Недавно женился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: recently, lately, late, of late, latterly, newly, new, freshly, fresh, latest
недавно я узнал - I recently found out
недавно созданной - recently created
недавно была признана - was recently recognized
недавно интегрированный - a newly integrated
недавно искали - recently sought
недавно принято - a recently taken
недавно приобрела - has recently acquired
недавно провела - had recently held
недавно продемонстрировала - recently demonstrated
недавно произведенный - newly produced
Синонимы к недавно: недавно, в последнее время, на днях, намедни, вновь, только что, заново, по-иному, по-новому, свежо
Антонимы к недавно: давно, долго, задолго, испокон, издревле, искони, спокон, испокон веков
Значение недавно: В недалёком прошлом, с недавнего времени.
в конце концов женился - eventually married
когда ты женился - when you married
женился второй - married second
женился на дочери - married daughter
женился сам - married myself
ранее женился - formerly married
я женился вас - i were marrying you
никогда не женился - has never married
что я женился - that i married
ты женился - did you marry
Синонимы к женился: взять, выйти, брать, выходить, сдаться
В 1948 году женился Zwobada Fiermonte Антония, недавно развелся со своей коллегой Letourneur Рене. |
In 1948, Zwobada married Antonia Fiermonte, recently divorced from his colleague René Letourneur. |
10 октября 1775 года Сальери женился на Терезе Хельферсторфер, дочери недавно умершего финансиста и чиновника придворного казначейства. |
On 10 October 1775 Salieri married Therese Helferstorfer, the daughter of a recently deceased financier and official of the court treasury. |
Женился недавно -хочупоздравить. |
He just got married. |
Отец был человек молодой и недавно женился, и привязанность его к жене была очень сильна, глубока, горяча, а уж любовь жены к нему и вовсе необорима. |
My father was a young man recently married, and his tie to his wife was very strong and deep and warm, and hers to him must have been-overwhelming. |
Мистер Фортескью недавно во второй раз женился на роскошной и дорогой женщине, вполне способной завладеть его вниманием целиком и полностью. |
Mr Fortescue had recently married a second wife, both glamorous and expensive, and fully capable of absorbing all his attention. |
Кьюбитт объясняет Холмсу и Доктору Ватсону, что он недавно женился на американке по имени Элси Патрик. |
Cubitt explains to Holmes and Dr. Watson that he has recently married an American woman named Elsie Patrick. |
В 2012 году ЗУН рассказал, что недавно женился на программистке, с которой у него двое детей. |
In 2012, ZUN revealed that he had recently married a programmer, with whom he has 2 children. |
Огромную опасность для китов представляет новичок, выскочка - животное, которое лишь недавно, с помощью технологий, стало уверенно чувствовать себя в океанах. |
The great danger for the whales is a newcomer an upstart animal only recently through technology become competent in the oceans. |
Не будь их, я бы на ней женился. |
Otherwise I might marry her. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Но недавно в Гугл обучили свой ИИ тому, как научиться играть в видеоигры. |
But recently, Google taught their AI to actually learn how to play video games. |
Потому что хотя наши солдаты проводят бесчисленные часы в подготовке к войне, мы только недавно пришли к осознанию, что многие нуждаются в подготовке к возвращению к гражданской жизни. |
Because while our warriors spend countless hours training for war, we've only recently come to understand that many require training on how to return to civilian life. |
Мне показалось, что в ее жизни недавно случилось какое-то большое горе. |
I felt sure that somewhere there was a deep tragedy in her life. |
Благородный Лорд Дарлин недавно прибыл сюда на баркасе вместе с несколькими близкими друзьями, Томас. |
The High Lord Darlin is but lately come by longboat with a few of his close friends, Tomas. |
Думаю, я видел тебя недавно, ты переходила улицу. |
I think I saw you crossing the street earlier. |
The Lincoln Assassination just recently became funny. |
|
Я видела, как вы ребята подчищали полки магазина пластинок недавно. |
I saw you guys clear the shelves at the record store the other day. |
Jesus Zlatoust married the Slavic maiden and had not less than two sons. |
|
Предпринимаются попытки компенсировать расходы путем введения дополнительных пошлин и налогов, в том числе и предложенного недавно сбора на защиту национального наследия Heritage Protection Fee. |
Attempts have been made to cover the gap through additional fees and levies, including Bali’s recently-proposed US$10 “Heritage Protection Fee”. |
Недавно один журналист спросил меня, не намекаю ли я на конец света. |
A journalist recently asked me if I was referring to the end of the world. |
Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году. |
The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007. |
Новость о ее появлении приведет к охлаждению российско-японских отношений, в которых недавно наметилась тенденция к улучшению. |
It could cool the recent warming trend in Russia-Japan relations. |
Выяснилось, что 3 участка граничат с домом Уэстри, которые недавно был куплены корпорацией Зантедеския. |
And it turns out that three properties bordering the Westry house were recently bought by a shell corporation called Zantedeschia. |
..married... one of our natural treasures. |
|
Многие чиновники живут за счет его помощи. Я слышал недавно в Осаке купец Ёдоя переусердствовал с этим делом и стал банкротом. |
Many of the officials are at his mercy financially I've heard it said that in Osaka recently the merchant Yodoya overstretched himself financially and ended up in bankruptcy |
Recently, he was trying to get your conviction overturned. |
|
Один женился на незаконнорожденной мегере, а другой - на женщине сомнительной репутации, что вызвало возмущение парламента и церкви. |
One to an illegitimate shrew, the other to a disreputable jade, which caused an outrage in parliament and the church. |
Знаешь, если ты готов попробовать снова, недавно я услышал об одной идее насчёт верхней границы умеренного веселья. |
You know, if-if you're up for a do-over, I recently heard of an idea that could put us in the low end of upper middle-ground fun. |
что они недавно сбежали. |
Which means that it hasn't been long since they ran away. |
Вы так недавно восставали против вашего брата; сейчас он вернул вам свою милость, но, чтобы вам утвердиться в ней, уж вы сами должны позаботиться о хорошей погоде. |
You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is impossible you should take root by the fair weather that you make yourself. |
Недавно прибыв в Брюссель, Генеральный Секретарь НАТО... |
Arriving here in Brussels a short time ago, the NATO Secretary General... |
Он вспомнил другую женщину, которая была рядом с ним еще так недавно, но овладел собой и отогнал эти воспоминания. |
He thought of the other woman he had known a few years ago, but blocked it off with a determined effort. |
Нет, он тщательно изучил рынок, потом женился на вдове человека, который ухитрился сохранить две скромные фабрики радиоприемников, и сам занялся этим производством. |
Instead he gauged the market carefully, then married the widow of a man who had managed to keep a couple of small radio factories, and went into business for himself. |
Я просто хотел попросить, чтобы вы справились о здоровье гостя вашей семьи, который недавно был ранен, не более того. |
All I was going to ask is that you inquire after the health of a former guest of your family recently wounded in battle, nothing more. |
Это барни, я познакомился с ним недавно. |
This is barney; I met him the other day. |
Поверх своей куртки я напялил еще куртку Иеремии Нэлора, а поверх всего толстый брезентовый плащ Сэта Ричардса, который он совсем недавно заново просмолил. |
Also, I put on Jeremy Nalor's pea jacket over my own, and, outside of both, put on Seth Richard's thick canvas coat which I remembered he had fresh-oiled only a short while previous. |
Well, you seemed pretty okay not that long ago. |
|
Кэролайн Палмер сказала нам, что недавно вернула вам ключи от буфета. |
Caroline Palmer told us she returned her tuckshop keys to you some time ago. |
И я бы горы свернул ради Вивиен, на которой, как я думал, я женился. |
And I'd move heaven and earth for the Vivien I thought I was married to. |
Недавно я разговаривала с твоей мамой. |
I spoke to your mom the other day. |
Недавно прибывшего из больницы Св. Томаса, где в отношении него было проведено разбирательство Главной медицинской комиссии за убийство больного. |
A recent arrival from St Thomas', where he was the subject of a GMC enquiry for topping a patient. |
Зачем он женился? |
Why had he married her? |
Он до сих пор немного влажный что означает, что ключ был в воде еще недавно. |
It's still a bit moist, which means the wrench was in the water... recently. |
НЕДАВНО Я ПРОЧИТАЛ В ГАЗЕТЕ, ЧТО NBC ПОДУМЫВАЕТ ОБ ОТМЕНЕ ЭТОГО ШОУ. |
I RECENTLY READ IN THE NEWSPAPER THAT NBC IS THINKING ABOUT CANCELING THIS SHOW. |
Группа недавно приобрела нового басиста, Сида Вишеса, который считался образцом панк-персоны. |
The band had recently acquired a new bassist, Sid Vicious, who was seen as exemplifying the punk persona. |
Древние персы использовали meels, который стал популярным в течение 19-го века как индийский клуб, и недавно сделал возвращение в виде клубного колокола. |
Ancient Persians used the meels, which became popular during the 19th century as the Indian club, and has recently made a comeback in the form of the clubbell. |
Hargitay married again in September 1967 to Ellen Siano. |
|
В 1947 году Цвикки женился в Швейцарии на Анне Маргарите Цурхер, и у них родились три дочери: Маргрит, Франциска и Барбарина. |
In 1947 Zwicky was married in Switzerland to Anna Margaritha Zurcher and they had three daughters, Margrit, Franziska, and Barbarina. |
Хэнк, сын американского судьи Герберта Микадо, отказывается жениться на Кэти шоу, на которой его отец хочет, чтобы он женился, и поэтому вступает в армию. |
Hank, the son of American judge Herbert Mikado, refuses to marry Katie Shaw, whom his father wishes him to marry, and so joins the army. |
Адамс женился на Вирджинии Бест в 1928 году, после перерыва с 1925 по 1926 год, в течение которого он имел краткие отношения с различными женщинами. |
Adams married Virginia Best in 1928, after a pause from 1925 to 1926 during which he had brief relationships with various women. |
Он женился на Марии Ванден Эйнде около 1570 года, и у пары будет 10 детей. |
He married Maria vanden Eynde c. 1570 and the couple would have 10 children. |
Андерсон снова развелся в 1936 году и женился на Кэтрин Лейн в следующем году. |
Anderson divorced again in 1936 and married Katherine Lane the next year. |
Шинран женился на своей жене Эшинни и имел от нее семерых детей. |
Shinran married his wife, Eshinni, and had seven children with her. |
Коуз женился на Мэрион Рут Хартунг из Чикаго, штат Иллинойс, в Уиллсдене, Англия, 7 августа 1937 года. |
Coase married Marion Ruth Hartung of Chicago, Illinois in Willesden, England, 7 August 1937. |
В четвертом акте, Сцена 3, Гортензия сообщает Винченцо, что Люченцио женился на Бьянке. |
In Act 4, Scene 3, Hortensio tells Vincentio that Lucentio has married Bianca. |
В 1899 году Штайнер женился на Анне Юнике; через несколько лет они расстались. |
In 1899, Steiner married Anna Eunicke; the couple separated several years later. |
В 1956 году Уильямс женился на Барбаре Руик, американской актрисе и певице. |
In 1956 Williams married Barbara Ruick, an American actress and singer. |
В 1991 году он женился на Дебре Аллансон, руководителе средств массовой информации и телеведущей из Перта, Австралия. |
In 1991 he married Debra Allanson, a media executive and television presenter from Perth, Australia. |
Его младший сын Карл женился на бланш, еще одной дочери Оттона, в 1308 году. |
His youngest son Charles married Blanche, another of Otto's daughters, in 1308. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недавно женился».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недавно женился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недавно, женился . Также, к фразе «недавно женился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.