Нам нужны такие люди, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были даны нам - were given to us
были здесь, чтобы помочь нам - were here to help us
Вы можете показать нам, где - can you show us where
Вы можете сказать нам об этом - you can tell us all about it
Вы скажите нам, где вы - you tell us where you
дайте нам знать, если у вас есть вопросы - let us know if you have questions
нам еще предстоит увидеть - we have yet to see
Пожалуйста, расскажите нам о себе - please tell us about yourself
опыт говорит нам - experience tells us
может помочь нам понять, - can help us understand
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
нужные клавиши - right keys
нужные цифры - the right number
нужный размер - right size
Вам нужны указания - you need directions
наносящий нужный - deemed fit
мы на самом деле не нужны - we do not really need
нужные навыки - desired skills
я нужны эти деньги - i need this money
нужны люди - it needs people
привлекать нужных людей - involve the right people
Синонимы к нужны: нужный, следовало, необходимы, необходим
правила такие - the rules are like this
гарантировать, что такие - guarantee that such
ключевые элементы, такие - key elements of such
коммунальные услуги, такие как электричество - utilities such as electricity
источники энергии, такие как - energy sources such as
такие письма - such emails
существующие механизмы, такие как - existing mechanisms such as
новые инициативы, такие как - new initiatives such as
такие как рыболовство - such as fishing
любые такие интересы - any such interests
Синонимы к такие: такая, такие
годы люди - years people
неимущие люди - poor people
адекватные люди - appropriate people
как люди любят - as people like
все страны и люди - all countries and people
все эти люди там - all those people out there
диабетические люди - diabetic people
гордые люди - proud people
возможно, люди - perhaps people
топливо люди - fuel people
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как придется - how will
как дела - how are you
делать как одолжение - do as a favor
так же уверенно, как смерть - as sure as death
как он - as he is.
бродить как призрак - wandering like a ghost
как и мы - as we are
как показано - as shown
на то как - on how
куда как - where as
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Нам не нужны такие деньги. У нас есть средства на пропитание. |
We don't need this kind of money... to buy food and supplies |
Vince, we do not need the words of reviewers to tell us what we're about. |
|
Вы - решаете проблемы, нам нужны такие люди, особенно когда с мэром сложилась такая ситуация. |
You're a take-charge guy and we definitely need more of those, especially with our revolving door of mayors. |
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть. |
Those are the guys I need on my team... the ones who can break into the code, find the back doors, figure out Plover and Xyzzy and Fee Fie Foe Foo to get it done. |
Чтобы слышать, тебе нужны лобные доли и такие штуки, как лицевые бугорки и височные извилины но у тебя вместо них будет одно месиво. |
To hear it, you'll need a frontal lobe... and things with names like colliculus and temporal gyrus... but you won't have them anymore because they'll just be soup. |
Населению нужны такие люди, как Сахаров, поскольку именно они осуществляют подлинный неформальный контроль за действиями государства. |
Population needs people like Sakharov, as it is they who exercise the true informal control over the actions of the state. |
Лев Леонидович, наверно, угадывал, что именно такие отношения и нужны Веге. |
Lev Leonidovich presumably guessed this was the type of relationship Vera needed as well. |
Именно поэтому такие правила и нужны, и само голосование большинством голосов-лишь один из них. |
That's precisely why such rules are needed, and majority voting itself is just one of them. |
I was told the RAF had need of such men and that they would train us... |
|
Потому что мне не нужны такие намеки от ребенка, который даже лицо не может смыть. |
I suffer no such insinuations of a child ... that not even her own face can clean. |
Они послушают твои непонятные истории, а потом возьмут и слепят такие показания, какие им нужны. |
If the cops heard your crazy story, they'd just blow it off and make up some convenient confession, something anyone would believe. |
Нужны великие нации, такие как Советский союз и Китай чтобы наконец-то покончить со всеми империалистическими свиньями! |
You need great nations like the Soviet Union and China to finally put an end to those imperialistic hogs! |
Ты не можешь понять, Сэм, что ловеласам вроде меня нужны такие, как ты. |
What you don't understand Sam, is that hammerheads like me need guys like you. |
Такие наемники обычно формировались в конце периодов конфликта, когда вооруженные люди больше не были нужны их соответствующим правительствам. |
Such mercenaries typically formed at the ends of periods of conflict, when men-at-arms were no longer needed by their respective governments. |
Слушай, полиции нужны такие люди, как ты, на более заметных позициях. |
Look, the NYPD needs people like you in higher profile positions. |
И нам нужны эти деньги на необходимые вещи, такие как еда и статуетка пингвина Я видела такую в магазине всё за доллар |
And we need our money for essentials, like food and the penguin statue I saw at the Dollar Store. |
Но нам нужны такие обсуждения. |
But we need to have these conversations. |
Еще нам нужны ножи, с лезвиями такие. |
And we need knives which have blades. |
Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок. |
This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt. |
Terry, your dad being a sheriff's deputy is gonna put us at a huge advantage. |
|
Несмотря на всю тяжелую работу, которую редакторы вкладывают в эту статью, нам не нужны такие сбои. |
With all the hard work editors are putting into this article, we don't need these kinds of disruptions. |
С такой большой миграцией инопланетян, нам нужны такие люди, как он. |
With so many aliens migrating, we need people like him. |
Исправление несправедливости может выглядеть некрасиво, но такие действия нужны. |
Such acts of beautification may not be pretty, but they are much needed. |
А еще нам нужны вилки. У которых сверху есть зубчики, такие небольшие штырьки. |
What we need are forks which have prongs or tiny spears on top. |
They want names like Mustang and Cheetah, vicious animal names. |
|
Нам нужны жертвы, но не такие, что живут на Шестой и Рэмпарт. |
We want victims and not the kind that live on Sixth and Rampart. |
Профессор, миру нужны такие люди как вы. |
The new world needs people like you, Professor. |
Our country needs people like you. |
|
Мне такие подруги не нужны. |
I can do without friends like you. |
Зачем им нужны такие низкие температуры? |
Why do they need such low temperatures? |
Им нужны такие люди, как этнографы и исследователи пользователей, кто мог бы собрать то, что я называю «плотными данными». |
They need people like ethnographers and user researchers who can gather what I call thick data. |
And such men are more needed than ever. |
|
Если инопланетяне такие продвинутые, зачем им нужны исследования? |
If the aliens are so advanced, why would they need probes? |
Примечания по редактированию из других редакций указывают на то, что такие рекомендации не нужны. |
The edit notes from other edits indicate that such guidelines are not needed. |
Для дальнейшего определения ИИ нужны такие слова, как чувство, и такие фразы, как самосознание, и так далее. |
One needs words like sentience and phrases like self awareness, and so on, to further define AI. |
Таким образом, нужны альтернативные меры классификации общества, такие как владение недвижимостью, чтобы описать социо-экономические различия в уровне смертности пожилых людей. |
Thus, alternative measures of social classification, such as housing tenure, are needed to describe socioeconomic differences in mortality in older people. |
Готэму, жителям города, нужны такие люди. Которые знают, что нужно делать и не боятся это делать. |
Gotham, the people of this city, need men like me, men who can see what needs to be done and have the courage to do it. |
Нам нужны такие, как Элиот Спритсерс и Тайгер Вудс. |
We need our Eliot Spitzers and Tiger Woods. |
Нам нужны такие руководители, которые смогут мобилизовать свои народы и добиваться результатов - результатов быстрых и значительных. |
We need leaders who can mobilize their people and get results - fast results and big results. |
Многие старые сорта сельскохозяйственных культур, такие как картофель короля Эдуарда, также очень восприимчивы, но выращиваются потому, что они нужны в коммерческих целях. |
Many old crop varieties, such as King Edward potato are also very susceptible but are grown because they are wanted commercially. |
Причинность возникает из взаимодействия, действий и природы вещей и людей, детерминирующие принципы, такие как карма или Бог, не нужны. |
Causality emerges from the interaction, actions and nature of things and people, determinative principles such as karma or God are unnecessary. |
Для движимого имущества такие формальности не нужны. |
This formality is not required for movable property. |
Таким образом, нам нужны дополнительные условия, такие как временная связь А С В и рациональное объяснение механизма действия. |
Thus, we need additional conditions such as temporal relationship of A to B and a rational explanation as to the mechanism of action. |
Нам не нужны ползучие правила, особенно такие нелепые, как эти. |
We don't need rules creep, especially ridiculous rules creep like this. |
Такие подробности не нужны в первом абзаце страницы художника. |
Details like this are not needed in the opening paragraph of an artist's page. |
Особенно нужны такие слова сегодня, когда нам так не хватает плодотворных мыслей и инициатив. |
We need such words in these days, when there is some sterility with regard to ideas and initiatives. |
Нам нужны такие люди, как вы, в мастерских. |
We need people like you in the workshops. |
Таким, как ты, всегда нужны такие, как я. |
Guys like you always need guys like me, Richmond. |
Такие специальные инструкции не нужны в рецептах, основанных на весе. |
Such special instructions are unnecessary in weight-based recipes. |
Такие люди, как ты, нужны. |
Such men as you are wanted. |
Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем. |
She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach. |
I'm surprised that you'd encourage such a venture, Tegana. |
|
Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом. |
We always used them to talk to each other. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Особо следует отметить такие области, как разработка изделий, а также разработка мер по мобилизации средств и освоение ресурсов, в связи с их возможностями приносить доход. |
Particularly commendable are the areas of product development and fund-raising and resource development, with their potential for income generation. |
Такие кратковременные мнения обычно основаны на техническом анализе, вчерашних экстренных сообщениях или витающих вокруг слухах. |
These short-term opinions are mainly based on technical analysis, a newsflash from yesterday evening or a rumour that buzzes around. |
Однако сланцевая революция не оказала большого влияния на такие страны, как Саудовская Аравия, Ирак или Кувейт, из-за разницы в качестве нефти. |
Yet that revolution has had little impact on Saudi Arabia, Iraq, or Kuwait, owing to crude quality. |
В своих выступлениях Обама с большими усилиями ищет такие убедительные доводы, какие были у Вильсона и у Буша, но при этом отказывается от формулировок, которые находит отталкивающими. |
In these speeches, Obama has struggled to find a language as persuasive as Wilson’s — or Bush’s — without resorting to rhetorical formulations he finds repugnant. |
No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нам нужны такие люди, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нам нужны такие люди, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нам, нужны, такие, люди,, как . Также, к фразе «нам нужны такие люди, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.