосвоейпоследнейжертвой и моим другом, Робертом Старкманом. |
But for her, it all ended... in a blaze of fire in which she and her final victim, a friend of mine, Robert Starkman- they burned to death. |
Я и не собиралась становиться лучшими подружками с моим боссом. |
Good! I'm not looking to be friends with my boss this time around. |
Он был моим постоянным клиентом. |
He was a regular customer of mine. |
Знаете, Рейган, мне бы хотелось, чтобы вы были моим тайным оружием, а не моей совестью. |
You know, Reagan, I liked you better as my ninja assassin than my guilty conscience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «над моим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «над моим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: над, моим . Также, к фразе «над моим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.