На самом деле понимает, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ехать на красный свет - red light
деление на категории - categorization
купон на платье - pattern
увольнение на берег - shore leave
указывать на - point at
на корабль - on a ship
разделять на пары - pair off
вышедший на пенсию - retired
пари на скачках - sweepstakes
действующий на нервы - nerve-racking
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
говорят, в самом начале - say at the outset
в самом последнем докладе - in the most recent report
в самом расцвете сил - at his prime
в то время как на самом деле - whereas actually
на самом деле выполняет - really performs
на самом деле сегодня - in fact today
на самом деле участвует - actually involved
на самом деле не очень - actually not really
на самом деле доступен - actually available
на самом деле очень рад - actually very happy
в деле о - in the case of
делает на самом деле - does in fact
как я на самом деле нравится - as i really like
на самом деле может быть использован - can actually be used
на самом деле говорит - actually says
на самом деле считается - actually considered
на самом деле звучит - really sounds
на самом деле разработан - actually designed
на самом деле я до сих пор - actually i still
то, что на самом деле происходит - what really goes on
Синонимы к деле: вычеркивать знак, корректурный знак выброски, вычеркивать группу знаков
Понимаем - We understand
ни бельмеса не понимает - nor belmesa not understand
который понимает - which understands
кто понимает - who realises
не понимает - fails to understand
он не понимает, - he doesn't understand
Ты понимаешь по английски - do you understand english
мы понимаем, - our understanding is that
мы не понимаем, почему - we do not understand why
не ожидают, что вы понимаете - not expect you to understand
Синонимы к понимает: знать, считать, чувствовать, представлять, держать, рассматривать, честь, предполагать, подготовить
В конце концов она понимает, что на самом деле не любит его и дружит с Ионом после того, как Ион спасает ее от вреда во время другого эксперимента. |
Eventually she realizes she doesn't really like him and befriends Ion after Ion saves her from harm during another experiment. |
Здесь некий отшельник или брамин не понимает, как это есть на самом деле, что это добро или что это зло. |
Herein a certain recluse or brahmin does not understand, as it really is, that this is good or this is evil. |
Барак Обама это понимает; в самом деле, это помогло ему победить на выборах. |
Barack Obama understands this; indeed, it helped to secure his victory. |
Фрэнсис понимает, что Диана, возможно, на самом деле не умерла, и выслеживает ее на отдаленной ферме, где ей удалось вырастить небольшое количество лишайника. |
Francis realizes that Diana may not really be dead, and tracks her down to a remote farm where she has succeeded in growing a small amount of the lichen. |
Именно этого он и хотел все это время, но вдруг понимает, что на самом деле это не то, чего он хотел, и отталкивает ее. |
This is what he thought he had wanted all along, but suddenly he realizes that it isn't really what he wanted, and pushes her away. |
Обсуждая попытку самоубийства Эй-Джея, Карло думает, что у Джейсона иногда бывают приступы депрессии, но на самом деле не понимает, почему. |
When discussing A.J.'s suicide attempt Carlo thinks that Jason has occasional bouts of depression but does not really understand why. |
На самом же деле, Кремль вряд ли воспринял бы такую угрозу всерьез. Россия понимает, насколько трудно союзникам (даже если бы они этого захотели) защитить Грузию. |
In fact, the Kremlin likely would not have taken the threat seriously, since Russia understands how difficult it would be for the allies (even if willing) to protect Georgia. |
The truth is that no one understands what will happen next. |
|
Однако сияние от этой похвалы недолговечно, когда том понимает, что исполняющая группа На самом деле является группой убийц, чтобы убить королеву. |
However the glow from this praise is short lived when Tom realizes that the performing group is actually a group of assassins out to kill the Queen. |
Волюмния отлично его понимает, и в самом деле он говорит гораздо яснее, чем этого можно было ожидать минуту назад. |
Volumnia understands him perfectly, and in truth he delivers himself with far greater plainness than could have been supposed possible a minute ago. |
Увидев, как летающий корабль разрушает глазной камень Призывателя, Пол понимает, что на самом деле он находится в параллельном мире. |
After seeing a flying ship destroy the Summoner's eyestone, Paul realises he is actually in a parallel world. |
Квентин понимает, что головорез на самом деле Эрскин. |
Quentin realizes the Goon is, in fact, Erskine. |
Does anyone understand what it is we actually do? |
|
В школе Га-Ин видит, как ее лучшая подруга убивает ее, и понимает, что на самом деле она никому не может доверять. |
At school, Ga-in has an apparition of her best friend killing her and realizes that she really cannot trust anyone. |
Писать о себе можно много и долго, поскольку задание это достаточно простое и приятное. Но, наверное, каждый из нас понимает, что мнение окружающих - вот что на самом деле важно. |
Writing about ourselves is likely to become an endless activity since it seems to be very easy and quite pleasant. |
Крюшо понимает, что женщина рядом с ним на самом деле является переодетым инопланетянином, и ему удается бежать. |
Cruchot realizes the woman next to him is actually an alien in disguise and manages to flee. |
Вопрос в том, имел ли Буш это в виду на самом деле и действительно ли он понимает, что такое демократия? |
The question is, does Bush really mean it, and does he genuinely understand what democracy means? |
Эстер начинает складывать кусочки вместе и понимает, что монстр на самом деле ее сын, но изо всех сил пытается принять, что он не ангел, которым она его считала. |
Hester starts to put the pieces together and realize that Monster is actually her son, but struggles to accept that he is not the angel that she thought he was. |
Бран понимает, что Джон на самом деле сын его покойной тети Лианны Старк и наследного принца Рейегара Таргариена. |
The concept of counter-economics is the most critical element of agorism. |
Весь смысл шаблона в настоящее время заключается в том, что никто, кто его использует, на самом деле его не понимает! |
The whole point of the template, currently, is that nobody who uses it actually understands it! |
Бран понимает, что Джон на самом деле сын его покойной тети Лианны Старк и наследного принца Рейегара Таргариена. |
Bran realizes Jon is in fact the son of his deceased aunt Lyanna Stark and Crown Prince Rhaegar Targaryen. |
Bœuf realises the rhinoceros is in fact Mr. Bœuf. |
|
Ее обманом заставляют встретиться с Берком, но она понимает, что на самом деле это не он, после того как он не повторяет фразу, которую они оба регулярно используют. |
She is tricked into seeing Burke, however she realizes it isn't really him after he fails to repeat a phrase the two of them use regularly. |
We knew what really happened. |
|
I like beer more than wine, actually. |
|
I really didn't want to come here tonight. |
|
И в самом деле, знание иностранных языков расширяет знание родного. |
Indeed, knowledge of foreign language expands the knowledge of native one. |
Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира. |
Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping. |
По нашему мнению, мирный процесс в настоящее время находится на самом критическом этапе за последние несколько лет. |
In our view, the peace process is now at its most critical juncture in several years. |
На самом деле, очень важное для нас мероприятие по сбору средств. |
A very important fundraiser for us actually. |
I think he's actually trying to rob us. |
|
Однако на самом деле в нем признавалась виновность обеих сторон в актах насилия. |
However, it had actually said that all sides were guilty of acts of violence. |
Рамон Санчез, изначально из Оклахомы, на самом деле... |
Ramon Sanchez, formerly of Oklahoma, is actually... |
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
Они, на самом деле, приготовлены с пастой мисо и кунжутом, поэтому они не такие сладкие, как в нашей интерпретации. |
Theirs are actually flavored with miso and sesame paste, so they're not as sweet as our version. |
Россия также понимает, что Иран все равно не сможет обзавестись ядерным оружием, так как Израиль и США твердо намерены помешать ему это сделать – даже силой, если не получится мирными средствами. |
Russia also knows that Iran, too, will not be able to acquire nuclear weapons, which Israel and the US are committed to prevent if not peacefully, then through force. |
Интуитивный организм, который слушает, понимает и знает вас. |
An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you. |
Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли. |
Frank, no one understands the subtleties of Charlie's retardation better than me. |
Мне просто нужно убедится, что он понимает серьезность ситуации. |
I just need to make sure he understands the severity of the situation. |
She understands why I want you to do the PM. |
|
Он даже не понимает, что является спасителем человечества. |
He probably doesn't even realize that he's the savior of humanity. |
Он знает, он понимает - теперь ее задача казалась такой легкой. |
He knew, he understood and her task was miraculously made easy. |
Снаружи, на улице так холодно, а в мешке так тепло... Потом я плакала, а он притворялся, что понимает почему. |
It was so cold outside the sleeping bag, and so warm in it, and afterwards, I cried and cried and cried, and he pretended to understand why. |
Наступает возраст, когда мужчина понимает истинную суть вещей. |
A man reaches an age when he realizes what's truly important. |
С приближением прилива Нэнси понимает, что скала скоро погрузится под воду. |
With high tide approaching, Nancy realizes the rock will be submerged soon. |
Теперь она понимает, что проблема не в красоте других девушек, а в ее собственной незащищенности. |
She now realises that the problem is not the other girls beauty, but her own insecurity. |
Лесли Томпкинс обезвреживает бомбу, и Гордон понимает, что Джереми подставил Нигму и подставил Буллока за убийство охранника. |
Leslie Thompkins defuses the bomb, and Gordon realizes that Jeremiah set up Nygma and framed Bullock for the guard's murder. |
Уорт тогда понимает, что комнаты периодически перемещаются по всему Кубу, что и является причиной всех толчков. |
Worth then realizes that the rooms move periodically throughout the Cube, which is the cause of all the tremors. |
Он предположил, что сторонники онтологических аргументов будут утверждать, что, если человек полностью понимает концепцию Бога, он должен принять его существование. |
He suggested that proponents of ontological arguments would claim that, if one fully understood the concept of God, one must accept his existence. |
Позже в книге Джейни понимает, что предупреждения няни были правдой, когда она отождествляет себя с оскорбленным мулом в Етонвилле. |
Later in the book, Janie realizes that Nanny's warnings were true when she identifies with an abused mule in Eatonville. |
В то же время она понимает, что у нее есть романтические чувства к нему, но она должна подавить их. |
In the meantime, she realises she has romantic feelings for him, but she must suppress them. |
Эдгар понимает, что это та самая женщина с фотографии в медальоне, и, чувствуя сильную связь с ней, уходит вместе с ней. |
Edgar realizes she is the woman in the locket photo, and feeling a strong connection to her, leaves with her. |
He does not realize his passengers are crooks. |
|
Со временем Шерлок находит ее медицинское образование полезным, и Ватсон понимает, что у нее есть талант к расследованию. |
Over time, Sherlock finds her medical background helpful, and Watson realizes she has a talent for investigation. |
В тот момент, когда она выдает местонахождение фотографии, она понимает, что ее обманули. |
At the moment she gives away the location of the photograph, she realises she has been tricked. |
Словарь Канзи состоит из более чем 500 английских слов, и он понимает около 3000 разговорных английских слов. |
Kanzi's vocabulary consists of more than 500 English words, and he has comprehension of around 3,000 spoken English words. |
А для тех из нас, кто действительно понимает исследования и ссылки, где же отказ? |
And for those of us who do understand research and references, where's the opt-out? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле понимает,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле понимает,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, понимает, . Также, к фразе «на самом деле понимает,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.