Наоборот будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: vice versa, contrariwise, on the contrary, conversely, backwards, backward, round, contra
словосочетание: other way round
сокращение: v.v.
или наоборот - or vice versa
наоборот / круглый - the other way around/round
был наоборот - was the other way round
или, наоборот, - or conversely
чем наоборот - than the reverse
наоборот, а не обычным способом - in a backhanded way and not in the fair regular manner
несмотря на любое наоборот - notwithstanding any contrary
несмотря на то, наоборот - despite the contrary
ничего здесь, наоборот - anything herein to the contrary
совсем наоборот происходит - quite the opposite happens
Синонимы к наоборот: обратно, превратно, наизворот, навыворот, напротив, шиворот-навыворот, наизнанку, противоположно, в обратном порядке, с хвоста
Значение наоборот: Обратной стороной, с обратной стороны.
не будет преувеличением сказать, что - it is hardly too much to say that
нужно будет - will need to
успех будет зависеть - success will depend
будет и впредь - will continue to be
безусловно, будет более - certainly be more
будет в своей тарелке - will be at ease
будет вернуться на работу - will be back at work
будет влиять на людей - will affect people
будет Возвращенный - will be remanded
будет встреча с - will be meeting with
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
При некотором критическом соотношении цен оптимальный набор входных данных будет смещаться от всех входных данных а ко всем входным данным в и наоборот в ответ на небольшое изменение относительных цен. |
At some critical price ratio, the optimum input mix will shift from all input A to all input B and vice versa in response to a small change in relative prices. |
Будет ли обострение ситуации в главном нефтедобывающем регионе способствовать ее процветанию, или же наоборот? |
Would unrest in the main oil-producing region help or hinder prosperity? |
И наоборот, некоторые психоактивные вещества могут быть настолько неприятными, что человек никогда больше не будет употреблять это вещество. |
Conversely, certain psychoactive drugs may be so unpleasant that the person will never use the substance again. |
И наоборот, тот, кто не знает эти принципы, будет жить жизнью, полной страдания. |
Conversely, he who does not know these principles, will live a life full of misery. |
Наоборот, турецкий вопрос будет решен на основе современных политических предрассудков и тревоги о будущем. |
On the contrary, the Turkish Question will be resolved on the basis of the current political preoccupations and concerns for the future. |
И наоборот, он будет продавать ценные бумаги банкам в обмен на доллары, чтобы вывести доллары из обращения. |
Conversely, it will sell securities to the banks in exchange for dollars, to take dollars out of circulation. |
И наоборот, экономикам EM, которые зависят от экспорта нефти, будет грозить замедление темпа экономического роста или даже непосредственно рецессия. |
Conversely, EM economies that are dependent on exporting oil will be at risk of slowing economic growth or even outright recessions. |
В гнозисе он также упоминается как алхимия, так что, возможно, ссылка где-то на статью по алхимии будет уместна и наоборот? |
In gnosis it is also refered to as Alchemy so perhaps link somewhere to the Alchemy article would be appropriate and vice versa? |
И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени. |
And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time. |
И наоборот, если он полностью непрозрачен, смешанный цвет будет цветом переднего плана. |
Conversely, if it is completely opaque, the blended color will be the foreground color. |
И наоборот, если молекула имеет более длительный срок службы в атмосфере, чем CO2, ее ПГП будет увеличиваться, когда рассматривается шкала времени. |
Conversely, if a molecule has a longer atmospheric lifetime than CO2 its GWP will increase when the timescale is considered. |
Обычно материнская плата должна соответствовать типу памяти; в результате зарегистрированная память не будет работать в материнской плате, не предназначенной для нее, и наоборот. |
Usually, the motherboard must match the memory type; as a result, registered memory will not work in a motherboard not designed for it, and vice versa. |
Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот. |
It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true. |
Например, считалось, что типичный человек женского пола, которого привлекают женщины, будет обладать мужскими качествами, и наоборот. |
For example, it was thought that a typical female-bodied person who is attracted to female-bodied persons would have masculine attributes, and vice versa. |
И наоборот, если область лучше отдает электроны, то термин HOMO будет доминировать, а дескриптор будет отрицательным. |
Conversely, if a region is better at donating electrons then the HOMO term will dominate and the descriptor will be negative. |
И наоборот, у тех, кто находится в холодном климате, например в Москве, Россия будет иметь меньший спрос на отопление. |
Conversely, those that are in cold climates such as Moscow, Russia would have less demand for heating. |
И наоборот, обратный GOTO не требует исправления, так как местоположение уже будет известно. |
Conversely, a backward GOTO does not require a fix-up, as the location will already be known. |
Вообще-то, я надеялась, что все будет наоборот. |
Actually, I was kind of hoping it would be the other way around. |
Дебетовый балансовый счет в серии кредитных балансов будет иметь скобки и наоборот. |
A debit balance account in a series of credit balances will have brackets and vice versa. |
Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
Flip-side is that if he caves, you get yourself a snitch in the Mayor's inner-circle. |
И наоборот, если сумма больше 96, то она будет разрешаться медленно. |
Conversely, if the sum is more than 96, then it will resolve slowly. |
Я думаю, что правильнее будет сказать, что продолжительное использование тупого ножа может привести к небезопасным привычкам использования, и наоборот. |
I think it is more accurate to say that continued use of a dull knife can lead to unsafe habits of use, and vice versa. |
Ну так и наоборот, чтобы из яйца вылупилась курица, не будет курицы, которая снесет другое яйцо из которого вылупится курица... которая снесет яйцо, о котором я сначала говорил. |
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken... that lays the egg I mentioned in the first place. |
И наоборот, как именно машина Тьюринга будет имитировать интерпретатор базового императивного языка программирования? |
And the reverse, how exactly would a turing machine simulate a basic imperative programming language interpreter? |
Наоборот, это будет структурная перемена, которая может оказать влияние на FTSE в последующие кварталы. |
Instead, it could mark a structural shift that could impact the FTSE in the coming quarters. |
Автостереограмма, закодированная для просмотра с настенными глазами, будет производить обратные паттерны при просмотре с косыми глазами, и наоборот. |
An autostereogram encoded for wall-eyed viewing will produce inverse patterns when viewed cross-eyed, and vice versa. |
А вот если ты будешь вести себя ровно наоборот и окажешься неправ, У тебя уже не будет шанса все исправить |
On the other hand, if you make the other choice and you're wrong, you will never be able to undo it. |
И наоборот, если поместить объект на x = -3, он будет вращаться против часовой стрелки,и правое правило приведет к положительному направлению Z. |
Inversely, if placed on x = −3, the object would rotate counterclockwise and the right-hand rule would result in a positive z direction. |
Таким образом, американская персективность будет концентрироваться на этом важном для американской точки зрения и наоборот. |
So the American persective would concentrate on this significant to the American viewpoint and vice versa. |
Чем медленнее вращается переднее колесо, тем быстрее оно будет преследовать, когда велосипед наклоняется, и наоборот. |
The slower a front wheel spins, the faster it will precess when the bike leans, and vice versa. |
Наоборот, сохранение существующих структур потребления и производства будет препятствовать дальнейшему развитию и приведет к снижению качества жизни. |
On the contrary, if existing consumption and production patterns persist, further development will be hampered and the quality of life will decrease. |
И наоборот, если индекс поднимется и закроется выше зоны 17360, то, возможно, будет открыт путь для еще большего роста в ближайшее время. |
Alternatively, if the index rallies and posts a close above the 17360 area then that could pave the way for more gains in the near term. |
Эти результаты весьма впечатляют, поскольку ожидается, что все будет наоборот, поскольку вес крыльев должен был повлиять на прыжки. |
These results are quite impressive as it is expected that the reverse be the case since the weight of the wings should have impacted the jumping. |
В неудачный месяц, или наоборот, если дела пойдут хорошо и мы захотим нанять еще людей, у нас не будет права на ошибку. |
If we have one bad month or if we're doing well and we want to make new hires, this leaves no room for error. |
Заранее извиняюсь за то, что индейка будет сухой, а супер-дядя Кеннет, наоборот, напьется. |
I apologize in advance because the Turkey will be dry, and my great Uncle Kenneth will not be. |
Он мыслил риторически и постоянно находился в опасности того, что его политика будет определяться его фразами, а не наоборот. |
He thought rhetorically, and was constantly in danger of his policy being made by his phrases rather than vice versa. |
И наоборот, человек может быть уволен с предубеждением, что означает, что работодатель не будет повторно нанимать бывшего работника на ту же работу в будущем. |
Conversely, a person can be terminated with prejudice, meaning an employer will not rehire the former employee for the same job in the future. |
Крутящий момент на одной оси будет производить пропорциональное изменение угловой скорости на другой оси и наоборот. |
A torque on one axis will produce a proportional change in angular velocity on the other axis and vice versa. |
И наоборот, люди с таким стилем руководства также могут наказывать плохую работу или отрицательные результаты, пока проблема не будет исправлена. |
Conversely, people with this leadership style also can punish poor work or negative outcomes, until the problem is corrected. |
И наоборот, отрицательная прогностическая ценность будет уменьшаться по мере роста распространенности ВИЧ. |
Conversely, the negative predictive value will decrease as the HIV prevalence rises. |
Если вторая производная функции меняет знак, то график функции будет переключаться с вогнутого вниз на вогнутое вверх или наоборот. |
If the second derivative of a function changes sign, the graph of the function will switch from concave down to concave up, or vice versa. |
Если, войдя в поле, человек находится в сознании, то заснуть будет невозможно, и наоборот. |
If, upon entering the field, one is conscious, then it will be impossible to fall asleep, and vice versa. |
Если каждый твой инстинкт ошибочен тогда, действовать наоборот будет правильно. |
If every instinct you have is wrong then the opposite would have to be right. |
Как следствие этих близких спецификаций, PAL-M будет отображаться в монохромном режиме со звуком на NTSC-наборах и наоборот. |
As a consequence of these close specs, PAL-M will display in monochrome with sound on NTSC sets and vice versa. |
И наоборот, неподзаряженный 1,1-литровый BNC 527 братьев Алин будет иметь гораздо более трудное время, чтобы идти в ногу. |
Conversely, the unsupercharged 1.1-litre BNC 527 of the Alin brothers was going to have a much harder time keeping up. |
I always thought it'd be the other way around. |
|
Это означает, наоборот, что Земля может быть видна только с ближней стороны Луны и всегда будет невидима с дальней стороны. |
This means, conversely, that Earth can be seen only from the near side of the Moon and would always be invisible from the far side. |
Обновлять начальный/ конечный тег автоматически: при изменении имени начального тега, завершающий тег также будет меняться и наоборот. |
Update opening/ closing tag automatically: if enabled, whenever you change the opening tag, the corresponding closing tag will be changed as well and vice-versa. |
Таким образом, если оригинал нанизывается после сестры, то его стоимость будет отличаться от стоимости его последнего появления на сумму первоначальной и сестринской ставок и наоборот. |
Thus, if the original is re-strung after a sister, its value will differ from that of its last appearance by the sum of the original and sister rates and vice versa. |
Будут совершать сделки только, когда ВСЕ ваши условия выполнены, и никогда не будет уменьшать или, наоборот, наращивать обороты только лишь вследствие эмоций. |
They will only enter a trade when ALL the conditions are met, and will never over-trade or under-trade because of emotion. |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come. |
|
— Теперь все наоборот, и ЕС, и особенно Нидерланды и Германия не могут принять этих новых санкций из-за Северного потока». |
Now it is the opposite and the EU, particularly The Netherlands and Germany, cannot accept these new sanctions because of Nord Stream. |
Теперь слушай, если не уверена что надо делать, то смотри на Дага - он стажируется здесь 9 лет, и делай все наоборот. |
Now listen, if you're unsure what to do, Doug over there has been an intern for nine years, so just watch what he does and do the opposite. |
Я снимаю на камеру, занимаюсь документами, говорю случайные шутки, если все в порядке с настроением, иногда, когда все наоборот плохо. |
I operate the camera, I file, I offer the occasional witticism if the mood is right, sometimes when not. |
Если бы всё было наоборот и это был мой дом -можешь представить, что бы я сделал или сказал? Ты не можешь вообразить. |
If it were reversed now and this were my home - can you imagine what I'd do or say? |
И наоборот, буксируемая артиллерия была и остается более дешевой в постройке и обслуживании. |
Conversely, towed artillery was and remains cheaper to build and maintain. |
Отрицательные беты возможны для инвестиций, которые имеют тенденцию снижаться, когда рынок идет вверх, и наоборот. |
Negative betas are possible for investments that tend to go down when the market goes up, and vice versa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наоборот будет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наоборот будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наоборот, будет . Также, к фразе «наоборот будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.