Наследовать по праву законного преемства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наследования - inheritance
дата наследования - the date of succession
социальное наследование - social inheritance
наследование право - inheritance entitlement
наследование недвижимости - property inheritance
наследовать дело у кого-л. - succeed one in business
поместье в наследодателя - an estate of a decedent
нормы, регулирующие порядок наследования - canons of inheritance
различные виды наследования - estate succession and inheritance
общий имущественный интерес, связанный с наследованием - privity of blood
Синонимы к наследовать: наследовать, унаследовать, получать в наследство, быть наследником, перенять, перенимать, получать, извлекать, устанавливать происхождение, происходить
Значение наследовать: Получить ( -чать ) в наследство от кого-чего-н..
изготовлять по размеру - size
приходить по расписанию - make time
срок платежа по векселю - maturity date of a bill
идущий не по расписанию - wildcat
подрабатывать по вечерам - moonlight
по зрелом размышлении - on reflection
градация круглых лесоматериалов по длине - gradation of round wood in length
получатель денег по чекам - check payee
по вашему мнению - in your opinion
судебный процесс по делу о нарушении авторских прав - copy right infringement lawsuit
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по правую руку - the right hand
если мы по праву - if we are on the right
конференция по морскому праву - conference on the law of the sea
поднимите вашу правую руку - raise your right hand
по какому праву ты - by what right do you
Национальная комиссия по праву - national commission on the right
по гуманитарному праву - on humanitarian law
Преступление, наказуемое по федеральному уголовному праву - federally-punishable crime
применимы к праву - applicable to the right
постоянного комитета по авторскому праву и смежных прав - standing committee on copyright and related rights
комитет по вопросам законности, правопорядка и безопасности г. Санкт-Петербурга - Committee for Justice, Legal Order and Safety of St. Petersburg
буржуазная законность - bourgeois legality
действовали законно - acted lawfully
законно использовать - legitimately use
законное использование - legitimate use
законное правительство - lawful government
законное собрание - lawful assembly
резолюции международной законности - resolutions of international legitimacy
необходимо законность - necessary legitimacy
обеспечения законности - ensure legality
Синонимы к законного: законный, правовой, легальный, юридических, законных, законодательных, судебных, легальной, нормативных, юристов
С 1956 года индийские законы рассматривают мужчин и женщин как равных в вопросах наследования без законного завещания. |
Since 1956, Indian laws treat males and females as equal in matters of inheritance without a legal will. |
Поскольку у него не было законного наследника, ему наследовал его младший брат Джон. |
As he had no legitimate issue, he was succeeded by his younger brother, John. |
Но как-то раз, когда де Ло без конца излагала со всеми подробностями все эти наследования и все эти надежды, епископ показался ей более рассеянным, чем всегда. |
On one occasion, however, he appeared to be more thoughtful than usual, while Madame de L? was relating once again the details of all these inheritances and all these expectations. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
Этот университет считает своим долгом наследование и развитие выдающихся тибетских традиций в культурной области. |
This university takes it as its bounden duty to inherit and carry forward the outstanding Tibetan cultural tradition. |
И ты понимаешь правила наследования? |
And you understand the rules of inheritance? |
It's the right to inherit land, the legitimacy of children, |
|
Отречения играли различную роль в процедурах наследования монархий. |
Abdications have played various roles in the succession procedures of monarchies. |
Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии. |
Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune. |
Наследование Генрихом IV французского престола в 1589 году вызвало новую гражданскую войну во Франции, в которую вскоре вмешался Филипп на стороне католиков. |
Henry IV of France's succession to the French throne in 1589 occasioned a new civil war in France, in which Philip soon intervened on the Catholic side. |
Из них вторым стал Джон Брук, 1-й барон Кобхэм, но после его смерти титул без права наследования исчез. |
Of these the second became John Brooke, 1st Baron Cobham, but by his death without issue the title became extinct. |
Их перевезли в Чанань, и Йонг лишил Инга права наследования. |
They were moved to Chang'an and Yong stripped Ying of his position as heir. |
После 1731 года права собственности были расширены и включали в себя наследование в земельной собственности. |
After 1731, property rights were expanded to include inheritance in land property. |
Поправка также предусматривала, что если после такого усыновления у принца возникает законный вопрос, то усыновленный ребенок будет следовать этому вопросу в порядке наследования. |
The amendment also provided that, should the prince have legitimate issue after such an adoption, the adopted child would follow such issue in the order of succession. |
Арран, при поддержке своих друзей и родственников, стал регентом до 1554 года, когда матери Марии удалось устранить и наследовать ему. |
Arran, with the support of his friends and relations, became the regent until 1554 when Mary's mother managed to remove and succeed him. |
Рокингем умер, и ему наследовал Граф Шелбурн. |
Rockingham died and was succeeded by the Earl of Shelburne. |
30 апреля 1980 года, в свой 71-й день рождения, королева Юлиана отреклась от престола, и ее наследовала старшая дочь. |
On 30 April 1980, her 71st birthday, Queen Juliana abdicated and her eldest daughter succeeded her. |
Многие расстройства не могут возникнуть, если и мать, и отец не передадут свои гены, такие как муковисцидоз; это известно как аутосомно-рецессивное наследование. |
Many disorders cannot occur unless both the mother and father pass on their genes, such as cystic fibrosis; this is known as autosomal recessive inheritance. |
Генетический контроль горечи предполагает количественное наследование. |
The genetic control of bitterness involves quantitative inheritance. |
Ребенку давалось право наследования имущества отца, поэтому дети смешанной расы могли участвовать в любом богатстве отца. |
The child was given rights of inheritance to the father's property, so mixed-race children could share in any wealth of the father. |
Их титул принц Оранский был приобретен в результате наследования княжества Оранского на юге Франции в 1544 году. |
Their title 'Prince of Orange' was acquired through inheritance of the Principality of Orange in southern France, in 1544. |
Королева Виктория умерла 22 января 1901 года, и Принц Уэльский наследовал ей как король Эдуард VII. |
Queen Victoria died on 22 January 1901, and the Prince of Wales succeeded her as King Edward VII. |
В момент своего рождения он был также шестым в линии наследования британского престола, после своих дядей по материнской линии и своей матери. |
At the time of his birth, he was also sixth in the line of succession to the British throne, after his maternal uncles and his mother. |
Наследование испанских дворянских титулов является наследственным, но не автоматическим. |
Succession to Spanish noble titles is hereditary, but not automatic. |
Имейте в виду, что C++ решает алмазную проблему множественного наследования, разрешая виртуальное наследование. |
Keep in mind that C++ solves the diamond problem of multiple inheritance by allowing virtual inheritance. |
Следовательно, наследование Мануэля не было обеспечено сразу. |
Consequently, Manuel's succession was not immediately secure. |
Однако структуры не поддерживают наследование. |
Structs do not support inheritance, however. |
Ему наследовал его единственный сын, который взошел на трон как Олав V. |
He was succeeded by his only son, who ascended to the throne as Olav V. |
Смерть в раннем возрасте особенно сильно повлияла на дом Хонинбо, и нерегулярное наследование могло привести к скандалу. |
Deaths at an early age particularly affected the Honinbo house, and irregular succession could occur with potential for scandal. |
Ему наследовал сын Тахарки, царь Атланерса. |
He was succeeded by a son of Taharqa, king Atlanersa. |
Такая эксплуатация, усугубляемая мусульманской практикой наследования, которая делила землю между несколькими братьями и сестрами, увеличивала неравенство в землевладении. |
Such exploitation, exacerbated by Muslim inheritance practices that divided land among multiple siblings, widened inequalities in land ownership. |
Реализация композиции над наследованием обычно начинается с создания различных интерфейсов, представляющих поведение, которое должна демонстрировать система. |
An implementation of composition over inheritance typically begins with the creation of various interfaces representing the behaviors that the system must exhibit. |
В 246 году до нашей эры, когда царь Чжуансян умер после короткого правления всего за три года, ему наследовал трон его 13-летний сын. |
In 246 BC, when King Zhuangxiang died after a short reign of just three years, he was succeeded on the throne by his 13-year-old son. |
После этого наследование по наследству стало стандартной практикой Омейядских халифов. |
Thereafter, hereditary succession became the standard practice of the Umayyad caliphs. |
Способ наследования в настоящее время неизвестен, но он, скорее всего, полигенный. |
A mode of inheritance is currently unknown, but it is most probably polygenic. |
В 1990 году Кук и др., доказано, что наследование не является подтипом в структурно-типизированных языках ОО. |
In 1990, Cook, et al., proved that inheritance is not subtyping in structurally-typed OO languages. |
Часто модели наследования оказываются более сложными. |
Often the inheritance patterns are more complex. |
Трансгенерационное эпигенетическое наследование тревожных фенотипов было зарегистрировано в доклиническом исследовании с использованием мышей. |
Transgenerational epigenetic inheritance of anxiety-related phenotypes has been reported in a preclinical study using mice. |
Эти заболевания чаще всего следуют за аутосомно-рецессивным наследованием. |
It has a role in regulating the immune system. |
После смерти Ивана в 1584 году ему наследовал его менее честолюбивый сын Федор. |
Upon Ivan's death in 1584, he was succeeded by his less-ambitious son Feodor. |
По-видимому, Кекропс женился на Аглавре, дочери Актея, бывшего царя Аттики, которому он наследовал трон. |
Apparently Cecrops married Aglaurus, the daughter of Actaeus, former king of the region of Attica, whom he succeeded to the throne. |
Эхнатону наследовали два мальчика,каждый из которых был женат на одной из своих дочерей, чтобы придать им законность. |
Akhenaten is succeeded by two boys, each married to one of his daughters to give them legitimacy. |
Младший брат Джона Фитцалана, Уильям, был следующим в очереди наследования. |
John FitzAlan's younger brother, William, was next in line of succession. |
Иван умер 27 октября 1505 года, и ему наследовал его сын Василий III. |
Ivan died on 27 October 1505, and was succeeded by his son, Vasily III. |
Законодательство, касающееся наследования земли, выиграло бы от реформ, направленных на поддержку имущественных прав женщин. |
The legislation surrounding land inheritance would benefit from reforms that are aimed at supporting women's property rights. |
Система объектов Flavors ввела понятие множественного наследования и смешивания. |
The Flavors object system introduced the concept of multiple inheritance and the mixin. |
Можно видеть, что между этими двумя идеями есть сходство, например вера в наследование приобретенных признаков. |
It is possible to see that there are similarities between the two ideas, such as a belief in the inheritance of acquired characteristics. |
Аутосомно-рецессивные паттерны наследования РП были идентифицированы по меньшей мере в 45 генах. |
Autosomal recessive inheritance patterns of RP have been identified in at least 45 genes. |
Во Франции узуфрукт применяется при наследовании имущества. |
In France usufruct applies in inheritances. |
Он умер в 241 году до нашей эры, и ему наследовал другой плебей-Луций Цецилий Метелл. |
He died in 241 BC and was succeeded by Lucius Caecilius Metellus, another plebeian. |
Харальд Хардрада из Норвегии также оспаривал право наследования. |
Harald Hardrada of Norway also contested the succession. |
Как описано в задаче йо-йо, чрезмерное использование наследования и, следовательно, инкапсуляции может стать слишком сложным и трудным для отладки. |
As described by the Yo-yo problem, overuse of inheritance and therefore encapsulation, can become too complicated and hard to debug. |
Большинство современных объектно-ориентированных языков, таких как Smalltalk и Java, требуют однократного наследования во время выполнения. |
Most modern object-oriented languages such as Smalltalk and Java require single inheritance at run time. |
Виртуальное наследование C++ демонстрирует функцию разрешения неоднозначности, называемую доминированием. |
C++ virtual inheritance exhibits an ambiguity resolution feature called dominance. |
С концепцией культурного наследования как фактора производства тесно связана социальная кредитная теория экономического саботажа. |
Closely associated with the concept of cultural inheritance as a factor of production is the social credit theory of economic sabotage. |
Затем лисети использовал эту теорию для объяснения наследования приобретенных признаков, генетических аномалий и межвидовых гибридов. |
Liceti then used this theory to explain the inheritance of acquired characteristics, genetic abnormalities and interspecies hybrids. |
Некоторые языки, например Go, вообще не поддерживают наследование. |
Some languages, like Go do not support inheritance at all. |
Однако с течением времени многие нормы обычного права были оспорены людьми, особенно в вопросах пола и наследования. |
However, over time many of the customary laws have been disputed by people, especially regarding matters of gender and inheritance. |
Когда епископ Александр умер в 327 году, Афанасий наследовал ему, несмотря на то, что не соответствовал возрастным требованиям для иерарха. |
When Bishop Alexander died in 327, Athanasius succeeded him, despite not meeting the age requirements for a hierarch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наследовать по праву законного преемства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наследовать по праву законного преемства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наследовать, по, праву, законного, преемства . Также, к фразе «наследовать по праву законного преемства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.