Немногих мест, где - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за немногим исключением - with a few exceptions
весьма немногие - very few
из очень немногих - of the very few
в тех немногих случаях, когда - in the few cases where
только в очень немногих - only in a very few
немногих мест, где - the few places where
некоторые очень немногие - some very few
немногие могут соперничать - few can rival
немногие понимают - few understand
немногим более - is a little over
Синонимы к немногих: небольшой, малый, узкий, малочисленный, узко
определение места по астрономическим наблюдениям - astronomical position finding
занять меньше места - occupy less space
срываться с места - dart off
близко от этого места - nigh to this place
кабель определения места повреждения - cable fault location
закон места совершения договора - lex loci celebrationis
количество мест для - number of places for
зрительный зал 1000 мест - a 1000 seat auditorium
регулярные посещения мест - regular visits to places
Нужные люди для правильных рабочих мест - right people for the right jobs
Синонимы к мест: весь, работа, сторона, часть, земля, область, роля, в некоторых местах, положение
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
Она знает, где у него позвоночник, где конечности. - She knows where his spine, where the limbs.
выяснить, где он - find out where he
где бабка - where grandma
где бы вы путешествуете - wherever you travel
где был - where there was
где в отношении - where relating
везде, где вы хотите - wherever you wish
где вы остановились - where you left off
где вы, ребята, - where are you guys going
где документы - where are the papers
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
Весь этот регион является одним из немногих мест в Калифорнии, где исторически наблюдался значительный избыток воды. |
The entire region is one of the few places in California that has historically enjoyed a significant surplus of water. |
В настоящее время этот магазин является одним из немногих мест в этом районе, где можно приобрести товары для ярмарочной торговли. |
The store is now one of the few places in the area to feature fair trade items. |
Синьлунгоу - одно из немногих мест раннего неолита в Китае, для которых была проведена систематическая флотация. |
Xinglonggou is one of the few, early Neolithic sites in China for which systematic flotation has been performed. |
Это одно из немногих мест на земле, где вы можете выжать максимум из Bugatti Veyron. |
It's one of very few places on earth where you can actually max a Bugatti Veyron. |
Собор был одним из немногих мест в СССР, где туристы могли открыто посетить действующую Православную Церковь. |
The cathedral was one of the few places in the USSR where tourists could openly visit a working Orthodox Church. |
Алабама - одно из немногих мест в мире, где в ноябре и декабре наблюдается сезон вторичных торнадо, а также Весенний суровый сезон погоды. |
Alabama is one of the few places in the world that has a secondary tornado season in November and December, along with the spring severe weather season. |
Это одно из немногих мест, где обе религии находятся на одном и том же месте. |
It is one of few locations where both religions are found sharing the same site. |
Окинава-одно из немногих мест, где в конце 1900-х годов произошел переход от РХТ к ЛХТ. |
Okinawa is one of few places to have changed from RHT to LHT in the late 1900s. |
Это одно из немногих мест, где можно увидеть полную круглую радугу. |
This is one of the few places where a complete circular rainbow can be viewed. |
Это считалось воротами в Калифорнию, так как это было одно из немногих природных мест, где путешественники могли пересечь очень широкую реку Колорадо. |
This was considered the gateway to California, as it was one of the few natural spots where travelers could cross the otherwise very wide Colorado River. |
Одним из немногих мест, где я нашел символ π, используемый так, как он используется здесь, как если бы это было устоявшееся англоязычное слово, является книга Петра Бекмана. |
One of the few places I found the π symbol used the way it is here, as if it was an established English-language word, is Petr Beckmann's book. |
В общем, на самом краю пристани одно из немногих мест, где есть хороший сигнал. Вот люди и выстраиваются, и ждут своей очереди. |
Well, at the end of that dock is one of the few places that actually gets a really good signal, so people line up and wait their turn. |
Сегодняшний регион был одним из немногих мест, где виноградная лоза была выращена естественным путем во время ледникового периода. |
The today's region was one of the few places where vine was naturally grown during the ice age. |
Нортон-Прайори - одно из немногих монастырских мест, где сохранились свидетельства существования временных жилищ. |
Norton Priory is one of few monastic sites to have produced evidence of temporary quarters. |
Это одно из немногих мест в Америке, где некоторые ораторы все еще поддерживают различие между ЗА и четыре. |
It is one of the few places in America where some speakers still maintain the distinction between 'for' and 'four'. |
Остров Родос был важным культовым центром Гелиоса, одним из немногих мест, где ему поклонялись как главному божеству в Древней Греции. |
The island of Rhodes was an important cult center for Helios, one of the only places where he was worshipped as a major deity in ancient Greece. |
Однако, на самом деле, она свидетельствует о том, что экономическая гравитация — хотя и с опозданием — начинает влиять на тот сектор, который был одним из немногих светлых мест в российской экономике. |
But it does suggest that economic gravity is belatedly exerting itself on a sector which was one of the very few bright spots in the Russian economy. |
Основанная в 1870 году, питомник парка Золотые Ворота остается одним из немногих мест в парке, ограниченных для публики. |
Established in 1870, the Golden Gate Park Nursery has remained one of the few places in the park restricted to the public. |
К сожалению, это было одно из тех очень немногих мест в Испании, где они не могли держать ребёнка без удостоверения личности, без доказательств того, кто он такой. |
Unfortunately for me, it was one of those places which is very rare in Spain where actually they can't stand having a kid with no identity card, er, no proof of who he is. |
Это одно из немногих мест в мире, где некоторые ораторы все еще поддерживают различие между воплем и Китом. |
It is one of the few places in the world where some speakers still maintain the distinction between 'wail' and 'whale'. |
Во-первых, Канада-одно из немногих мест, где все еще разрешено суррогатное материнство для иностранных родителей. |
For one, Canada is one of the few destinations that still allows surrogacy for foreign commissioning parents. |
Будапешт фактически является одним из немногих мест в мире, где функционируют оригинальные турецкие бани, датируемые 16 веком, такие как бани Рудаса или Киралы. |
Budapest is in fact one of the few places in the world with functioning original Turkish bathhouses dating back to the 16th century, like Rudas Baths or Király Baths. |
В конце концов он встречает Дженис, которая решила организовать паломничество в одно из немногих святых мест на Земле, где часты посещения. |
He eventually meets Janice, who has decided to organize a pilgrimage to one of the few holy sites on Earth where visitations are frequent. |
У госпиталя Мерси не хватает свободных мест в отделении интенсивной терапии, чтобы управиться с переполнением, так что... |
Mercy doesn't have enough room in their ICU to handle the overflow, so . |
Реализуются также проекты создания недорогостоящих отхожих мест и очистки сточных вод для целей орошения. |
Projects involving low cost latrines, treatment of sewage water for irrigation are also implemented. |
Ею не охвачены лишь названия путей сообщения и мест, расположенных к северу от 55й параллели. |
Only thoroughfare names and geographical names found north of the 55th parallel are excluded from this option. |
Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаны – прямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране. |
Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment. |
Брызги артериальной крови, направление по прямой, нет чистых мест, что помещает его прямо напротив жертвы. |
Arterial spurting pattern, straight shot, no void, would put him directly in front of our victim. |
Они дадут команду начать на тебя охоту, оцепить последнее из известных им мест твоего нахождения. |
They'll have gotten the go-ahead to hunt you, set up a perimeter around your last known location. |
Но это одно из двух или трёх мест на планете, где они могут приблизиться к максимуму. |
'But it is one of only two or three places in the world where they can get close. |
Типичный для наших мест. |
It is typical for this area here. |
Построенный в 1915 году, он был объявлен достопримечательностью Омахи в 1983 году и внесен в Национальный реестр исторических мест в 1985 году. |
Built in 1915, it was declared an Omaha Landmark in 1983 and listed on the National Register of Historic Places in 1985. |
В 2002 году Лопес стал одним из немногих латиноамериканцев, снявшихся в телевизионном комедийном сериале, следуя по стопам Дези Арназ, Фредди Принца и Джона Легизамо. |
In 2002, Lopez became one of the few Latinos to star in a television comedy series, following in the footsteps of Desi Arnaz, Freddie Prinze, and John Leguizamo. |
Шахта была внесена в список Национальных исторических памятников и внесена в Национальный реестр исторических мест 13 ноября 1966 года. |
The mine was listed as a National Historic Landmark and added to the National Register of Historic Places on November 13, 1966. |
В отличие от других оригинальных репертуарных и актеров, он был одним из немногих актеров, которые пришли на шоу с устоявшейся актерской карьерой. |
Unlike the other original repertory and featured players, he was one of the few cast members who came to the show with an established acting career. |
Однако в 2013 году исследователи обнаружили больше слабых мест в RC4. |
However, in 2013, researchers found more weaknesses in RC4. |
Активно ища информацию, сотрудники могут эффективно уменьшить неопределенность в отношении своих новых рабочих мест и организаций и понять смысл своей новой рабочей среды. |
By actively seeking information, employees can effectively reduce uncertainties about their new jobs and organizations and make sense of their new working environments. |
На местных выборах, состоявшихся 25 мая 2014 года, Демократическая Партия социалистов получила 29 мест в муниципальном собрании, на одно меньше 30 мест, необходимых для формирования большинства. |
On local elections held on 25 May 2014, the Democratic Party of Socialists won 29 seats in the municipal assembly, one short of 30 needed to form a majority. |
Она упоминается в обзоре Domesday как одна из немногих англосаксов и единственная женщина, которая осталась крупным землевладельцем вскоре после завоевания. |
She is mentioned in the Domesday survey as one of the few Anglo-Saxons and the only woman to remain a major landholder shortly after the conquest. |
В нем были представлены 43 иллюстрации, основанные на картинах Жака Ле Мойна де морга, одного из немногих выживших в Форт-Каролине. |
It featured 43 illustrations based on paintings of Jacques Le Moyne de Morgues, one of the few survivors of Fort Caroline. |
Действительно ли у этих немногих агентств достаточно иракских репортеров, чтобы освещать события в стране? |
Do these few agencies really have enough Iraqi reporters on retainer to cover the country? |
Кроме того, партия Найджела Фараджа Brexit, которая получила 29 мест на европейских выборах 2019 года, до сих пор не смогла добиться прорыва в парламенте Великобритании. |
In addition, Nigel Farage's Brexit Party, which won 29 seats in the 2019 European Elections has still not yet been able to achieve a breakthrough in the UK parliament. |
Лингула является одним из немногих брахиопод, сохранившихся сегодня, но также известных из ископаемых более 500 миллионов лет. |
Lingula is among the few brachiopods surviving today but also known from fossils over 500 million years old. |
Озеро Моган всегда было одним из пикниковых мест Анкары. |
Lake Mogan has always been one of the picnic areas of Ankara. |
Улан-Удэ - одна из немногих пар городов в мире, которая имеет почти точный антиподальный город-с Пуэрто — Наталесом, Чили. |
Ulan-Ude is one of the few pairs of cities in the world that has a near-exact antipodal city — with Puerto Natales, Chile. |
Существует более 13 000 бесплатных парковочных мест, покрытых более чем шестью автостоянками. |
There are over 13,000 free parking spaces, covered over six car parks. |
Проект стоимостью 200 миллионов долларов добавил около 130 рабочих мест к установленной численности рабочей силы в 1500 человек. |
The $200 million project added about 130 jobs to an established workforce of 1,500. |
Перед гонкой в Бразилии Chevrolet объявила, что прекращает свою программу WTCC, оставив своих водителей без мест на 2013 год. |
Prior to the Race of Brazil, Chevrolet announced they were ending their WTCC programme, leaving their drivers without seats for 2013. |
Реструктуризация GM привела к снижению точки безубыточности для годовых продаж и возобновлению прибыли из-за потери миллионов рабочих мест. |
The GM restructuring has resulted in a lower break-even point for annual sales and renewed profits because of the loss of millions of jobs. |
12 февраля 1994 года группа выступила с заключительным концертом тура на аншлаговой арене Yokohama Arena, рассчитанной на 17 000 мест. |
On February 12, 1994, the band performed the tour's final concert at the sold-out 17,000 seat Yokohama Arena. |
Если ни один из них не может быть идентифицирован, биопсии вместо этого берутся случайным образом из широкого диапазона мест. |
If none can be identified, biopsies are instead taken at random from a wide range of locations. |
А для трамвая есть несколько приоритетных мест, предлагаемых рядом с водителем на нижней палубе. |
And for the tram, there are a few priority seats offered near the driver in the lower deck. |
Политическая партия или партийный альянс, получивший большинство мест в парламенте, формирует правительство. |
The political party or party alliance that wins the majority of seats in Parliament forms the government. |
Маррс был одним из немногих подпольных карикатуристов, которые также работали на основные издательства комиксов. |
Marrs was one of few underground cartoonists to also work for mainstream comics publishers. |
Эта отрасль, расположенная на территории Барангайского консервного завода, в настоящее время создает около 6000 рабочих мест. |
This industry, which is situated at Barangay Cannery Site, generates about 6,000 jobs at present. |
Либералы потеряли 118 мест, оставив им только 40, а их количество голосов упало более чем на миллион. |
The Liberals lost 118 seats, leaving them with only 40, and their vote count fell by over a million. |
Она - один из немногих персонажей Оливера Твиста, которые проявляют большую амбивалентность. |
She is one of the few characters in Oliver Twist to display much ambivalence. |
Стих 36 содержится в очень немногих греческих рукописях западного типа текста, а также в Древнелатинских и Вульгатных рукописях. |
Verse 36 is included by very few Greek manuscripts of the Western text-type and by Old-Latin and Vulgate manuscripts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немногих мест, где».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немногих мест, где» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немногих, мест,, где . Также, к фразе «немногих мест, где» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.