На каждом континенте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
положить на обе лопатки - throw
двигаться на север - move north
взятие на прицел - present
занесение на счет - charge
претензия на элегантность - gentility
на каждом шагу - at every step
качать на руках - shake
давать голову на отсечение - give one’s head to cut
охотиться на бекасов - snipe
невыход на работу - absenteeism
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в каждом городе - in each city
в каждом кусочке - in every bite
в каждом случае конкретного - in each specific instance
договорились о каждом конкретном случае - agreed on a case by case basis
указывается на каждом - indicated on each
по каждому стандарту - by every standard
подход к каждому клиенту - approach to every client
текст на каждом языке имеет одинаковую силу - the text is equally authoritative in each language
на каждом языке - in each language
определены в каждом - identified in every
континентальная отмель - continental fringe
континентальная Европа - mainland europe
дрейф континентов - continental drift
закон о землях внешнего континентального шельфа - Outer Continental Shelf Lands Act
Восточный мусорный континент - Eastern Pacific Garbage Patch
континентальная пища - continental food
континентальный уровень - continental level
континенты и океаны - continents and oceans
Наружный край континентальной окраины - outer edge of the continental margin
потребности африканского континента - needs of the african continent
На каждом континенте проводятся региональные соревнования для национальных сборных, такие как Евробаскет и FIBA AmeriCup. |
Each continent hosts regional competitions for national teams, like EuroBasket and FIBA AmeriCup. |
Я останавливался на каждом из континентов. |
I'm hooked up on every continent. |
Водно-болотные угодья встречаются естественным образом на каждом континенте. |
Wetlands occur naturally on every continent. |
Мы бездействовали, когда они собирали людей с сверх-способностями, накапливали оружие пришельцев, создавали базы почти на каждом континенте. |
We stood idly by while they collected super-powered individuals, garnered alien weapons, built bases on virtually every continent. |
Миллиардам наших людей на каждом континенте без надобности пустые посулы. |
The billions of our people in every continent have no use for empty words. |
Qatar Airways является флагманским перевозчиком Катара и выполняет рейсы в более чем 90 стран на каждом населенном континенте. |
Qatar Airways is the flag carrier of Qatar, and operates flights to more than 90 countries on every inhabited continent. |
Это подборка выдающихся зданий на каждом континенте. |
This is a selection of prominent buildings on each continent. |
Сегодня большие популяции европейского происхождения встречаются на каждом континенте. |
Today, large populations of European descent are found on every continent. |
Заморская индийская община, насчитывающая, по оценкам, более 17,5 миллиона человек, разбросана по многим регионам мира, на каждом континенте. |
The overseas Indian community, estimated at over 17.5 million, is spread across many regions in the world, on every continent. |
Я никогда всерьез не задумывался над тем, почему пирамиды существуют по всему миру и на каждом континенте и построены примерно в одну и ту же эпоху. |
Imean did anyone ever seriously contemplate why are there pyramids all over the world and in every continent and built around the same era. |
Но борьба еще не закончена; она идет, по-прежнему, на каждом континенте и принимает различные формы. |
But the struggle is not yet over; it continues on every continent and takes many forms. |
Пустыни есть почти на каждом континенте. |
There are deserts on every continent almost. |
Два генератора постоянного тока, по одному на двигатель, обеспечивают питание четырех двигателей, по два на каждом грузовике, в схеме A1A-A1A. |
Two D.C. generators, one per engine, provide power to four motors, two on each truck, in an A1A-A1A arrangement. |
Британские острова отделены от Европейского континента Северным морем и Ла-Маншем. |
The British isles are separated from the European continent by the North Sea and the English Channel. |
Мы поспешили обратно в Лондон, сделали необходимые приготовления и на следующий день выехали на континент. |
We hurried back to London, and the following day saw us en route for the Continent. |
Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты. |
I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact. |
В последние десятилетия многие страны нашего континента стали независимыми и демократичными и готовы к открытому рынку. |
In recent decades many countries of our continent have become independent and democratic, and are ready for the open market. |
Поговорим о каждом толчке, послужившем стимулом. |
Talk about every knock being a boost. |
Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту. |
It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent. |
И в каждом из них ты говоришь адресату, чтобы он не рисковал зря и вернулся домой к маме. |
There isn't one in which you haven't told the recipient to... keep out of danger and get home safely to his mother. |
Я женюсь на Арии Монтгомери, моём соавторе, и эта история может и о Николь, но моё вдохновение в работе, в жизни, и в каждом смысле слова, это Ария. |
I am getting married to Aria Montgomery my co-author, and this story may be about Nicole but my inspiration in work, in life and in every sense of the word, is Aria. |
Сильные мира сего поспешили с приказом об уничтожении B 1-66ER и всех однотипных машин в каждом районе по всей Земле |
The leaders of men were quick to order the extermination of B 1-66ER and every one of his kind throughout each province of the earth. |
Взгляни-ка на этот неожиданный подъем нашей прибыли с континента. |
Check out this sudden upsurge in our continental fortunes. |
Такой темперамент, естественно, должен был проявляться на каждом шагу и по всякому поводу. |
It was natural that a temperament of this kind should have its solid, material manifestation at every point. |
Симпсоны - это отмеченная наградами, бьющая рекорды машина которая разрушила ожидания на каждом ходу. |
The simpsons is an award-winning, record-breaking machine That has shattered expectations at every turn. |
В противном случае, откуда у вас такая подробная информация о каждом нашем шаге? |
Surely, you would not be so well acquainted with events if Wye were not the prime mover. |
Паршивые овцы, Морс, есть в каждом стаде. |
Bad apples, Morse. Every barrel's got 'em. |
Я пересек два континента, я получил этот удивительный шанс, изменить мою жизнь, придать ей смысл, я вернулся во Францию. |
It took a trip across two continents, lt took this one amazing chance To change my life, to give it sense, lt took my coming back to France. |
I'm not shipping off the continent. I'm just having lunch. |
|
Если вы едите цукини где-либо в континентальной части Северной Америки, с вероятностью 20% эти цукини - мои. |
If you eat a zucchini anywhere in mainland North America, there's a 20% chance it's one of my zucchini. |
At every level, I feel I'm blocked. |
|
В каждом деле есть свои неприятные стороны. |
Every business has its own special cross to bear, I suppose. |
Эти механизмы хранения проверяются полицией перед первым получением лицензии и при каждом продлении лицензии. |
These storage arrangements are checked by the police before a licence is first granted, and on every renewal of the licence. |
Другие садовые безумства XVIII века представляли собой китайские храмы, египетские пирамиды, разрушенные аббатства или татарские шатры, представляющие различные континенты или исторические эпохи. |
Other 18th-century garden follies represented Chinese temples, Egyptian pyramids, ruined abbeys, or Tatar tents, to represent different continents or historical eras. |
Большая часть Северной Кореи относится к категории влажного континентального климата в рамках классификации климата Кеппена, с теплым летом и холодной, сухой зимой. |
Most of North Korea is classified as being of a humid continental climate within the Köppen climate classification scheme, with warm summers and cold, dry winters. |
Многие версии этого взгляда на африканскую историю были предложены и применены к различным частям континента. |
Many versions of this perspective on African history have been proposed and applied to different parts of the continent. |
Тепловой шум появляется в каждом порту и может быть описан как случайный ряд источников напряжения последовательно с каждым портом. |
Thermal noise appears at every port, and can be described as random series voltage sources in series with each port. |
В 1748 году Жан Б. Б. д'Анвиль создал первую карту Африканского континента, на которой были пустые места для обозначения неизвестной территории. |
In 1748, Jean B. B. d'Anville created the first map of the African continent that had blank spaces to represent the unknown territory. |
После истечения срока действия торговой марки в конце 1990-х годов Burger King безуспешно пыталась представить бренд на континенте. |
After the expiration of the trademark in the late 1990s, Burger King unsuccessfully tried to introduce the brand to the continent. |
Начиная с ранга n и понижаясь до ранга 1, мы вычисляем значение этой функции для всех квадратов в каждом последующем ранге. |
Starting at rank n and descending to rank 1, we compute the value of this function for all the squares at each successive rank. |
Основание Америки было частично основано на желании добывать ресурсы с нового континента, включая древесину для использования в кораблях и зданиях в Европе. |
The founding of America was partly based on a desire to extract resources from the new continent including wood for use in ships and buildings in Europe. |
В каждом регионе есть региональный комитет, который обычно собирается раз в год, обычно осенью. |
Each region has a Regional Committee, which generally meets once a year, normally in the autumn. |
В целом, Иран имеет континентальный климат, в котором большая часть относительно скудных годовых осадков выпадает с октября по апрель. |
In general, Iran has a continental climate in which most of the relatively scant annual precipitation falls from October through April. |
Однако Клементина получила большое образование на континенте,а позже перешла в католичество. |
However, Clementina was largely educated on the Continent, and later converted to Roman Catholicism. |
Хотя полицейские силы контролируются и финансируются на национальном уровне, в каждом округе Лимы есть общинная полицейская структура под названием Serenazgo. |
While the Police force is nationally controlled and funded, each district in Lima has a community policing structure called Serenazgo. |
Коворкинг также становится все более распространенным явлением в континентальной Европе, а стартап metropolis Berlin является главным стимулом для этого развития. |
Coworking is also becoming more common in continental Europe, with the startup metropolis Berlin being a major booster for this development. |
Судебные советы создаются в каждом округе и расследуют жалобы, а также могут удостоверять инвалидность судей или передавать жалобы на рассмотрение Судебной конференции. |
Judicial councils are established in each circuit and investigate complaints and may certify the disability of judges or refer complaints to the Judicial Conference. |
Чантер включает в себя два одиночных тростника, по одному в каждом отверстии. |
The chanter incorporates two single reeds, one in each bore. |
Некоторые другие подкатегории континентов также могут иметь отношение к тектонике плит, поэтому их не следует исключать. |
Some other subcategories of continents may also be relevant to plate tectonics too so these should not be ruled out. |
Граница между двумя континентами проходит через Босфорский пролив. |
The border between the two continents is the Bosphorus Strait. |
Вспомогательные советы назначаются континентальными советниками для оказания им помощи в меньшем географическом масштабе. |
Auxiliary Boards are appointed by the Continental Counsellors to assist them on a smaller geographic scale. |
Глубоководные донные рыбы занимают бентические районы за пределами континентальных окраин. |
Deep water demersal fish occupy the benthic regions beyond the continental margins. |
Этот второй режим, хотя и часто прерывистый, периодически имеет большое значение в горном строительстве и континентальном распаде. |
This second regime, while often discontinuous, is periodically significant in mountain building and continental breakup. |
За эти годы в Аргентине сформировался самый крупный средний класс на южноамериканском континенте. |
During these years, Argentina developed the largest middle class on the South American continent. |
Чтобы отпраздновать глобальное открытие, VW в партнерстве с MTV дебютировал на трех континентах 18 апреля. |
To celebrate the global reveal, VW partnered with MTV, to make a debut on three continents on 18 April. |
В этом столетии Франция оставалась главной силой в континентальных делах. |
In that century, France remained a major force in continental affairs. |
Французский ландшафтный сад впоследствии продолжил развитие этого стиля на континенте. |
The French Landscape Garden subsequently continued the style's development on the Continent. |
Столица не была специально учреждена; в то время Континентальный Конгресс заседал в Филадельфии. |
The capital was not specifically established; at the time, the Continental Congress met in Philadelphia. |
Иран не принадлежал ни к одному из континентов, но был частью Царства Тетис. |
Iran belonged to neither continent but was part of the realm of Tethys. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на каждом континенте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на каждом континенте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, каждом, континенте . Также, к фразе «на каждом континенте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.