Непростая задача - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сложная задача - difficult task
неприятная задача - an unpleasant task
задача исследований - research problem
задача принятия решения - direction finding problem
дальнейшая задача - follow-up objective
первоочередная задача - first priority
вторая по важности задача - second priority
производственная задача - production target
повседневная задача эксплуатации хранилища - everyday operational storage task
задача выделения ресурсов хранения - storage allocation task
Синонимы к задача: задача, проблема, урок, сдача, отправление, отказ, поручение, задание, подряд, заказ
Антонимы к задача: решение, подсказка, резолюция
Значение задача: То, что требует исполнения, разрешения.
задача, проблема, вызов, испытание, трудности, неповиновения, сложность, препятствие, перед, угроза
Sure, it would not be an easy task — but there are options. |
|
Фредди Меркьюри - непростая задача. |
Freddie Mercury- not easy to pull off. |
Ларс, это же непростая задача. |
Lars, isn't that hard to get away with? |
И все-таки это непростая задача. |
Nonetheless, it's an endurance test. |
Это непростая задача, ведь нас слишком мало. |
I'm a contractor back home, too, but it's so hard for a small minority to make it, but... |
Однако история с ОС Windows 8 показывает, что это непростая задача. |
But as Windows 8 showed, this is a difficult thing to pull off. |
Российский Центральный банк пытается установить контроль над российскими финансовыми аферистами, а это задача очень непростая, если вообще выполнимая. |
The Russian central bank has been trying to reel in Russian fraudsters, a perennial if not overwhelming task. |
Я точно не знаю... кто назначил эту встречу, мистер Коблпот, но как видите, я занимался восстановлением порядка в этом заведении, а это непростая задача. |
I'm not sure who scheduled this meeting, Mr. Cobblepot, but as you can see, I have been burdened with restoring order to this facility, and that is no easy task. |
Учитывая российскую историю последних лет, это непростая задача. |
Given Russia’s recent history, this will be a challenge. |
Перед Камилем стояла непростая задача-привести Османскую армию в порядок. |
Kamil faced the daunting task of putting the Ottoman army back in order. |
Мы осознаем, что перед ними поставлена непростая задача и что многим государствам потребуется помощь. |
We know that the task is not easy, and that many States will require help. |
Тем не менее, отсутствие сбоев на ежедневных рейсах в течение всего 137 лет-это тоже непростая задача. |
Even so, no failure on daily flights for only 137 years is a tall order as well. |
Иметь дело с задирой, который начинает вести себя хуже, если чувствует, что с ним обращаются недостаточно решительно или недостаточно уважительно, — безусловно, непростая задача. |
Dealing with a bully that behaves worse when it senses a lack of resolve or a lack of respect is a delicate task. |
Перед нами с Гомером встала непростая задача раздела совместного имущества. |
Homer and I had the wrenching task of dividing up a shared life. |
Непростая задача, как вы понимаете. |
A difficult problem, as you can well imagine. |
Но оказалось, что постоянно соответствовать вкусам двух бывших торговцев игровыми автоматами, непростая задача. |
But consistently pleasing two former pinball salesmen turns out to be a high hurdle indeed. |
Если Россия научится лучше себя продавать — что всегда непростая задача для дилетанта 22 лет от роду, в нее потечет больше институциональных инвестиций. |
If Russia can sell itself better — never an easy task for an amateur at 22 years of age — then more institutional money will flow. |
Перед Моцартом стояла непростая задача-получить разрешение отца на брак. |
Mozart faced a challenging task in getting his father's permission for the marriage. |
Разработка справедливой формулы финансирования операций по поддержанию мира - задача весьма непростая. |
Designing an equitable formula for financing peace-keeping is not easy. |
И хотя, по его словам, он допускает, что высшая судебная коллегия Турции, которая приказывала проводить аресты, приняла меры по поддержанию функционирования системы, «задача эта, похоже, непростая». |
While he said he assumes Turkey’s top judicial board, which ordered the detentions, has taken measures to maintain a functioning system, “it seems to be a difficult task.” |
This is admittedly not an easy task. |
|
Это по истине грандиозная и непростая задача. |
This is indeed a daunting challenge and a very tall order. |
«Это непростая задача, такое немногим по плечу», — отмечает он. |
That’s the challenge, and not many people are good at it.” |
Научиться распознавать пропагандистских уток-непростая задача, потому что они могут гнездиться в широком диапазоне тем и статей. |
Learning to recognize advocacy ducks is not an easy task because they may nest in a broad range of topics and articles. |
Последняя задача может быть достигнута с помощью инфракрасных лазерных импульсов. |
As adults, its shoulders display shades of copper. |
Наша задача - удерживать тебя. |
Keeping you under control is our job. |
Но это сложная задача. |
But it's still difficult. |
Это первая задача. |
So that's the first problem. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Задача, стоящая перед тобой, требует абсолютной концентрации. |
The task in front of you requires absolute focus. |
Задача ликвидации нищеты должна решаться комплексно. |
Poverty eradication must be put into a holistic context. |
Главная задача этой секции заключается в обеспечении присутствия свидетелей обвинения и защиты. |
The main function of this section is to arrange for the appearance of witnesses for the prosecution and the defence. |
Более сложная задача будет заключаться в том, чтобы преобразовать традиционные экономические системы в действительно современные. |
The more difficult task will be to transform traditional economies into truly modern ones. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
That, of course, is the prime directive of Warehouse agents. |
|
Your assignment is simple, Mr. Whitney. |
|
Задача Эмиссара близится к завершению. |
The Emissary's task is nearing completion. |
Задача осложнялась и тем, что, едва я включал двигатель, экран застилало ослепляющим зеленым огнем. |
The process was complicated by the fact that whenever I turned on the engine, the panel was deluged in green light, effectively blinding me. |
But you do have a very important job... to say nothing and stand behind me. |
|
Моя задача, - сказал Пуаро, - выяснить, что делали вчера все пассажиры без исключения. |
The task before me, said Poirot, is to make sure of the movements of every one on the train. |
Хоть я и зав. отделением нанотрансплантации, наша главная задача - синтетическая кожа. |
Now, I'm also in charge of the nano implants department but we concentrate more on synthetic skin. |
мне была поставлена ? задача Чтобы справиться с этим вопросом. |
I've been tasked to handle this matter. |
Перед Джеймсом стоит практически невыполнимая задача-получить деньги от мистера Биггинса. |
James is given the virtually impossible task of getting payment from Mr Biggins. |
Перед V эскадрой была поставлена задача обеспечения береговой обороны в Северном море. |
V Squadron was tasked with providing coastal defense in the North Sea. |
Задача синтаксического анализатора состоит в основном в том, чтобы определить, можно ли и как получить входные данные из начального символа грамматики. |
The task of the parser is essentially to determine if and how the input can be derived from the start symbol of the grammar. |
Эта последняя задача была особенно непопулярна среди американских старателей, которым приходилось платить в среднем 25% от стоимости своих товаров и припасов. |
This last task was particularly unpopular with American prospectors, who faced paying an average of 25 percent of the value of their goods and supplies. |
Задача выгребания и распределения навоза была непосильной, и предпринималось много попыток механизировать этот процесс. |
The task of shoveling and distributing the manure was backbreaking and there were many attempts made to mechanize this process. |
Это первое задание Малберри в качестве мрачного жнеца, задача, которую ему сказали, что он может облегчить. |
This is Mulberry's first assignment as a Grim Reaper, a task which he was told he could ease into. |
Эта задача была полна опасностей и трудностей. |
The task was fraught with danger and difficulty. |
Его задача состоит в том, чтобы ослабить частоты выше этого предела. |
Its job is to attenuate the frequencies above that limit. |
Обнаружение изменений - это задача анализа изображений, состоящая в выявлении мест, где земельный покров изменился с течением времени. |
Change detection is an image analysis problem, consisting of the identification of places where the land cover has changed over time. |
And to make the mind is a philosopher's task. |
|
Услышав смешанные голоса многих пилотов через один громкоговоритель, задача диспетчера стала очень трудной. |
Hearing the intermixed voices of many pilots over a single loudspeaker made the controller's task very difficult. |
Управление этим процессом-задача интегрированного маркетинга. |
Managing this is a task of integrated marketing. |
Перед семьюдесятью пятью группами, состоящими из одного индийца и одного бангладешца, была поставлена задача провести подсчет голосов. |
Seventy-five teams, made up of one Indian and one Bangladeshi member each, were tasked with conducting the enumeration. |
Задача широкого фронта состояла в том, чтобы противодействовать большому числу избирателей, имеющих народную силу. |
The objective of the Broad Front was to counteract the large number of voters who had Popular Force. |
Задача социалистического правительства должна быть стимулирующей, а не принудительной. |
There are report that prostitution has become a new organised crime in Kosovo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непростая задача».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непростая задача» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непростая, задача . Также, к фразе «непростая задача» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.