Начинаться с нуля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начинаться пожар - begin fire
начинаться семестр - begin term
начинаться сразу - begin immediately
начинаться задолго - begin well
Синонимы к начинаться: воцаряться, завязываться, брать свое начало, водворяться, устанавливаться, разражаться, иметь своим началом, брать старт, приступаться, починаться
товар, продаваемый с убытком для привлечения покупателей - goods sold at a loss to attract customers
полоса дороги с реверсивным движением - reversible lane
сечение балки с двойным армированием - double reinforced section
переноска с помощью носильщиков - porter transport
шлак с тусклым изломом - clouded slag
соединять с фосфором - phosphorate
справиться с трудностями - cope with difficulties
жир с высоким содержанием насыщенных жирных кислот - saturated fat
распроститься с жизнью - die
взаимоотношение с вендорами - vendor relation
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: zero, null, nil, naught, cipher, cypher, o, ought, blob, love
сокращение: z
нуль высот - zero of heights
граничный нуль - boundary zero
деление на нуль - division by zero
внешкальный нуль - inferred zero
настраивать на нуль - adjust to zero
нуль как пробел - zero as the gap
установить на нуль - set to zero
ведущий нуль - leading zero
обратиться в нуль - vanish
стричь под нуль - give a crew cut
Синонимы к нуль: ноль, нуль, нулевая точка, ничто, ничего, пустой указатель, пустой список, ничтожество, шифр, арабская цифра
This process reduces atmospheric emissions to zero. |
|
Температура окружающей среды поддерживается значительно ниже нуля, чтобы избежать теплового удара. |
The ambient temperature is kept well below freezing to avoid thermal shock. |
Действительная часть каждого нетривиального нуля дзета-функции Римана равна 1/2. |
The real part of every non-trivial zero of the Riemann zeta function is 1/2. |
Другой строит там дом с нуля и нанял каменщика—который позволяет своему нанимателю делать ВСЮ работу. |
Another is building a house there from scratch and has hired a bricklayer—who lets his employer do all the work. |
They still have to start from scratch every single time. |
|
Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля. |
You remove that future, and the value of that business or society collapses. |
Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду. |
There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush. |
At night it gets down to 120 degrees below zero. |
|
Получить информацию от компаний, уже проведших геологоразведку обычно гораздо дешевле, чем начинать все сначала. |
Usually, it costs much less to get information from others who have already done exploration, rather than to begin anew. |
В Германии эти свободные ресурсы могут быть использованы для ускорения выполнения существующих инвестиционных проектов с одновременным достижением обещанного «черного нуля» в бюджете. |
In Germany, the freed-up resources could be used to accelerate existing investment projects while still meeting its black-zero pledge. |
Это, вероятно, подтвердит комментарии в отчете инфляции в прошлый четверг, что инфляция может упасть ниже нуля в ближайшие месяцы и останется близкой к нулю на протяжении большей части 2015 года. |
This is likely to confirm the comments in last Thursday’s inflation report that inflation may drop below zero in the coming months and remain close to zero for much of 2015. |
True, если сравнение выполняется с числом, которое больше нуля; |
True when it is compared to a number that is greater than 0. |
Сумма N в интервале от нуля до бесконечности... лямбда в степени N делить на факториал N умножить на сумму при V в интервале от нуля до бесконечности умножить на -1 в степени V. |
Lambda power N on factorial N multiplied by sum from V equals zero up to the infinite of less than 1 power V |
Кто же возьмёт в тиражирование плату, разработанную с нуля? |
Who's gonna mass-produce a brand-new board from scratch? |
Отлично. Давайте начинать имплантацию. |
Okay, let's commence with the implantation process. |
Он пережил зиму под землёй, где температура никогда не опускается ниже нуля. |
He survived the winter by hibernating underground where the temperature never dropped below zero. |
После многих часов изнурительных попыток при температуре 130 градусов ниже нуля |
After hours of exhausting attempts... in minus 200 degree temperatures... |
Давай начнём всё с нуля, только ты в этот раз не притворяйся. |
We're starting over from scratch, and you aren't going to fake it. |
Некоторые дети медлят начинать глубокое дыхание, которое им нужно. |
Some babies are slow to take the deep breaths they need. |
Если я чего-то не понимаю, это не значит, что нужно начинать верить во всякие сказки. |
Just because I don't understand something doesn't mean I'm ready to chalk it up as some fairy tale. |
Можешь не начинать про жену? |
Okay, can you not rub in the wife part? |
Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета. |
If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging. |
Извини, но раскрутить её с нуля... для нас это слишком большая работа |
Uh, we're sorry dude, but getting her career off the ground would take too much work for us. |
Люди, давайте начинать. |
People, let's get started. |
Без информации бессмысленно начинать общественный диалог. |
Without the information to start a public debate, we're lost. |
Знаешь, я правда не хочу бросать все над чем работал, и начинать сначала, но потом я думаю, что эгоистично даже так думать. |
You know, I really don't want to give up everything I've been working toward and start from scratch, but then I feel like I'm being selfish for even thinking that way. |
Yeah, and kendall is unwilling to begin his examination. |
|
Чем бы я не решил заниматься, мне придется начать карьеру с нуля. |
Whatever I decide to do, I'm gonna be starting a new career from scratch. |
Конечно, раздувая старое пламя, можно и обжечься, И тогда придётся начинать всё с нуля. |
Of course, when you fan an old flame, sometimes you wind up just getting burned and having to start from scratch. |
Так что тебе не нужно начинать с нуля. |
So you don't have to start from scratch. |
Ты знаешь, им надо начинать с нуля, |
You know, they have to start from scratch. |
Он должен был принять огромный риск отказаться от его многообещающей карьеры в качестве экономиста чтобы начать все с нуля. |
He had to take the enormous risk to abandon his promising career as an economist to start from scratch. |
Человек знал, что при пятидесяти градусах ниже нуля плевок трещит на снегу, но сейчас он затрещал в воздухе. |
He knew that at fifty below spittle crackled on the snow, but this spittle had crackled in the air. |
Look, Wade, it's hard to start over. |
|
Хорошо, давайте начинать путешествие. |
OK, let the journey commence. |
Когда он опять оглянулся, все трое стояли на краю дороги и Фернандо качал головой, отказываясь начинать подъем. |
As he looked away the three were on the edge of the road and Fernando was shaking his head as they tried to get him up the bank. |
Now I realize start at the top. |
|
You don't wanna start that up again. |
|
Да, кстати, я вот думаю, вместо того, чтобы начинать искать заново, как считаешь, может, Эймон согласиться на эту работу? |
About that, uh, I was thinking, instead of going through a whole search again, you think Eamonn might be interested in taking that job? |
Суд не должен начинать с рассмотрения поведения той или иной стороны. |
The court should not begin with an examination of a party's behaviour. |
Присвоение числового значения тогда обозначает величину изменения по шкале от нуля до единицы. |
Assigning a numerical value then denotes the magnitude of variation along a scale from zero to one. |
В физике металл обычно рассматривается как любое вещество, способное проводить электричество при температуре абсолютного нуля. |
In physics, a metal is generally regarded as any substance capable of conducting electricity at a temperature of absolute zero. |
Некоторые компании строят совершенно новые мастер-планы городов с нуля на новых площадках. |
Some companies are building brand new masterplanned cities from scratch on greenfield sites. |
Естественная интенсивность инфекции у древесных мышей отличается высокой вариабельностью, варьируя от нуля до 244 взрослых червей на мышь. |
Natural infection intensity displays high variability in wood mice, ranging from none to 244 adult worms per mouse. |
Из-за большого количества непроданных моделей Spectrum+ Синклер решил не начинать продажи в Великобритании до января 1986 года по цене £179,95. |
Because of the large number of unsold Spectrum+ models, Sinclair decided not to start selling in the UK until January 1986 at a price of £179.95. |
После запрета на живой экспорт в том году экспорт упал до нуля и не возобновлялся по состоянию на июнь 2013 года. |
After the live export ban that year, the exports dropped to zero, and had not resumed as of June 2013. |
Режиссер фильма Мартин Скорсезе подчеркивает, как дети должны начинать развивать навыки визуальной грамотности в раннем возрасте. |
Film director Martin Scorsese emphasizes how children should begin developing visual literacy skills at an early age. |
Она изменяется от нуля в конце хода до максимума на половине хода, когда угол между шатуном и кривошипом наибольший. |
It varies from nothing at the end of stroke to a maximum at half stroke when the angle between the con-rod and crank are greatest. |
В 1933 году планировалось снести стадион и начать все заново с нуля, построив новый стадион вместимостью 80 000 зрителей. |
In 1933 there were plans to demolish the ground and start again from scratch with a new 80,000 capacity stadium. |
При таком определении четность нуля - не теорема, а аксиома. |
With this definition, the evenness of zero is not a theorem but an axiom. |
Реакция плавная до нуля оборотов в минуту без палки-скольжения. |
Reaction is smooth to zero RPM without stick-slip. |
Когда краткосрочная процентная ставка достигает нуля, Центральный банк больше не может смягчать политику, снижая свою обычную целевую процентную ставку. |
When the short-term interest rate hits zero, the central bank can no longer ease policy by lowering its usual interest-rate target. |
Во время зимней спячки температура окружающей среды не должна опускаться ниже нуля. |
During hibernation, the ambient temperature must not fall below zero. |
Коммерческие системы также могут быть адаптированы таким образом, чтобы магазин не пришлось создавать с нуля. |
Commercial systems can also be tailored so the shop does not have to be created from scratch. |
Корабль был подготовлен к зиме, так как температура под палубой была ниже нуля. |
The ship was prepared for winter as temperatures below deck were below freezing. |
Производительность труда просто упала бы без этих основных правил, но она не упала бы до нуля. |
Productivity would just go way down without these basic rules, but it wouldn't drop off to zero. |
Советы не организовали доверие с нуля. |
The Soviets did not organize Trust from scratch. |
Я предлагаю вычеркнуть этот абзац целиком, иначе он нуждается в серьезном переписывании с нуля. |
I move to strike this paragraph in its entirety, otherwise it needs serious rewriting from scratch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начинаться с нуля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начинаться с нуля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начинаться, с, нуля . Также, к фразе «начинаться с нуля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.