Напор воды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pressure, thrust, push, rush, bang, fall, inrush, vim
потенциальный напор - potential head
статический напор - static head
напор нетто - net pressure head
гравитационный напор - gravity head
динамический напор - dynamic head
напор жидкости - discharge head
напор подошвенных вод - bottom water drive
напор при гидравлическом испытании - test head
нормальный напор - normal pressure head
напор, выраженный в дюймах - inches of head
Синонимы к напор: давление, нажим, натиск, настойчивость, упорность, упорство, напористость, упрямство, настырность, настырство
Значение напор: Давление, нажим.
источник минеральных вод бальнеологического и питьевого профиля - curative and drinking mineral water spring
Управление штата Калифорния по контролю за качеством вод - California Water Quality Control Board
смесь сточных и ливневых вод, перетекающая из общесплавной канализации в обход очистных - combined sewer overflow
загрязнение подземных вод - subterranean water pollution
пояс прибрежных вод - marginal belt of waters
анализ сточных вод - waste water analysis
пополнение запасов подземных вод - groundwater replenishment
отхождение околоплодных вод - bursting of waters
дезинфекция сточных вод - disinfection of waste waters
повышение уровня грунтовых вод - water table rise
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
I heard the water pressure sucks in rooms 10, 12, and 15. |
|
I thought this hotel had good water pressure. |
|
Нам повезло: напор был достаточно силен, и из шланга сразу же вырвалась мощная струя воды. |
Fortunately, the pressure was high and a jet of water issued at once. |
The community garden's using all the water pressure! |
|
Слушай, если бы вы прочистили головку душа, напор воды намного бы усилился. |
If you guys cleaned this showerhead, you could have amazing pressure. |
Контролирует напор воды, чтобы погружение не стало пыткой. |
It regulates the water pressure so the immersion doesn't reach to the level of torture. |
Вы жаловались на слабый напор воды? |
Someone call about low water pressure? |
Если бы у Микки Мэнтла напор воды был бы такой же, у него 60 хоум-ранов было бы раньше, чем у Мариса. |
If Mickey Mantle had this much water pressure, he'd have hit 60 before Maris. |
No shit, shelter has better water pressure. |
|
Бев сбил с ног не напор воды. |
Bev wasn't knocked over by the water jets. |
Некоторые районы потеряли напор воды из-за отсутствия мощности насосов. |
Some areas lost water pressure because pumps lacked power. |
Внезапные замки обычно были встроены в небольшие плотины или плотины, где напор воды использовался для питания мельницы. |
Flash locks were commonly built into small dams or weirs where a head of water was used for powering a mill. |
Not the best water pressure, but it works. |
|
Just a heads up... the water pressure in the shower's a little low. |
|
Озеро Аламоса внезапно отступило после того, как его экстремальный напор воды прорвался через вулканические отложения в южной части долины. |
Lake Alamosa suddenly receded after its extreme water pressure broke through volcanic deposits in the southern end of the valley. |
Tелефон работает, ванная великолепна: краны не текут, сколько угодно горячей воды, напор сильный и стабильный- вероятно,из-за того, что прямо за окном-водопад. |
Telephone works, bathroom in tip-top shape: no drips, plenty of hot water and good steady pressure that could be a side-benefit of the waterfall outside. |
Хорошо выглядящая напористая женщина, Рэнди не боится испачкать руки или иметь дело с враждебными пациентами. |
A good looking assertive woman, Randi is not afraid to get her hands dirty or deal with hostile patients. |
But less than a hundred metres from a waterway. |
|
Меня не волнует, насколько влиятельны ваши друзья, если замечу, что вы где-то напортачили, то накажу вас по всей строгости. |
I don't care how powerful your friends are, you screw up at all on my watch, and I'll prosecute you to the fullest extent of the law. |
Медленно падают капли воды, кажущейся в сумраке кристально чистой. |
Droplets of water fall slowly through the air, crystal clear in the darkness. |
Напортачу тут - и идти мне только вниз. |
I screw that up, there's nowhere to go but down. |
Ничто не функционирует без воды, электричества, продуктов, запасов продовольствия, транспорта и систем связи, особенно в городах. |
Nothing can function without water, electricity, food, food supplies, transportation and communication systems, particularly in cities. |
Меры по сокращению потерь воды могут также приниматься коммунальными службами. |
Utilities can also work to cut water losses. |
So I drank some cold water, but it didn't do nothing. |
|
Друзским фермерам, тем не менее, выделялся больший объем воды, и они соответственно потребляли воду по более высоким расценкам. |
The Druze farmers were however allocated a greater amount of water, and therefore consumed water at higher price brackets. |
После этого имеется в виду, что такие компоненты попадают в грунтовые воды и через них - в организм человека. |
Once in the environment, these constituents are assumed to enter into the ground water and thereby reach a human receptor. |
Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе. |
Obama's foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific. |
Нет, Люк был не против самой работы, чем напористей он работал, тем веселей ему становилось; досаждало другое - шум, зловоние, тошно взаперти, в четырех стенах. |
No, it wasn't the work itself Luke minded, for the harder he worked the better he felt; what irked him were the noise, the being shut inside, the stench. |
Если у вас недостаточно смелости для этой работы, и вы напортачите, мы все закончим в кутузке. |
If you're not brave enough for this job and screw it up, we'll all end up in the slammer! |
Если этого не произойдет, ...мы даем вам специальное разрешение ...нападать и преследовать людей на его стороне границы ...с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными. |
If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit. |
You screwed up the orders for the playoff uniforms. |
|
Что если напорешься на унизительный, презрительный отказ? |
Dared he face the risk of being humiliated by a contemptuous refusal? |
Не напортачь с ним так, как напортачил с его отцом. |
So don't botch it the way you did with his father. |
Ты просишь меня подключиться к делу в котором Гленн Чайлдс, возможно, напортачил |
You're asking me to get involved in a case that might have been mishandled by Glenn Childs. |
И очень рад, что она сумела противостоять его напору. |
I'm pleased to see he resisted. |
Представьте себе воду в трубе под напором, -студенты представили себе такую трубу. |
Think of water under pressure in a pipe. They thought of it. |
There is a certain fraction in this team here that are... pushy. |
|
И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи. |
He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops. |
Он пробежал мимо последнего ряда домов. Потом вниз по склону, к темной движущейся массе воды. |
He ran out away from the last row of houses, on a slope leading down to a solid moving blackness. |
Отныне, если я ошибусь или напортачу, не стесняйтесь наказывать меня, любым способом, каким посчитаете нужным. |
But from now on, if I make a mistake or I screw something up, you should feel free to discipline me in whatever way you see fit. |
Like watery knives Like rain from my eyes |
|
Он был сдержан, но неутомим и напорист; заразительно, по-пророчески одержим. |
He was indefatigable, restrained yet forceful; there was something about him irresistible and prophetlike. |
Стоило этому англичанину всерьез увлечься, как он становился на редкость изобретательным и напористым. |
When greatly interested, he was aggressive and resourceful. |
Ну, а у нее - есть, и она намерена использовать свою напористость, нравится это Фрэнку или нет. |
Well, she had the aggressiveness and she intended to use it, whether Frank liked it or not. |
Ведь для того чтоб вытащить тело из воды пришлось сунуть руку прямо ему в горло и ухватиться за грудину. |
Because in order to get the torso out, I had to take my hand down the throat and put my fingers around the breastbone, and then pull him up out of the water. |
Париж лежит меж двумя слоями: пеленой воды и пеленой воздуха. |
Paris is the centre of two sheets, a sheet of water and a sheet of air. |
И тогда в начале лета у нас будет с колодцем и цистерной запас воды в пятьдесят пять кубических метров. |
Thus, at the start of each summer, between the well and the cistern, we'll have a reserve of 55 cubic meters. |
Воды не видно было и следов, лишь местами попадались размытые водою рытвины, оставшиеся от былых ливней. |
Water there was none, nor sign of water, except for washed gullies that told of ancient and torrential rains. |
По временам сточные воды Парижа имели дерзость выступать из берегов, как будто этот непризнанный Нил вдруг приходил в ярость. |
Sometimes the Paris sewer took a notion to overflow, as though this misunderstood Nile were suddenly seized with a fit of rage. |
Где вице-президент Соединенных Штатов не может с хладнокровием убить собственного мужа и выйти сухой из воды. |
Where the vice President of the United States shouldn't be able to murder her husband in cold blood and get away with it. |
На протяжении всего сезона мы еще не видели у Джеймса Ханта такого напора. |
We haven't seen this sort of intensity from James Hunt all season long. |
Yeah well, he came on kinda strong and he's not really my type. |
|
Мяуканье может быть напористым, жалобным, дружелюбным, смелым, приветливым, требующим внимания, требовательным или жалующимся. |
The meow can be assertive, plaintive, friendly, bold, welcoming, attention-soliciting, demanding, or complaining. |
Сегодня он все еще используется в портативных кемпинговых фонарях, напорных фонарях и некоторых масляных лампах. |
Today it is still used in portable camping lanterns, pressure lanterns and some oil lamps. |
Также, напорные клапаны можно использовать на клапанах Schrader вместо крышек для того чтобы измерить давление пневматических шин. |
Also, pressure valves can be used on Schrader valves in place of caps in order to measure the pressure of pneumatic tires. |
Этот процесс обычно используется в системах пластиковых напорных труб для соединения трубы и фитинга вместе или для соединения отрезка трубы непосредственно с другим отрезком трубы. |
This process is commonly used in plastic pressure pipe systems to join a pipe and fitting together, or to join a length of pipe directly to another length of pipe. |
В катастрофе виноват был неисправный напорный клапан кабины, который позволял всему воздуху выходить в космос. |
The disaster was blamed on a faulty cabin pressure valve, that allowed all the air to vent into space. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «напор воды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «напор воды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: напор, воды . Также, к фразе «напор воды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.